Дэвид Лодж - Горькая правда
- Название:Горькая правда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Лодж - Горькая правда краткое содержание
Повесть (2000) хорошо известного (в том числе и российскому читателю) англичанина (р. 1935), написанная на базе одноименной пьесы 1998 года. Драматургическая основа текста очевидна: собственно авторский текст (не диалоги) более всего напоминает развернутые театральные ремарки. Формально перед нами — «четырехугольник»: прозаик-неудачник, его жена, его успешный коллега (вся тройка — близкие друзья еще с юности) и журналистка, известная своими скандальными интервью. Частная история, затрагивающая прежде всего вопросы журналистской этики (прежде всего — возможность публичного обсуждения личной жизни популярных личностей), в финале мощно рифмуется с реальной национальной трагедией, случившейся по вине вездесущих папарацци. (Дело происходит летом 1997 года). Опубликовано в журнале "Иностранная литература", № 7-2009.
Горькая правда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наверное, потому, что чувствую себя виноватой. Я выдала его тайну.
— Но ты же нечаянно.
— Нет, не нечаянно, — с грустью признается Элинор. — Просто я потом пожалела о сказанном. Но было уже поздно.
— Все равно, он сам тебя спровоцировал. Довел тебя до этого… а сейчас он где?
— Наверное, спит еще. Он перебрался в гостевую комнату, ложится на час позже меня и поздно встает, чтобы не завтракать вместе. Мы и в самом деле с тех пор ни разу не садились за стол в одно и то же время.
Сэм задумывается на минуту. Потом говорит:
— Элли, поехали ко мне. Сейчас же. Оставь записочку ему . Это приведет его в чувство.
— Нет, Сэм, спасибо.
— Ты позволяешь ему обращаться с собой, как с преступницей. Это же дикость.
— Знаю, но…
— Одевайся, собирай вещи и поехали. Пока он не проснулся. Давай же. — Сэм вскакивает, словно для того, чтобы заразить ее собственной решимостью. — И больше никаких оков. Разве только ты сама не хочешь от них избавиться.
Элинор улыбается.
— Спасибо, Сэм, не могу.
— Но почему?
— Если я сейчас уйду, я больше не вернусь. Это будет конец.
— Ну, может, ваши отношения исчерпаны.
— Я не хочу развода, Сэм! — восклицает Элинор. — Все вокруг, все знакомые в разводе. Я знаю, как это действует на людей. И ты это знаешь. И не хочу проходить через это, тем более в моем возрасте. Нужно было решаться десять лет назад, если я вообще собиралась разводиться.
— Но если брак трещит по швам…
— Нет, с тех пор как мы сюда переехали, стало гораздо лучше, — возражает Элинор. — Адриан бывает очень мил, когда он в хорошем настроении.
— О-о, кто-кто, а я это знаю.
— А с тех пор, как он перестал писать романы, он почти всегда в хорошем настроении. — Она прибавляет: — Либо притворяется, что в хорошем — а в моем случае это одно и то же. — Попытка отшутиться дается ей с трудом — голос у нее садится.
— Почему ты вышла за него, Элли?
Она какое-то время колеблется, как человек, балансирующий на краю пропасти. Потом очертя голову бросается вперед.
— Потому что он был отцом ребенка.
— Ты о чем?
— Когда я делала аборт.
Сэм смотрит на нее во все глаза.
— Ты же сказала, что не знаешь, чей это ребенок — его или мой.
— Но я знала. Я предохранялась, когда была с тобой.
— А когда с Адрианом — нет?
Элинор кивает. Сэм простирает руки к небу.
— Бог мой! Почему ты не сказала тогда?
— Я думала, так будет лучше. Я думала, вы оба будете меня поддерживать, и, если ни он, ни ты не будете знать, кто отец, мы останемся вместе. Ну, как в расстрельной команде, когда неизвестно, у кого холостой патрон. — Подумав, она прибавляет: — А может, наоборот.
— Я… я… — Сэм лишается дара речи.
— Я была молоденькой, перепуганной девчонкой с кашей в голове. Я хотела только одного — чтобы беременности не было. Потом я очень мучилась. Однажды — ты тогда был в Америке на стипендии — я призналась Адриану, что отец — он. Он сначала оторопел, как ты сейчас. Но очень скоро попросил выйти за него.
— И после всего ты смогла родить?
— Да. Но иногда думала: а вдруг тогда была девочка? Мне бы хотелось иметь девочку.
— Из нее могла получиться Фанни Таррант, — ехидничает Сэм.
— Не шути на эту тему, Сэм!
— А как я должен реагировать? Могу и рассердиться, если ты это предпочитаешь.
— Не надо, пожалуйста.
— Черт возьми, Элли! Ты же оставила меня в дураках.
— Знаю. Это было нехорошо. Прости меня.
— И по твоей воле я так и остался в дураках.
— Я пыталась обмануть себя, Сэм, притворялась, что ничего этого не было.
— Я в жизни совершил немало ошибок, и нешуточных, — говорит он с чувством. — И отлично бы обошелся без половинной доли в этой истории.
— Ну прости, Сэм, — повторяет Элинор. — Она подходит к нему и касается его руки. — Скажи, что прощаешь меня.
— Ладно. Прощаю тебя.
Элинор целует его в щеку и опускается в шезлонг.
— Сколько еще времени ты собираешься мириться с тем, что Адриан выживает тебя из дому?
— Не слишком долго. Как бы ни была ужасна писанина Фанни Таррант, всё лучше, чем сидеть и ждать. У меня такое чувство, что, когда худшее будет позади, рассеются и злые чары. Адриан снова будет разговаривать со мной, и мы как-нибудь все уладим.
— А если нет?
— Тогда я с благодарностью приму твое приглашение и перееду к тебе в гостевую комнату, — говорит она с бледной улыбкой.
Сэм садится на диван.
— Когда обычно доставляют ваши утренние газеты?
— По-разному. Все зависит от того, привозит ли их сам Барнс в фургоне или отправляет к нам на велосипеде сына. Когда ты приехал, я думала, это фургон.
— Почему бы мне не смотаться сейчас в деревню и не купить "Сентинел"?
— Барнс так рано не открывает.
— Но где-нибудь что-нибудь будет открыто.
— В такую рань в воскресенье — нет. На много миль вокруг.
Какое-то время они сидят молча.
— Забавно, — прерывает молчание Элинор. — Это похоже на воскресные утра в Лондоне, когда мы ждали доставки газет после выхода книги. У меня это всегда вызывало какое-то противное тошнотворное чувство: мучительная неизвестность, и ты взываешь к небесам, чтобы отзывы были хорошие, хотя умом понимаешь, что это глупо, — отзывы напечатаны и ничего нельзя изменить. Тысячи людей их уже прочли. Я всегда ненавидела это состояние. В такие минуты я сочувствовала Адриану.
— Хочешь, чтобы я дождался газет? Или предпочитаешь остаться одна?
— Не уходи, — просит Элинор.
— Тогда можно мне кофе?
Элинор с улыбкой встает.
— Ну конечно.
— А мне нужно освежиться, как выражаются американцы.
— Воспользуйся туалетом за кухней. Иди за мной.
Элинор уводит Сэма. Через минуту-другую на лестнице появляется Адриан — на нем футболка и тренировочные штаны; спустившись, он пересекает холл и направляется прямиком к входной двери. Почти тотчас поворачивает назад, входит в общую комнату и обводит ее взглядом, словно кого-то ищет. Из кухни появляется Элинор, в руках у нее поднос со столовыми приборами. Увидев Адриана, она словно прирастает к полу.
— Если ты ищешь газеты, их еще не принесли.
Адриан и бровью не ведет. Он подходит к газетнице, стоящей рядом с камином, вытаскивает старое воскресное приложение, садится в кресло и делает вид, будто читает.
Элинор подходит к столу и разгружает поднос.
— Я готовлю кофе и тосты, — говорит она, — будешь есть?
Адриан не обращает на нее ни малейшего внимания.
— Приехал Сэм. — Адриан резко вскидывает голову и впивается в нее взглядом. — Он в туалете. — Адриан снова утыкается в газету. — Я все ему рассказала, так что ты с таким же успехом можешь прекратить свою глупую игру.
Адриан все так же игнорирует ее. Она со стуком переставляет посуду с подноса на стол и возвращается на кухню. Адриан перестает притворяться, будто поглощен чтением. Через несколько мгновений из кухни выходит Сэм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: