Алексей Санаев - Золотая книга. Пурана № 19
- Название:Золотая книга. Пурана № 19
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-02539-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Санаев - Золотая книга. Пурана № 19 краткое содержание
История мира закончится. Точная дата, возможно, указана в знаменитой Золотой Книге, созданной тысячелетия назад могущественными индийскими богами, чтобы предопределить судьбу Вселенной. В течение пяти тысяч лет Книга считалась лишь красочным мифом, пока на ее след не напал московский менеджер, ученый и путешественник Алексей Санаев. Со своими спутниками он отправляется в очередное опасное приключение на остров Сентинель, на Андаманских островах, между Индией и Бирмой. Их цель – пурана № 19. Будущее открытие, возможно, перевернет судьбу всего человечества, а его собственная жизнь может оборваться в любой момент…
Золотая книга. Пурана № 19 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаете что, – медленно произнесла Савитри. – Что бы там ни было, рисковать не имеет смысла. Пойду-ка я позвоню в местное отделение полиции, пусть усилят охрану этого дома на всякий случай. Завтра вечером мы поплывём на Сентинель.
Однако вышло, мягко говоря, чуть-чуть по-другому.
Савитри уехала из нашей виллы около семи вечера и никак не торопилась обратно, так что в ожидании её возвращения мы с Андреем не ложились, углубившись в увлекательный, но насквозь теоретический спор о том, кто же победит в глобальной мясорубке, которая как пить дать начнётся в мире через недельку-другую по результатам нашей экспедиции.
Гурьев спокойно рассуждал о выгодах геополитического союза между Китаем и арабским Востоком против России и США, я убеждал его, что последние двое никогда не договорятся, но оба мы сходились на том, что миру в самом скором времени грозит «ядерная зима», превращение в чёрную дыру, эпидемии и мор, в результате которых исчезнут все великие цивилизации планеты. Россия останется.
Как раз после этого резюме я неожиданно почувствовал довольно болезненный укол в руку. Импульсивно вскрикнув, я встрепенулся и заметил, что острый камешек вылетел в мою сторону из соседнего куста: как раз оттуда, где в эту секунду виднелась розовая футболка нашей подруги Савитри.
В её появлении из кустов, со стороны, противоположной въезду на территорию нашего убежища, было нечто столь экстраординарное, что я не сразу сообразил, как себя в такой ситуации вести. И опомнился, только когда она едва слышно прошипела:
– Гасите свет, идите спать! Сейчас же!
Я схватил руку Гурьева, развалившегося рядом.
– Андрей! – Он изумлённо повернул голову в мою сторону. – Время позднее. Чёрт с ней, с этой женщиной. Индианка же! Мало ли, куда она направилась на ночь глядя. Пошли спать.
К этому моменту мой друг уже сообразил, что происходит что-то не совсем обычное, и согласился со мной довольно быстро. Мы потушили лампочку на веранде и при свете фонаря отправились в дом.
– Расходимся по комнатам и ждём сигнала, – посоветовал я Андрею. – Савитри здесь, она что-то придумала.
То, что конкретно придумала офицер нашего сопровождения, стало понятно, когда спустя четверть часа мы выскользнули из дома через окна: сначала я, после того, как увидел через стекло лицо Савитри Пали с широко раскрытыми блестящими глазами, а затем и Гурьев.
– Что взяли с собой? – вновь зашипела Савитри мне в самое ухо.
– Ничего, – растерялся я.
– Валите обратно! Весь комплект для похода. Вы что? Мы отплываем через тридцать минут. Быстро!
Мы управились быстро: все принадлежности для отправления на Сентинель, включая пищу и воду, были мной заблаговременно сложены в отдельный рюкзак. На всякий случай я прихватил и свои документы, а также деньги – которые, как я подозревал, и на Сентинеле деньги. И потом, раз уж мы ретируемся столь необычным способом, не оставлять же их врагу.
Перебраться через каменный забор начала двадцатого века оказалось несложно. После этого мы в полном молчании бежали по кромке пляжа, защищённые от яркого лунного света густой тенью пальм. Наши шаги и тихая ругань Гурьева, споткнувшегося о корягу, заглушались шумом разыгравшегося прибоя.
– Это хорошо, – удовлетворённо кивнула Савитри, когда мы наконец остановились где-то на берегу, примерно в километре от виллы. – В такую погоду легче отчалить незамеченными. Луна сейчас тоже скроется.
– Что случилось, господин капитан? – едва отдышавшись, спросил я, вешая тяжеленный рюкзак на плечо Гурьева.
– А случилось то, что за нами следят. И если бы сегодня мы не ушли с виллы, я не знаю, что могло бы случиться ночью. Телефонная линия на вилле перерезана. На дороге, ведущей от наших ворот к Порт-Блэру, дежурят какие-то странные личности, и похоже, что на ближайшем от нас повороте меня ждала засада. Мобильник тоже почему-то молчит. Поэтому я бросила велосипед в кустах, через лес прошла в деревушку Манглутан и договорилась об аренде катера. Он должен ждать нас в условленном месте через полчаса, так что следует поторопиться.
– А кто эти люди, которые сидели в придорожной засаде? – поинтересовался Андрей. – Мусульмане, индусы?
– Да в том-то и дело, что нет! Они бритые наголо и скорее напоминают бирманцев. И говорили они на непонятном мне языке, явно не индийском.
– Бирманцы буддисты, – вспомнил я. – И буддийские монахи, кстати, всегда бреют себе головы. А ещё последователи джайнизма…
– Ну да, не исключено…
– О господи! – воскликнул Гурьев, бессильно опускаясь на корточки. – За что нам всё это?! На нас ополчились все религии Востока! Ещё несколько дней этой поездочки – и против нас выступят жрецы религии бон [19], гуру сикхов или целая армия голых джайнистских проповедников!
Савитри усмехнулась:
– Последних можете не бояться: джайнистам запрещено не только убивать людей, но даже причинять вред насекомым. Разве вы не видели, как ходят их отшельники – разбрасывая перед собою пыль специальными метёлками, чтобы не дай бог не наступить на жучка?
– Ладно, – Гурьев натянул рюкзак на оба плеча, – это успокаивает меня. Где ваш катер, Савитри?
Катер – собственно, слишком громкое наименование для лодки с приставным мотором и холщовым навесом – принадлежал небогатому жителю деревни, видимо рыбаку, который сильно нервничал по поводу предстоящего путешествия. Когда мы, почти обессиленные, пришли к месту посадки – допотопному деревянному причалу в небольшой обмелевшей бухте, – он уныло бродил в темноте по песку, еле слышно причитая. Перспектива отправиться на этой посудине за тридцать вёрст от дома в кромешную тьму явно не прельщала его, но Савитри, очевидно, успела козырнуть здесь своим полицейским удостоверением, и у катеровладельца не было выбора.
Положение осложнялось тем, что этот выходец из Бангладеш по имени Шиваджи очень плохо говорил на хинди, а ни Савитри, ни Гурьев не знали его родного бенгали. Общение велось на английском, что явно не добавляло взаимопонимания, но зато включало в дискурс ещё одного участника – меня.
– Нельзя ходить… – мелко тряся головой, убеждал нас лодочник, пробираясь по истлевшим доскам пирса к своему сокровищу. – Вертолёт увидеть: тюрьма! Сентинель ходить не хорошо.
– А не ходить хорошо? – флегматично включился в разговор Гурьев, осматривая лодку. – Савитри, вы уверены, что на этом мы доплывём до цели? Нам ведь ещё и обратно не мешало бы вернуться…
– Да он боится, что нас увидит патруль с вертолёта… Сентинель раньше ходить? – прикрикнула капитан на лодочника. – Путь знать?
– Путь знать… Рыбу ловить. Белых возить нельзя… Остров близко нельзя. Дикари убить, – бормотал лодочник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: