Эмма Тополь - Катья
- Название:Катья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Тополь - Катья краткое содержание
Героиня повести обладает многими женскими прелестями, но главное, что привлекает к ней мужчин - ее природная сексуальность. Жизнь Кати (в Америке она Катья) движется по спирали, перемежаясь чувственными взлетами и падениями. В детстве ее первой любовью стал взрослый сосед по даче, он-то и открыл в ней талант одаривать мужчин незабываемыми ощущениями в постели.
Любовь-ненависть сопровождает ее по жизни и в России, и в Америке. Влюбленность в пасынка становится той вершиной, с которой героиня стремительно падает вниз, убеждая себя, что парит в небесах
Ревность, убийство, расследование, суд. И раскрытие тайны, преследовавшей ее всю жизнь
А правит всем этим - вечная, как мир, страсть. Страсть женщины, готовой на все ради любви.
Катья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прекратите звонить! Кто вы? Зачем вам нужна Миа?
– Пожалуйста, скажите, где я могу ее найти? Мне это очень важно. И ей тоже, – продолжала кричать я.
– Вы из модельного агентства? – осторожно спросили меня.
О, как я была благодарна за эту подсказку!
– Да, – соврала я радостно. – У меня для нее есть предложение. Но это срочно.
– У вас всегда срочно. Попробуйте узнать у ее отца, мы ничего не знаем.
– Какой у него адрес? Где я могу его найти?
Девчонка назвала адрес и замолкла. Я попыталась спросить, как мне туда добраться, но на крики и вопросы переговорник никак не реагировал, звонить снова я не решилась.
Оказалось, что отец Мии жил на соседней улице. Это был дом, куда нас вначале привез Джонни.
На мой звонок ответили тут же, как будто ждали.
– Мне нужна Миа Чен, – сказала я.
– Кто ты? – переспросили сверху.
– Миа дома?
– А кто это? – допытывался мужской голос.
– Я... из агенства... Я... я ее друг. Мне надо с ней поговорить.
Пока я подыскивала слова, дверь неожиданно открылась, и в проеме показался невысокий мужчина с желтым лицом, туго обтянутым кожей. На лоб спадали прямые седые пряди, раскосые глаза зло сверкали.
– Друг... – повторил он с тяжелым акцентом и скривил тонкие губы, – если ты ее друг, почему ты на свободе, а она в тюрьме?!
– Она в тюрьме? – удивилась я. – Я не знала...
Как же я могла забыть, ведь вчера, после того как вынесли носилки с Дэвидом и погрузили в скорую, из дома вывели каких-то людей, среди них была и женская фигура...
– Уходи! – вдруг закричал он. – И больше не приходи сюда. Чтобы я никогда тебя здесь не видел! Друг!.. Ты не друг, ты враг! И все вы! Уходи, а то я сейчас вызову полицию!
Я понимала, что его угрозы вполне реальны. Надо было поскорее уносить ноги, пока он действительно не вызвал полицию. И вдруг у меня за спиной кто-то негромко, но внятно произнес:
– Не кричи, отец... Что происходит?
Я повернулась и увидела стоящую чуть поодаль высокую девушку. Ее длинные черные волосы были слегка растрепаны, на усталом лице застыли напряжение и вопрос.
– Миа, – заторопился к ней мужчина, и затем что-то сказал на своем языке.
– Не волнуйся, все в порядке, – спокойно ответила ему девушка по-английски, а затем снова перевела на меня взгляд глубоких раскосых глаз. – Кто вы, и что вам нужно?
Я растерялась и в первую секунду не знала, что ответить. Девушка была поразительно красивая и, что не свойственно азиатским женщинам, очень высокая, где-то на голову выше меня. Она держалась прямо и несколько вызывающе.
– Меня зовут Кэтрин. Дэвид... вы с Дэвидом... – заторопилась я, испугавшись, что она сейчас исчезнет с этим мужчиной в доме и я не смогу с ней поговорить.
– Вы – Кэтрин? – она слегка улыбнулась, словно что-то обо мне знала.
– Да, – обрадовалась я. – Вы меня знаете?
– Дэвид рассказывал мне о вас... – Она попыталсь пригладить развевающиеся на ветру волосы. – Поверьте, я не имею к тому, что с ним произошло, никакого отношения. Вернее, имею, но... Это трудно объяснить. Полицейские поэтому меня отпустили...
– Миа, – снова начал мужчина, затем резко продолжил уже не по-английски.
Девушка покорно выслушала его и что-то мягко ответила, после чего он отвернулся и вошел в дом.
– Отец волнуется... – Она извиняюще улыбнулась. – Он всегда беспокоится обо мне. Я у него одна... Он живет с женщиной, которая... Ну, это вам не интересно.
– Я хотела бы с вами поговорить, – мне наконец удалось справиться с волнением. – Может, зайдем куда-нибудь, я угощу вас кофе или накормлю завтраком. Вы ведь только из полициии, а там, боюсь, не очень заботятся...
– Нет, мне дали кофе и булочку с омлетом, – девушка озабоченно взглянула на дверь, за которой скрылся отец. – Я сама хочу с вами поговорить, но дайте мне хотя бы час – принять душ, переодеться... Успокоить отца.
– Конечно, – радостно подхватила я. – Давайте встретимся через час или через два. Сколько вам нужно, я за вами заеду.
– А как Дэвид? Ему лучше? – В глазах Мии было беспокойство.
– Нет. – Я продолжала за ней внимательно следить, пытаясь понять, что стоит за ее вопросом: вежливое участие или что-то большее.
– Какой ужас! – огорчилась она, но чернота в ее огромных глазах оставалась по-прежнему непроницаемой. – Я вам расскажу... потом. Встретимся через час.
Она исчезла за дверью, а я никак не могла успокоиться и поверить в свое везение. Господи, какое счастье, что я оказалась здесь именно в тот момент, когда она вернулась. Иначе вряд ли бы мне удалось так просто с ней встретиться. Теперь надо найти в себе силы прожить этот час и молиться всем богам, чтобы она не передумала.
ГЛАВА 49
Через час я подъехала к дверям, где мы расстались с Мией. Девушка уже стояла там. На ней была белая рубашка с закатанными по локоть рукавами и джинсы, на ногах дешевые пляжные шлепанцы. Черные прямые волосы она завязала сзади узлом, отчего казалось, что углы ее больших роскосых глаз еще больше вздернулись вверх. Кожа на широкоскулом лице была удивительно ровная и белая, словно прозрачный фарфор, на котором двумя сочными мазками розовели пухлые губы. Я снова невольно подумала о том, как она красива.
– Ваши родители из Китая? – спросила я, когда Миа села рядом со мной в машину, и мы решили поехать в какое-нибудь кафе в Гринвич Виллидже. Она не захотела оставаться в Чайна-тауне, где ее могли увидеть знакомые.
– Да, из Китая. Я там родилась. Мне еще года не исполнилось, когда мы сюда приехали с отцом и его родителями. Папу выгнали из Пекинского университета, ну после того как студенты сидели там на площади... Может быть, вы и не знаете об этом... Площадь Тяньаньмэнь? – девушка вопросительно смотрела на меня, а я, хоть и поняла, о каких событиях она говорит, не хотела прерывать ее, поэтому просто промолчала.
Она, похоже, привычно приняла мою политическую неграмотность и продолжала:
– Его просто исключили, а маму, когда всех разгоняли, арестовали, папа видел это. Но она уже из тюрьмы не вышла. Ее там убили... а сказали, что она умерла от воспаления легких. Извините, даже не знаю, зачем я это вам рассказываю... Вы ведь хотите знать, что произошло с Дэвидом...
– Ну что вы, мне очень интересно... вернее, не то что интересно, а очень грустно, конечно...
Меня удивила и насторожила ее неожиданная откровенность. Она очень хорошо говорила по-английски, интонации были ровными и подчеркнуто вежливыми. Я сразу поняла, что она старается казаться лучше, чем есть, и, главное, ни в чем не виноватой.
Да, детка, подумала я, если ты и притворяешься, то, надо отдать тебе должное, делаешь это искусно. Понятно, почему полицейские тебя с легкостью отпустили: от тебя за версту несет чистотой и правдивостью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: