Василий Яновский - Поля Елисейские
- Название:Поля Елисейские
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гудьял-Пресс Изд-во “Пушкинский фонд”
- Год:2000
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8026-0086-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Яновский - Поля Елисейские краткое содержание
Василий Яновский вошел в литературу русской эмиграции еще в тридцатые годы как автор романов и рассказов, но мировая слава пришла к нему лишь через полвека: мемуарная книга `Поля Елисейские`, посвященная парижскому, довоенному, расцвету нашей литературы наконец-то сделала имя Яновского по-настоящему известным. Набоков и Поплавский, Георгий Иванов и Марк Алданов — со всеми Яновский так или иначе соприкасался, всех вспомнил — не всегда добрым, но всегда красочным словом. Его романы и рассказы никогда не были собраны воедино, многое осталось на журнальных страницах, и двухтомное собрание сочинений Яновского впервые показывает все стороны дарования этого ярчайшего писателя. Издание снабжено обширными комментариями
Поля Елисейские - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
15
Пропуск (франц.).
16
Приемный центр (франц.).
17
Давать и брать (англ.).
18
Облагорожен (англ.).
19
На уровне тротуара (франц.).
20
Доброжелательность (франц.).
21
— Я ненавижу Гитлера!
22
— Да, да, я понимаю, но у вас уголовное прошлое? (франц.).
23
Чужаков (франц.).
24
Благодарю от имени пса (франц.).
25
Нобелевский лауреат! Нобелевский лауреат! (франц.).
26
Что и требовалось доказать (лат.).
27
Труп! Труп! Труп! (франц.).
28
Парижскую диссертацию (франц.).
29
Проклятые поэты (франц.).
30
Чужаки (франц.).
31
«Путешествие на край ночи» (франц.).
32
Праведно это или неправедно, но за нами Отечество (англ.).
33
Романизированная биография (франц.).
34
Гонкуровская премия ( франц. ).
35
Я не могу себе этого позволить (англ.).
36
Господин доктор, Вы — старая обезьяна! (нем.).
37
Служащий (англ).
38
Отважная жена (франц.).
39
Отважная дочь (франц.).
40
Сухой закон (англ.).
41
Бойцы Волги ( франц.).
42
Проклятый (франц.).
43
И оставьте меня в покое (франц.).
44
Чужаков (франц.).
45
Жареный картофель (франц.).
46
Заместитель министра (франц.).
47
Умение держать себя (франц.).
48
Каждый за себя и Бог за всех (франц.).
49
Фунт (франц.).
50
Это тузы (франц.).
Интервал:
Закладка: