Марек Хласко - Красивые, двадцатилетние
- Название:Красивые, двадцатилетние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:неизвестен
- ISBN:5-93636-006-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марек Хласко - Красивые, двадцатилетние краткое содержание
Красивые, двадцатилетние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так я уехал из Израиля и перестал думать о commies. Появились заботы поважнее: немецкая оккупация, закончившаяся для всех много лет назад, для меня началась снова.
1966
1
Христианский мужской молодежный союз (здесь и далее прим. перев).
2
Боец (англ.).
3
Управление безопасности; до 1956 г. — Управление общественный безопасности.
4
Автомобильная корпорация «Дженерал моторс».
5
Джесси Джеймс (1847—1882) — знаменитый американский бандит, герой многочисленных вестернов и баллад; Уайат Берри Стрэп Эрп (1842—1929) — легендарная личность, картежник и авантюрист
6
Американское жаргонное обозначение коммунистов (прим. автора).
7
Речь идет о политическом романе Артура Кёстлера (1905—1983) «Слепящая тьма».
8
Павел Херц (род. в 1918 г.) — поэт, эссеист, переводчик; после войны в эмиграции.
9
Район Варшавы, где находится несколько кладбищ.
10
В бывшем дворце Мостовских в Варшаве находилось Управление общественной безопасности.
11
Роман Полянский (Полански; род. в 1933 г.) — известный режиссер, ныне живущий и работающий на Западе.
12
Один из героев романа Болеслава Пруса «Кукла».
13
Вальтер Кривицкий — агент советской разведки, оставшийся на Западе после гражданской войны в Испании; в 40-е годы в США выпал из окна при невыясненных обстоятельствах. Автор книги «Я был агентом Сталина».
14
Наоборот, навыворот (франц.).
15
Роман Витольда Гомбровича.
16
Надзиратель (нем).
17
Богослужение (нем).
18
Ежи Борейша (1905—1952) — польский публицист и общественный деятель.
19
Сверхурочных (англ.).
20
Тадеуш Боровский (1922—1951) — польский писатель; покончил с собой, не выдержав столкновения с политической действительностью послевоенной Польши, к которой пытался приспособиться, приняв коммунистические идеи.
21
Польские легионы — добровольческие воинские формирования, созданные для борьбы за восстановление независимости Польши (1914—1917); Броневский служил в легионах, а в 1920 г. принимал участие в войне с Советской Россией.
22
Вероятно, тогдашний руководитель госбезопасности Якуб Берман.
23
Леопольд Тырманд (1920—1985) — польский писатель, автор нашумевшего в свое время детективного романа «Злой», вышедшего на русском языке в издательстве «Радуга»; в 1965 г. эмигрировал на Запад
24
«Красивые, двадцатилетние» печатались в парижском эмигрантском журнале «Культура».
25
Вех (Стефан Вехицкий; 1896—1975) — польский писатель, автор популярных книг, в которых он запечатлел язык и нравы жителей варшавских предместий.
26
Ч. Качмарек — келецкий епископ, на показательном процессе в сентябре 1953 г. «признавший» себя виновным в том, что якобы в годы оккупации сотрудничал с гитлеровцами; был осужден на 12 лет тюремного заключения.
27
Имеется в виду октябрь 1956 года — возвращение к власти Гомулки, начало польской «оттепели».
28
Чеслав Милош (род. в 19П г.) — польский поэт, прозаик, эссеист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1980 г. В 1951 г. остался на Западе.
29
Армия Крайова — в период немецкой оккупации вооруженные подпольные формирования, подчинявшиеся польскому эмигрантскому правительству, после войны члены AK преследовались властями ПНР.
30
Закрытые распределители.
31
Известный польский кинорежиссер: в 1943 г. был одним из создателей киногруппы Войска Польского в СССР; после войны занимался организацией польской кинопромышленности.
32
Молодой нееврей (идиш).
33
Госпожа Бовари — это я (франц.).
34
Советский чемпион — американский чемпион (франц.).
35
Казимеж Пулаский (1747—1779) — генерал, участник Войны за независимость в Северной Америке (1775—1783); Тадеуш Костюшко (1746—1817) — руководитель Польского национально-освободительного восстания 1794 года, участник Войны за независимость.
36
Без работы (англ.).
37
Владислав Гомулка в 1948 г. «за правонационалистский уклон» был снят с поста генерального секретаря ЦК и арестован; после освобождения из тюрьмы и реабилитации был избран первым секретарем ЦК (октябрь 1956 г.).
38
«Я был агентом Сталина» (англ.).
39
«Гильда», в главных ролях Рита Хейворт и Глен Форд (англ.).
40
«Печать зла», режиссер Орсон Уэллс (англ.).
41
В битве под Монте-Кассино во время второй мировой войны принимал участие героически сражавшийся корпус польской армии под командованием генерала Андерса; «маки под Монте-Кассино» — цитата из популярной песни.
42
Джон Ричард Херси (род. в 1914 г.) — американский писатель. Речь, вероятно, идет о его романе «Стена».
43
Леон Юрис (род в 1914 г.) — американский писатель, автор историко-приключенческих романов.
44
Густав Херлинг-Грудзинский (род. в 1919 г.) — польский писатель, узник сталинских лагерей; живет в Италии; «Иной мир» вышел на русском языке в издательстве «Прогресс».
45
Макс Рейнхардт (1873—1943) — немецкий режиссер и актер; Элиа Казан (род. в 1909 г.) — американский режиссер театра и кино, писатель.
46
Альфред Чарльз Кинси (1894—1956) — американский сексолог.
47
Облава (нем.).
48
Советник по культуре (франц.).
49
Высшие чины Управления безопасности.
50
П. (Павел) Хостовец — псевдоним критика и эссеиста Ежи Стемповского (1894—1969); с 1940 г. жил в эмиграции, сотрудничал с парижской «Культурой».
51
Дэймон Раньон (1884—1946) — американский писатель.
52
Ли Страсберг (1901 — 1982) — американский актер, режиссер, педагог.
53
Речь идет о немецкой кинозвезде Соне Циман.
54
Кетч (англ) — борьба, в которой допускаются запрещенные приемы.
55
На месте преступления (лат.).
56
Женщина (франц.).
57
Подождите (франц.).
58
Милосердная Богородица, молись за меня (англ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: