Кристофер Брэм - Жизнь цирковых животных
- Название:Жизнь цирковых животных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-18872-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Брэм - Жизнь цирковых животных краткое содержание
Очаровательный стареющий актер Генри считает, что в жизни ему нужен только секс, а не любовь, однако его чем-то привлекает юный Тоби, который едва оправился после разрыва с преуспевающим драматургом Калебом, чья сестра Джессика никак не может заставить себя влюбиться в неудачливого актера Фрэнка, который ее просто обожает, в то время как ядовитый театральный критик Кеннет ненавидит свою жизнь и по совету психотерапевта вымещает эту ненависть в рецензиях, особенно – на пьесы Калеба… Тут на сцене появляются пистолет и мать Калеба и Джессики, которая, по счастью, стреляет не очень хорошо…
Кристофер Брэм дарит нам незабываемые десять дней, которые потрясают Бродвей и окрестности. Актеры, режиссеры, драматурги, театральные агенты, критики, психоаналитики – странные и забавные зверюшки на арене цирка жизни. Комедия положений в блюзово-голубых тонах, почти мистические совпадения и невероятные встречи. Шоу должно продолжаться
Жизнь цирковых животных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Едем на «ЭТ»? Знаю, знаю, – он наизусть повторил адрес студии. Она располагалась всего в нескольких кварталах.
– Ты действительно дар Божий, Саша! – повторила Джесси. С помощниками нужно обращаться ласково.
Она скользнула внутрь, Генри следом, расположились удобно на черных кожаных сиденьях.
Затренькал мобильный телефон.
– Алло? – произнесла Джесси.
– Доброе утро. Хотела убедиться, что вы вовремя поднялись.
– Долли? Доброе утро. Конечно. Уже едем. – В Англии сейчас около полудня. – Хочешь поговорить с Генри?
– Если он в состоянии.
Генри наблюдал за Джесси, не хмурясь, но без улыбки. Принял из ее рук маленький телефон, повертел в руках, соображая, какой стороной поднести к уху.
– Доброе утро, милочка! – слишком громко заговорил он, наконец. – Как поживаем? Ясно-понятно. Что? Да. И мы того же мнения. Но если Рабб и прижал нас к стенке, это тоже неплохо, а? Вроде той порнушки, когда женщину насилует любимый мужчина. Конечно-конечно, это твоя заслуга. Только твоя. И мое везение. Счастье дурака. Мне повезло, что у меня есть ты – вот в чем моя удача. Ага-ага. Пока. – Он опустил руку с телефоном и всмотрелся в загадочную вещицу. – А как его выключить?
Джесси забрала телефон и нажала кнопочку.
– Старая корова просто счастлива. Еще бы ей не быть счастливой. Пятнадцать процентов от трех миллионов это… в общем, куча денег.
– Значит, она остается вашим агентом?
Генри недоуменно свел брови.
– Разве я когда-нибудь говорил, что брошу Долли?
– Вы вели переговоры с Риццо. Не забыли? Из «Ай-Си-Эм».
– А, с ней. – Генри поморщился. – Прощупывал почву. Разнюхивал, чем пахнет. Долли я ни за что не брошу. Мы очень близки. Вроде брата с сестрой.
– «Энтертейнмент Тунайт»! – провозгласил Саша, притормаживая. Он вышел, чтобы открыть дверь пассажирам, но Генри уже сам потянул ручку и начал выбираться.
– Не знаю, сколько мы тут пробудем, – предупредила Джесси водителя, – но через час ты должен быть здесь. Если станет ясно, что мы освободимся раньше или позже, я позвоню.
Саша закивал.
– Наш босс – знаменитый актер? – шепотом спросил он.
– О, да! В Англии он более известен, чем здесь. Он играл в «Гамлете» и в «Антонии и Клеопатре». В шекспировских драмах. И в пьесах Чехова тоже, – добавила она.
Саша снова кивнул. Для него это что-то значило.
Джесси нагнала Генри в вестибюле. Охранник сделал контрольный звонок наверх и проводил их к лифту. Они отразились в надраенных медных панелях – звезда и личный помощник. Неразлучная парочка, подумала Джесси. Двери раздвинулись, вышла типичная студентка престижного университета, сплошь зубы и волосы.
– Мистер Льюс! Рада вас видеть! – Она обеими руками ухватила руку Генри. – Спасибо, что сразу откликнулись на приглашение. Я – Луиза Паркер Дэвис, помощник продюсера студии «ЭТ». Буду вести интервью с вами. А это ваша…
– Личный помощник, – представилась Джесси. – Джесси Дойл.
Рукопожатие на лету из раскаленной лавы превратилось в замороженную рыбу.
– Вас ждут в гримерной, мистер Льюс. Выглядите вы просто замечательно, но при нашем освещении… А вы, Джессика, можете подождать в фойе. Там найдется кофе, а возможно, пончики. А теперь, мистер Льюс… – И она повела его прочь.
Джесси осталась в одиночестве посреди изогнутого коридора, где и стены, и ковровая дорожка пестрели логотипами «ЭТ». Она побрела, не зная дороги, заглядывая в распахнутые двери, пока не вышла в серое фойе. Здесь она выпила очередную чашку кофе с пончиком «Данкин донатс».
Абсурдность происходящего занимала ее. Честное слово, это даже смешно. Ей-то что перепадет из всего фейерверка? Ничего. Весь успех – его, а она получает удовольствие как зритель, через Генри. Подглядывать за чужим успехом – словно в замочную скважину за любовниками подсматривать. Генри в любой момент избавится от нее, как хотел избавиться от Долли. Доверять ему – все равно, что полагаться на английскую погоду. Но ей было хорошо. Весело. Вот и надо наслаждаться сегодняшним днем, словно первым солнечным деньком в начале весны.
Снова задребезжал телефон.
– Алло?
– Я хотел бы побеседовать с мистером Льюсом.
– Он занят. С вами говорит его помощница, Джесси Дойл. – Жаль, нет для нее звания попышнее. – Представьтесь, пожалуйста. Чем могу помочь?
– Кеннет Прагер. «Нью-Йорк Таймс». Я готовлю статью о мистере Льюсе. Мне нужно переговорить с ним как можно скорее.
– Кеннет Прагер? – переспросила Джесси. – Критик.
– Да. Это будет короткая статья. Для «Обзора недели» в воскресном номере.
Ох, думала Джесси. Кеннет Прагер. Человек, прикончивший пьесу моего брата. И в моей власти согласиться или отказать?!
– На сегодня у мистера Льюса очень плотное расписание.
– Не найдется минутки во второй половине дня? Я готов подъехать.
– Нет. Вся вторая половина дня забита.
– В таком случае, я мог бы поговорить с ним по телефону.
– О, нет. Мистер Льюс никогда не дает интервью по телефону.
– В таком случае, после вечернего представления?
«Таймс» во что бы то ни стало рвется заполучить Генри.
– После спектакля он приглашен на вечеринку. Возможно, он уделит вам полчаса в гримерной, – предложила она. – Все-таки «Таймс».
– Да-а, – мрачновато протянул Прагер.
– Спектакль заканчивается в десять двадцать. Подходите к задней двери, вас впустят. Я предупрежу директора.
Поколебавшись, он выпалил:
– Хорошо. Приеду.
– Но у него вечеринка, – холодным, высокомерным тоном напомнила Джесси. – Он не будет вас дожидаться.
– Сказал, приеду.
Джесси наслаждалась каждым мгновением. Не следовало злоупотреблять ситуацией, но она не удержалась и добавила:
– Больше не пишете рецензий, мистер Прагер? Вас понизили в звании?
– Нет, – проворчал он. – Подменяю коллегу. Срочно нужен материал, а я – большой поклонник, – последние слова он произнес жестко, с какой-то непонятной горечью. – Буду в десять двадцать. Всего доброго.
Джесси положила трубку. Покрутила телефон, злорадно посмеиваясь, словно вертела в пальцах самого Прагера.
Человек, напрочь лишенный чувства юмора. Ему следовало прикрыться шуткой, когда Джесси издевалась над ним. Такой надутый, такой обидчивый, такой «Нью-Йорк Таймс», на хрен, важнючий.
51
Кеннет недоумевал. Секретарша долго мытарила его, а под конец еще и оскорбила. За что? Он искренне любил ее босса. В прошлом месяце похвалил его как лучшего актера в неплохом спектакле – лучшем, можно сказать, на данный момент в городе. В воскресном обзоре он собирался еще раз облизать его. Но секретарша посмеялась над ним, и Кеннет обиделся не на шутку. Он и так с утра дергался.
Кто-то постучал в приоткрытую дверь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: