Тим Дорси - Не будите спящего спинорога
- Название:Не будите спящего спинорога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Год:2006
- ISBN:5-17-036592-6, 5-9713-3851-X, 5-9762-1106-2, 978-985-13-9459-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Дорси - Не будите спящего спинорога краткое содержание
«Ошибочка вышла, прощения просим!» Вот что, по идее, должен был сказать начинающий рекламщик, по недосмотру которого самый неблагополучный в криминальном отношении город Америки превратился в самый благополучный. И потянулись семьи средних американцев, мечтающих о тихой провинциальной жизни, туда, где… Что? Война самого обаятельного преступника всех времен и народов, двух его бывших подельников, дорасширявших сознание до полного безумия, мрачной шайки угрюмых гангстеров, связанных родственными узами, и черт знает кого еще!.. Результат? Нет. Это уже неописуемо!
Не будите спящего спинорога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Жди, — сказал Джим и показал ей ключ от номера для молодоженов.
По дороге домой Шэрон снова приложилась к кокаину. Серж откинулся на спинку сиденья и покрутил какие-то рычаги.
— Ты никогда не думала завести детей?
— Ты рехнулся?! — воскликнула Шэрон и села. Из ее ноздри торчала трубочка, скрученная из двадцатидолларовой банкноты.
— Здорово, наверное, было бы завести семью и немного пожить как все. Я наблюдал за Джимом…
— Джим — придурок! — сказала Шэрон, нагибаясь над кокаином.
— Он мой новый образец для подражания. Чтобы жить на его месте, нужна смелость.
— И этого ты хочешь?
Серж включил крошечный телевизор, установленный в баре, и пощелкал каналами.
— Чем-то такая жизнь меня привлекает. Я бы не прочь к ней присмотреться.
— Скучища!
— А может, мне и нужна скука.
За «Доном Чезаром» от гладкой воды Мексиканского залива отражался полумесяц.
Марта сидела на краю кровати и чуть не плакала. Джим сидел рядом, обнимая ее за плечи. Он попытался утешить жену, но Марта не хотела, чтобы ее трогали.
— Фонарик! — воскликнула Марта. — Да как ты мог такое подумать?
— Не знаю.
— Ну, что-то же ты подумал!
— Я просто хотел оживить нашу семейную жизнь.
— Да уж, оживил… Откуда вообще такая бредовая идея?
Глава 37
— Ты отрицаешь очевидное, — сказал Коулмэн. Он нажал кнопку на пульте и сделал погромче. Серж подался вперед. Коулмэн ткнул в экран пультом. — Видишь, как Рейс Бэннон смотрит на доктора Квеста? Повторяю, у них будет роман!
— Ты приписываешь им то, чего нет. Не могу согласиться.
— Поразительно! — всплеснул руками Коулмэн. — После всего, что ты говорил в поддержку прав гомосексуалистов…
— Не в этом дело, — перебил его Серж. — Сексуальные предпочтения Квеста и Бэннона меня не касаются. Я просто утверждаю, что романа не было. Тогда это был бы служебный роман, а они слишком большие профессионалы.
— Думай как хочешь, — ответил Коулмэн. Он взял пиво и пошел на веранду.
Серж последовал за ним.
— Помнишь эпизод про Саргассово море? Про сумасшедшего ученого с птеродактилем? Или про гигантского механического паука, которого они расстреливают под конец серии?
— Ну и?..
— Если бы их разум затмевали чувства, они бы ни за что не выбрались из таких переделок. Когда любимому угрожает опасность, невозможно сохранять ясность мысли.
В отдалении взвизгнули шины. Серж и Коулмэн увидели «лагуну» 1976 года выпуска, которая вывернула из-за угла и помчалась по улице Спинорога.
Серж встал и закричал:
— Эй, притормози! Тут играют дети!
— Он тебя не слышал, — заметил Коулмэн. Водитель остановился перед домом Дэйвенпортов и посигналил.
Серж снова закричал:
— Подойди к двери и постучи, как человек!
— Что ты так паришься? — удивился Коулмэн.
— Этот парень меня раздражает. Кроме того, он староват для Дэбби.
— Пусть Джим парится.
— Знаю, — решительно сказал Серж. — Я обещал ему не вмешиваться.
Дэбби не вышла из дома, и «лагуна» поехала прочь.
— Эх, я б ему! — произнес Серж.
— Не забывай, ты решил стать порядочным человеком.
— Да, да. А что сделал бы Джим в такой ситуации?
— Смотри, — сказал Коулмэн, — обратно поворачивает.
— Джим бы с ним поговорил. — Серж встал и кивнул. — Вот что я сделаю.
Он выбежал на угол и стал ждать у знака «стоп». «Лагуна» с визгом затормозила.
— Привет! — начал Серж. — Ты не мог бы разъезжать здесь чуточку медленнее? У нас много детей, они играют…
Водитель поднял средний палец.
— Отвали, папаша! — И поехал дальше. Серж вернулся на веранду.
— Поговорил? — спросил Коулмэн.
— Ага.
— Ну и?..
— Лиха беда начало. Коулмэн ткнул пальцем.
— Возвращается.
Серж снова выбежал на угол.
— Простите, мистер Скорпион. Я пытался довести до вашего сведения, что у нас много маленьких детей…
Водитель бросил в Сержа сигарету и уехал. Серж вернулся на веранду.
— Ну, как успехи? — спросил Коулмэн. Серж смотрел на свою грудь.
— Он бросил в меня сигарету.
— Прожег рубашку.
Серж поскреб пятно пальцем.
— Мою лучшую рубашку.
На улице снова раздался визг шин. Серж и Коулмэн повернулись.
— Невероятно! — сказал Серж. — Возвращается.
— Смотри, прямо за ним Джим.
— Я попробую остановить их обоих, мы сядем и поговорим как люди.
Джим Дэйвенпорт ехал домой из магазина в «субурбане» и затормозил у знака «стоп» за «лагуной» 1976 года выпуска. «Лагуна» свернула налево, на улицу Спинорога, и Джим повернул налево за ней. Сработал клаксон.
Водитель «лагуны» немедленно остановился, вылез из машины и подбежал к «субурбану».
— Не смей мне сигналить, твою мать!
— Но я не…
Не успел Джим договорить, как водитель «лагуны» открыл дверь и вытащил его на улицу.
Серж и Коулмэн вскочили и со всех ног бросились на поворот.
Водитель уже осыпал Джима градом ударов.
— Эй! А ну оставь его!
Скорпион увидел, что к нему бегут Серж и Коулмэн, запрыгнул в «лагуну» и был таков.
Серж и Коулмэн подбежали к Джиму и помогли сесть.
— Ты в порядке?
Вопрос был явно излишним. Рубашка порвана. В волосах гравий, шея измазана кровью и слюной. Нижняя губа расквашена, оба глаза начали опухать.
— Давай доведем тебя до дома, — сказал Серж.
Они помогли Джиму взобраться на веранду и ввели в зал. Серж и Коулмэн лихорадочно метались в поисках кубиков льда, перекиси водорода и бинтов.
Джим опустил голову. Серж вернулся с посудной тряпкой, полной льда.
— Посмотри вверх, — сказал Серж. Джим не послушался.
— Надо посмотреть вверх. Джим тяжело дышал.
— Не хочу, чтобы меня увидели в таком виде.
— Никто не увидит тебя в таком виде, — утешил его Серж. — Сейчас ты будешь как новенький.
— Ты что, шутишь? — удивился Коулмэн. — Это с такими-то фингалами?
— Коулмэн, заткнись!
Джим медленно поднял голову. Он выглядел еще хуже, чем Серж ожидал. Серж завернул лед в тряпку и объяснил Джиму, как прикладывать его к глазам.
Нижняя губа Джима задрожала.
— Нет! — воскликнул Серж. — Нет! Не надо! Губа задрожала сильнее.
— Прекрати! Прекрати сейчас же! Не смей! Джим не мог прекратить.
— Предупреждаю! Перестань сию же секунду!
Джим подался вперед, уткнулся лбом в плечо Сержа и начал сотрясаться от тихих рыданий.
Серж глубоко вздохнул, обнял Джима за спину и легонько его похлопал.
— Ну ничего, ничего. Все будет хорошо.
Полчаса спустя Серж попытался открыть дверь Дэйвенпортов как можно тише и тайком запустить туда Джима, однако Марта уже ждала.
При виде лица мужа она закричала, кинулась на Сержа и забарабанила кулаками по его груди. Серж не сопротивлялся.
— Что ты сделал с моим мужем?! Больше никогда здесь не появляйся!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: