Аарон Аппельфельд - Катерина

Тут можно читать онлайн Аарон Аппельфельд - Катерина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Текст, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аарон Аппельфельд - Катерина краткое содержание

Катерина - описание и краткое содержание, автор Аарон Аппельфельд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аарон Аппельфельд, один из самых читаемых израильских авторов, родился в Черновцах. В годы войны скитался по Бессарабии и Буковине, скрываясь от немцев и румын. В пятнадцать лет приехал в Палестину. Живет в Иерусалиме. Основная тема произведений Аппельфельда — непостижимость Холокоста, ужас слепой ненависти к евреям. Многие произведения писателя автобиографичны, в том числе и навеянный воспоминаниями детства роман «Катерина».

Это поразительная история украинской крестьянки, рассказанная от ее имени. После смерти матери Катерина покидает родной дом и оказывается в услужении в еврейской семье. Оставаясь христианкой, она привязывается к окружающим ее людям, с ужасом видит, как гибнут они от погромов. Несправедливость и жестокость сородичей по отношению к евреям приводит к тому, что своего единственного сына она старается воспитать в еврейской традиции. Потеряв сына, пережив каторгу, на склоне лет она возвращается в свою деревню, где живет светлыми воспоминаниями о давно ушедших людях.

Катерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Катерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аарон Аппельфельд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В тот же вечер я услышала, как хозяин дома спрашивает свою жену:

— Когда она от нас уходит?

— Через две недели.

— Трудно мне выносить ее.

— Она ничего плохого не сделала. Она тихая.

— Мой чердак нужен мне, как воздух. Зачем ты это сделала?

— У нас не было денег, разве ты не помнишь?

— Ради денег лишают меня любимого угла.

— Прости меня, — сказала женщина сдавленным голосом. Наутро я встала пораньше, собрала нехитрые свои пожитки, закутала Биньямина и объявила хозяевам, что ухожу.

Глава шестнадцатая

Я направилась на север. Легко путешествовать в это время года. Дороги забиты повозками и телегами. Ты садишься в телегу, и никто не спрашивает, куда едешь… Ночуем мы в какой-нибудь маленькой корчме, каких немало встречается на нашем пути, — скрытых от глаз людских, затерянных среди горных склонов.

С тех пор, как приснился мне тот жуткий сон, не оставляет меня страх. Порою мне кажется, что все мое село бросается за мною в погоню. Я знаю, что это — лишь обман воображения, трепет встревоженного сердца, но очень трудно мне преодолеть свой страх. Я перемещаюсь с места на место, и каждое утро благословляю Бога за то, что он даровал жизнь мне и моему сыну.

Еще год тому назад дано было мне тесно общаться с Розой и Генни. Я говорила с ними лицом к лицу, нас ничто не разделяло. Но теперь сплю я мертвым сном — без сновидений. Я просыпаюсь в панике и начинаю собирать свои пожитки.

— Куда ты спешишь? — вдруг спрашивает меня на безупречном идише голос, кажущийся мне знакомым.

— Я должна добраться до Черновцов, — почему-то отвечаю я.

— Но сначала попей чего-нибудь и дай попить ребенку. В-это время года есть много попутных повозок. А если судьба тебе улыбнется, то и в рессорной бричке найдется для тебя место.

Ее голос — воплощенное спокойствие. Только у человека, верующего всей душой, бывает такой умиротворенный голос. Для ребенка приготовила она кашу, а для меня — чашку кофе. Мягкие движения этой пожилой женщины вселяли в меня чувство покоя, я готова была расплакаться. Биньямин прижался ко мне и заулыбался.

— Откуда ты, моя милая? — спросила она.

— Я — не еврейка, — не скрыла я.

— Вижу, — сказала пожилая женщина. — Но много еврейского переняла ты в еврейских домах.

— Много лет работала я в еврейском доме, где соблюдались все законы и предписания.

— Но судя по твоему выговору, ты всегда была в окружении евреев?

— С юности.

— А что же ты теперь собираешься делать?

— Я хочу вырастить сына моего Биньямина в чистом, тихом доме. Я хочу, чтобы он не слышал грубых голосов и не сталкивался с поведением, недостойным человека. Я хочу, чтобы видел он много зелени, много воды и был подальше от конюхов.

Пожилая женщина подняла на меня свои добрые глаза и сказала:

— Уже давно не слышала я такого выговора, как у тебя. Кто была та женщина, у которой ты работала в юности? Я рассказала ей.

— А где же она теперь?

— Погибла от рук отребья человеческого, так же как и ее муж.

— Не дают нам жить спокойно, моя дорогая. Ведь и здесь руки убийц по локоть в крови. Зять мой — да покоится он с миром — был убит десять лет назад, прямо здесь, в этом дворе. Сидел он на скамье, пил кофе, вдруг врывается убийца и заносит над ним топор…

— А вы не боитесь жить здесь, матушка?

— Каждое утро, поднявшись, я вручаю Господу Богу и свою жизнь, и все свои желания, да будет все по воле Его. Когда-то я очень боялась смерти. Но теперь я больше не боюсь. Уже много дорогих мне людей в мире ином. Я не буду там одинока…

Евреи в этой деревне — люди особенные. Леса и тишина, царящая окрест, сохранили их веру в первозданной чистоте. О незначащем и о великом говорят они одинаково просто. Крестьяне относятся к ним с почтением и страхом, но когда их головы одурманены фанатизмом — они убивают евреев.

— Евреи должны покинуть деревню. Деревня — это ловушка, — сказала я.

— Ты права, моя милая. Но я отсюда никуда не пойду. Здесь я родилась, здесь, видно, и похоронят меня.

Я расплатилась за ночлег и прибавила еще несколько мелких монет.

— Ты мне переплатила. Человек должен беречь деньги про черный день, — сказала она.

Я вгляделась в ее лицо и сказала себе, что такие черты встречаешь не каждый день. Большинство людей — злы и скаредны, будто этот мир — вечен. Я сохраню ее облик в своем сердце. Ее лицо сказало мне сегодня, что смерть — это еще не конец.

Солнце светило вовсю, и я шла пешком. Хорошо мне с Биньямином, хорошо мне среди деревьев. Когда я устаю, я расстилаю на земле одеяло и предлагаю сыну все, что есть в моей котомке: сыр, мягкий хлеб, помидор, размятое крутое яйцо. Он ест все подряд, кормить его не надо. Когда он радуется, то катается по траве, словно щенок, издавая отрывистые звуки, похожие на блеяние козленка.

Но ночи пугают меня. Я пытаюсь превозмочь страх, но он сильнее меня. Иногда и Биньямин вскидывается со сна и пугает меня. Я говорю ему, что сны ничего не значат — мама твоя рядом, она всегда будет рядом с тобой. Тебе нечего бояться. Я обнимаю его, с силой прижимаю к себе, и он успокаивается.

Утром Биньямин произнес свое первое слово. Он сказал: «Мама». И сказал это на идише. И громко рассмеялся.

— Скажи еще раз.

Он засмеялся и сказал снова.

Теперь мне ясно: идиш будет его языком. Это открытие радует меня. Мысль о том, что мой сын будет говорить на языке Розы и Биньямина, словно пробуждает во мне новые надежды. Но почему же руки мои дрожат?…

На следующий день я научила его новому слову: «рука». Я показываю ему руку, и он говорит: «Рука». Он катается по траве, снова и снова повторяя слова, по-детски очаровательно выговаривая их, доводя меня до слез.

Зеленые луга, простирающиеся до горизонта, невольно напоминают мне луга моей родной деревни. Сегодня она видится мне такой далекой, словно ее никогда и не было.

Так мы передвигаемся. Каждую ночь — ночуем в другом месте. Те, кто дают нам ночлег, не всегда приветливо встречают нас. Хорошо, что у меня есть возможность платить за горячую еду. После целого дня пешей ходьбы оба мы чувствуем себя усталыми и разбитыми. Биньямин произносит слова на идише, и все смеются.

— Откуда он научился этому? — спросил меня еврей, хозяин небольшой корчмы.

— От меня.

— А зачем ему это нужно?

— Чтобы не стал иноверцем.

Я знала, что мой ответ его рассмешит, и он, в самом деле, рассмеялся.

Мне очень трудно без выпивки. Я дала себе слово, что больше пить не буду, и держу свое обещание, но мне это нелегко дается. Ночью я просыпаюсь, потому что не хватает дыхания, руки мои дрожат. Это очень мучительно, и временами я спрашиваю себя — может, стоит иногда опрокинуть стаканчик, ведь нет в этом большого греха.

Никогда не забуду то лето.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аарон Аппельфельд читать все книги автора по порядку

Аарон Аппельфельд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Катерина отзывы


Отзывы читателей о книге Катерина, автор: Аарон Аппельфельд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
ВикаС
26 мая 2024 в 14:42
Прочла книгу на одном дыхании. Не смотря на её совершенно несовременное содержание. Язык автора от имени деревенской бабы такой богатый, красочный и проникающий в душу, держит тебя в постоянной связи с героиней, далекой от совершенства, но вызывающей отклик сочувствия и участия к её поведению. Эта эфемерная фантазия автора о том, как забитая крестьянка прониклась всей душой к евреям, чтила все, связанное с еврейством на разных уровнях и в разных проявлениях. Это постепенно укрепляет твоё доверие к повествованию. А выбор автора главной героини, такой забитой и испорченной, под еврейским влиянием, шлифуется такой безжалостной жизнью в цельный и праведный характер, вопреки частому проговариванию русинами вечному наговору и проклятиям в адрес всех евреев. Спасибо автору
x