Тим Дорси - Не будите спящего спинорога
- Название:Не будите спящего спинорога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Год:2006
- ISBN:5-17-036592-6, 5-9713-3851-X, 5-9762-1106-2, 978-985-13-9459-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Дорси - Не будите спящего спинорога краткое содержание
«Ошибочка вышла, прощения просим!» Вот что, по идее, должен был сказать начинающий рекламщик, по недосмотру которого самый неблагополучный в криминальном отношении город Америки превратился в самый благополучный. И потянулись семьи средних американцев, мечтающих о тихой провинциальной жизни, туда, где… Что? Война самого обаятельного преступника всех времен и народов, двух его бывших подельников, дорасширявших сознание до полного безумия, мрачной шайки угрюмых гангстеров, связанных родственными узами, и черт знает кого еще!.. Результат? Нет. Это уже неописуемо!
Не будите спящего спинорога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он и не узнает, — возразила Шэрон. — В этой коробке столько дерьма — тебе не передать. Нет, правда дерьмо! Палочки для коктейля, значки, корешки от билетов, бумажные подстаканники, пепельницы, старые ключи из гостиницы… Он даже не заметит!
— Заметит как пить дать! — ответил Коулмэн. — Я видел, у него целый ритуал, он все аккуратненько складывает и каждый вечер кладет коробку в огнеупорный сейф под кроватью… Нам точно крышка.
— Газуй!
Коулмэн нажал на газ.
Обычно Коулмэн носил футболку с рекламой рома, обрезанные до шорт джинсы и грязные кроссовки без шнурков. Он страшно обижался, когда Шэрон называла его тупицей, тупоголовым или «дурацким шариком на ножках»: несмотря на массивное тело, круглая голова Коулмэна казалась непропорционально большой. За многократное управление автомобилем в нетрезвом состоянии его лишили прав давно и надолго.
Коулмэн откупорил бутылку пива.
— Едешь как черепаха! Поддай, тупица!
— Шэрон, пожалуйста, не называй меня так!
— Да пошел ты… Снупи!
Шэрон Роудс, яркая блондинка с высокими скулами и полными влажными губами, не просто притягивала мужские взгляды. Засмотревшись на нее, мужчины нередко выпускали руль и врезались в дорожные столбы. Она была самой шикарной стриптизершей на тампском «бродвее» — конечно, если ее посещала вздорная мысль явиться на работу. За катание на водных лыжах без верхней части купальника в неположенном месте Шэрон отбывала условное наказание.
Они подъехали к темной многоэтажке за городским парком. Из-за американских горок украдкой выглянул полумесяц. Шэрон вышла из машины.
— Только не спускай все бабки на крэк, — попросил Коулмэн. — Купи нормального порошка! Крэк вреден для здоровья.
— Куплю, блин, что хочу! — Она просунула руку в окно и затушила сигарету о сиденье.
— Ты чего?!
Едва Шэрон скрылась из виду, Коулмэн резко дал задний ход, развернулся на девяносто градусов и рванул вперед, оставляя на асфальте черные следы. Объехал вокруг дома и вернулся к подъезду с другой стороны как раз, когда на улицу выбежала Шэрон. При виде «импалы» она скривилась:
— Черт!
Коулмэн затормозил у бордюра и выскочил из машины.
— Попытка засчитана! Все, без меня не пойдешь!
Они зашли в подъезд вместе, поднялись на третий этаж и тихо постучали в облупленную дверь.
Изнутри донеслось шарканье, потом тихий голос спросил:
— Кто там?
— Шэрон и Тупица. Коулмэн пихнул Шэрон локтем.
— Только попробуй еще раз! — Шэрон вцепилась Коулмэну в волосы и хотела было протаранить его головой дверь, но та открылась.
Хозяин в оранжево-черном шелковом халате из японского театра гротеска молча отвернулся и ушел в полутемную комнату, освещенную дюжиной «зажигалок». Повсюду сидели и лежали люди в крайней степени истощения или в параличе. Прожженный пятнами ковер был покрыт сгоревшими спичками, металлическими и стеклянными трубками и прочим хламом. В куче мочалок для мытья посуды копошилась крыса. Рядом стояла подставка для телевизора без телевизора, а на пустой книжной полке красовался новомодный шар со статическим электричеством. Комнату пересекла очень худая голая женщина со сдувшейся грудью — словно в трансе прошла на кухню, не обратив на себя ничьего внимания. Где-то играл сборник лучших песен Тома Джонса.
Шэрон отдала деньги человеку в халате, и тот принес из другой комнаты мешочек с маленькими кубиками, похожими на ириски.
«…Вполне бывает, что тебя полюбят…»
— Давай сматываться, — сказал Коулмэн. — Тут все такие чудные!
Шэрон никак не отреагировала. Она бросилась на пол и начала крошить кубики и запихивать их в стеклянную трубку. Голая женщина пошла обратно. Коулмэн облапил шар с электричеством.
— Круто.
Голая женщина вышла на середину комнаты и разразилась рыданиями. Всем было фиолетово. Шэрон щелкнула «зиппо» и глубоко затянулась. Голая зарыдала громче.
Шэрон выдохнула облако дыма.
— Да заткните пасть этой суке! Она мне ссыт в компот!
— Это моя сестра, — ответил мужчина в шелковом халате, наклонился и зажег свою трубку.
— Значит, ты и заткни!
Мужчина хотел дать Шэрон пощечину, но слишком сильно затянулся и не смог. Голая заревела благим матом. «…Что нового, котеночек? О-о, о-о, о-о…» Шэрон вскочила и заорала прямо ей в лицо:
— Сука, заткнись! Заткнись! Заткнись! Заткнись!.. Голая зашлась в истерике.
Шэрон выхватила у Коулмэна шар и ударила голую по голове. В темноте взорвался фейерверк искр, осколков стекла и крови. Плач прекратился. Женщина упала.
Происходящее начало доходить до мужчины в халате. Расширенные зрачки метнулись в сторону маленького дробовика под диваном. Шэрон мгновенно разгадала намерение, схватила дробовик, перекатилась на спину и направила ствол на противника, замершего перед прыжком.
«Что за леди!.. О, о, о…»
Мужчина оторвался от земли, полы халата раскрылись словно крылья огромной бабочки. Выстрел в живот прервал полет и отбросил тело назад.
Всем было фиолетово.
Шэрон и Коулмэн кинулись прочь.
Очень скоро они уже подъезжали к дому. Убежищем всем троим служил крошечный старый домишко в Ибор-сити, построенный сотню лет назад для кубинских рабочих сигарной фабрики. Серж купил его за бесценок и реставрировал со всей исторической достоверностью.
Коулмэн еще не успел выключить машину, как Шэрон понеслась к дому. Когда он вошел, Шэрон уже сидела на полу с трубкой.
— Эй, мне оставь!
Коулмэн плюхнулся на ковер, выхватил трубку и наполовину затянулся, но тут Шэрон забрала наркотик. Зажгла заново, приложила ко рту… Коулмэн снова вцепился в трубку. Так прошло десять лихорадочных минут. Весь крэк сгорел.
— Нужно купить еще! — завопила Шэрон.
— Только без меня. Я уже в отключке.
— Хочу еще!
— Я совсем заторчал, — сообщил Коулмэн, ощупывая лицо. — Я забыл, как моргать… Надо пивка, кайф приглушить.
Он отправился к холодильнику. Пусто. Когда Коулмэн вернулся, Шэрон ползала по полу и прочесывала пальцами ковер.
— Мы чуть-чуть просыпали! Помогай!
— Ничего мы не просыпали! Тебя переклинило. Я пошел за пивом.
Было три часа десять минут — а в Тампе после трех ночи скидки на алкогольную продукцию. Довольный Коулмэн приобрел в «милитаризованной зоне» шесть бутылок за семь долларов.
Первую бутылку он прикончил по пути к машине, стеклотару бросил под свое сиденье. Остальные поставил назад, завел машину и распахнул душу навстречу флоридской ночи. Вторую бутылку допил, проезжая мимо стадиона, стеклотару — под сиденье. Третью — перед аэропортом.
Наконец пиво уравновесило наркотики, и было Коулмэну счастие. Он ехал вдоль залива, ветер трепал волосы, а в руке было последнее пиво. Коулмэн сорвал крышку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: