Кристофер Брэм - Жизнь цирковых животных

Тут можно читать онлайн Кристофер Брэм - Жизнь цирковых животных - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство ЭКСМО, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристофер Брэм - Жизнь цирковых животных краткое содержание

Жизнь цирковых животных - описание и краткое содержание, автор Кристофер Брэм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очаровательный стареющий актер Генри считает, что в жизни ему нужен только секс, а не любовь, однако его чем-то привлекает юный Тоби, который едва оправился после разрыва с преуспевающим драматургом Калебом, чья сестра Джессика никак не может заставить себя влюбиться в неудачливого актера Фрэнка, который ее просто обожает, в то время как ядовитый театральный критик Кеннет ненавидит свою жизнь и по совету психотерапевта вымещает эту ненависть в рецензиях, особенно – на пьесы Калеба… Тут на сцене появляются пистолет и мать Калеба и Джессики, которая, по счастью, стреляет не очень хорошо…

Кристофер Брэм дарит нам незабываемые десять дней, которые потрясают Бродвей и окрестности. Актеры, режиссеры, драматурги, театральные агенты, критики, психоаналитики – странные и забавные зверюшки на арене цирка жизни. Комедия положений в блюзово-голубых тонах, почти мистические совпадения и невероятные встречи. Шоу должно продолжаться

Жизнь цирковых животных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жизнь цирковых животных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Брэм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я бы не обиделась. Разве что самую малость. – Джесси пыталась переварить услышанное. – Она действительно так сказала?

– Спроси сама. Пойдем, разбудим ее?

– Не надо. Не буди лихо…

Несколько минут тому назад Калеб чувствовал себя безнадежно одиноким на собственном празднике. Но вот появилась Джесси, и он уже не один. Пусть его не окутали любовью, зато опутали сетью привязанностей и обязанностей – и в жизни появился смысл.

– Так это и есть великий Генри Льюс, – пробурчал он.

– Что? Ну да. – Она тут же перестала беспокоиться насчет матери. – Ты же видишь, он славный малый.

– Уж наверное. Трахает моей бывшего дружка.

Джесси слегка надулась, изображая недоумение, но тут же отбросила притворство.

– Мне казалось, Тоби – пройденный этап. Или ты передумал?

Отнюдь. А он является ко мне под ручку с твоим боссом и надеется, что я буду ревновать.

– Ясно. Но уж если он заполучил Генри Льюса, знаменитого актера, зачем ему писатель? – Джесси улыбнулась, словно мило пошутила.

– Теперь он еще и в кино снимается, – подхватил Калеб. – В «Гревиле».

– Не фиг смеяться. Ты читал этот роман?

– Нет, а ты?

– Вчера прочла сценарий.

– И как?

Джесси снова заулыбалась. Улыбка перешла в громкий смех.

– «Лолита» наизнанку. На этот раз девочка достигла совершеннолетия – ей восемнадцать, – и они с мамашей скооперировались и прикончили Гумберта Гумберта. «Лолита» с хорошим концом. Матери могут найти общий языке дочерьми.

Калеб посмеялся вместе с ней. Как бы он ни злился на Джесси, он уважал ее ум и чувство юмора. Если б она еще научилась вести себя по-человечески!

– Они трахаются? – спросил он ни с того, ни с сего.

– Что?

Вопрос бился в его мозгу, и Калеб, не удержавшись, задал его вслух.

– Или Тоби только делает вид, будто они трахаются?

– Э… э… я… – Не сам вопрос смутил Джесси, а тон, каким он был задан, и выражение лица Калеба.

– Скажи мне правду! Поэтому ты привела их сюда? Ткнуть меня носом в дерьмо? Показать, что моя жизнь не лучше твоей? Ты-то ведь знаешь, трахаются они или нет!

Калеб! – Она держалась отважно, не дрогнула от его натиска. Опустила голову, но не отводила глаз. – Наверное, трахаются, – спокойно признала она, – но к нам это не имеет ни малейшего отношения.

– Извини, – сказал он. – Извини. Не знаю, что на меня нашло.

Прекрасно он знал, что на кого нашло: Джесси любила его, а подсознательно – ненавидела. Много чего бывает между братом и сестрой. Его подсознание уловило сигналы ее подсознания, вот он и набросился на сестру. Ее подсознание он ощущал лучше, чем свое. И что ему делать с этим? Не слишком-то подходящий момент, чтобы вспоминать глубоко укоренившиеся братско-сестринские антипатии и сводить старые счеты.

– Хочешь торт? – предложил он.

65

Так вот он какой, Калеб Дойл! – думал Генри, следуя по пятам за Тоби на террасу. Не таким он его себе представлял. Костлявый, не похожий на американца, вылитый книжный червь. Впрочем, он же драматург. И что-то в нем есть притягательное, таинственно-знакомое. Может быть, все дело в том, что Генри каждый день видит перед собой его сестру? Всю прошлую неделю, с того заочного оргазма по телефону, Генри ходил кругами вокруг Калеба. Наконец они встретились. Искра не проскочила, не было телепатического узнавания. Они ощутили друг к другу примерно столько же симпатии, сколько кот и пес, оказавшиеся вдвоем на льдине.

– Черт бы его побрал! – восклицал Тоби. – Видел, как он смотрит на меня? Словно меня тут и нет. А потом прогнал. С глаз долой.

– А ты на что рассчитывал?

– Думал, он пожалеет. Если все еще любит меня.

– Думал, он приревнует. Затем и позвал меня сюда. – Генри рассуждал спокойно, не возмущаясь.

Они стояли перед ломившимся от еды столом, ни к чему не притрагиваясь. Вдруг Тоби развернулся и пошел прочь. Поколебавшись, Генри последовал за ним.

Тоби протискивался мимо людей, голову опустил, плечи поникли. Он свернул за угол. Остановился лицом к стене. Головой, что ли, биться собрался? Нет, поставил ногу на ступеньку лестницы, подтянулся выше.

– Далеко пошел? – Генри ухватил его за пояс.

– На крышу, – буркнул через плечо Тоби. – Прочь с этой подлой вечеринки!

– Можно мне с тобой?

– Пожалуйста, – с усталым вздохом согласился Тоби.

Подъем по пожарной лестнице позволял любоваться колыханием тяжелых окороков, затянутых в ткань цвета хаки. Над крышей была еще одна крыша, крытый толем навес над террасой, довольно тонкий, зато здесь, едва отступишь вглубь от края, превращаешься в невидимку.

– Мое место, – поделился Тоби. – Я прятался здесь, когда жил у Калеба. Если мне хотелось побыть одному. – Он заполз в темноту и уселся.

Генри оставался на ногах. Гости внизу увлечены беседой, никто не посмотрит наверх. Его не заметят. Терраса была похожа на кишащий защитниками крепостной вал, на мост в стиле короля Людвига, [101]переброшенный на невероятной высоте через отвесное ущелье среди нависающих небоскребов. Со всех сторон их окружали зрячие, с окнами, горы. В большинстве окон уже погас свет – было заполночь, – лишь кое-где мерцал телевизор. Перед входом в замок ущелье сужалось, смыкаясь над погруженным в непроглядную тьму Двором, а затем распахивалось в широкую и шумную долину улицы, где сновали крошечные фигурки пешеходов. «Виллидж Сигарз», гласили крупные красные буквы вывески. Повыше висели две афиши, одна из них – пестрый плакат «Тома и Джерри».

– Тоже мне, вечеринка! – фыркнул Тоби. – Ну и народ! Видел ты тут хоть одного настоящего художника? Нет. Им бы всем только трахаться.

– Мальчик мой, – попытался наставить его на путь истинный Генри, – все мы ищем любовных утех. Глупо негодовать по этому поводу.

Тоби не слушал. Его больше волновало другое:

– Он не захотел посмотреть наш спектакль. Глядит сквозь меня. Словно я для него – никто.

Генри аккуратно подогнул ноги и сел рядом с Тоби. Сидели они не на толе, а на волокнистых ковриках из синтетики, похожих на автомобильные.

– Я понимаю, как тебе больно, – заговорил он, стараясь не выходить из роли славного парня. – Но у тебя есть я.

Подумать только, он готов служить этому эгоцентричному, влюбленному в любовь юнцу. Втрескался в Тоби, но платонически, больше от скуки. На мальчика отрадно смотреть. Трогать необязательно. Ну, не совсем так. Но смотреть очень приятно. Глаза уже привыкли к темноте.

– Почему он больше не любит меня? Любил же раньше. Я это знаю. Голубые – они все такие. Поверхностные, пустые. Непостоянная у них любовь. Теперь он даже не ревнует. Не способен на сильные эмоции.

Его зацикленность на одной теме начинала уже надоедать Льюсу. Тоже мне! Сидит на крыше рядом с великим шекспировским актером – ведь так отзываются о нем критики? – в скором времени – кинозвездой, и страдает по плоскозадому драматургу, который прячется где-то внизу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Брэм читать все книги автора по порядку

Кристофер Брэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь цирковых животных отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь цирковых животных, автор: Кристофер Брэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x