Ирина Аллен - Другая Белая

Тут можно читать онлайн Ирина Аллен - Другая Белая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство РИОР, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Аллен - Другая Белая краткое содержание

Другая Белая - описание и краткое содержание, автор Ирина Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Документальный роман о женщине постбальзаковского возраста, которая не признает «поста», решает переменить слегка поднадоевшую участь и уехать в Англию к законному британскому мужу. Внимание!!! Роман не авантюрный — скорее серьезный, поскольку женщина эта в общем и целом образованная и в добавок еще и думающая. Часто. Отягчающие обстоятельства — она в ее-то возрасте еще и чувствующая! Но людей и событий в романе предостаточно, так что «сюства», если не понравятся, можно и пропускать. Автор просит не рассматривать свой текст как путеводитель по жизни в поисках мужа-иностранца. Хотя… интересующиеся могут почерпнуть полной ложкой, поскольку мужей было… больше одного. Автор заранее благодарен терпеливому читателю! (Вместо синопсиса, из которого все равно никогда ничего не поймешь и не узнаешь).

Другая Белая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Другая Белая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Аллен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

74

Вечная классика ( англ. ).

75

Вперед! ( англ. )

76

Вечеринка ( англ. ).

77

Полный рабочий день ( англ. ).

78

Сеть магазинов, продающих все для ремонта дома, устройства сада и украшения интерьера.

79

Социальная квартира ( англ. ).

80

Денежное пособие ( англ. ).

81

Сеть благотворительных магазинов.

82

Детективный сериал, идущий на британском телевидении с 1997 года. Его действие происходит в элитарной английской глубинке. В русском прокате известен как «Чисто английское убийство».

83

Улица в центре Лондона, известная тем, что на ней расположены бутики знаменитых дизайнеров.

84

Будущий ( англ. ).

85

Самодостаточная ( англ. ).

86

Занятия любовью ( англ. ).

87

Здесь: занятия ( англ. ).

88

Английская поговорка: «curate’s egg» (яйцо викария) происходит от карикатуры в старом журнале: епископ — викарию: «Яйцо плохое». Викарий — епископу: «Милорд, я уверяю Вас, что часть его превосходна».

89

«Для танго нужны двое» — популярная в Англии поговорка: для достижения чего-то, нужно взаимодействие и взаимопонимание.

90

Достаточно! ( англ. )

91

Б. Ахмадулина. Стихотворение.

92

Здесь: «Выше голову!» ( англ. )

93

Так обычно называется главная улица в селениях, небольших городах или районах города.

94

«Только один фунт» ( англ. ).

95

SMS.

96

Сокр. от Lavatory — туалет ( англ. ).

97

Отдать концы, умереть ( сленг англ. ).

98

Парк в центре Лондона.

99

Зеленый ( англ. ).

100

Так называют метро в Лондоне.

101

Союзный Джек — название Британского флага ( разг. ).

102

По-русски имена этих королей звучат как «Яков».

103

Ура ( англ. ).

104

Горячие новости ( англ. ).

105

Пожалуйста, пожалуйста, передумай ( англ. ).

106

В пиджаках или без ( англ. ).

107

Простые смертные ( англ. ).

108

Название сайта в Интернете «Найди жилье».

109

«Человек с фургоном» ( англ. ). Популярный и недорогой способ перевозки домашний вещей, где водитель фургона одновременно является и грузчиком.

110

Невыдуманное объявление с ошибками из лондонской русскоязычной газеты.

111

Здесь: Вопросник, данные ( англ. ).

112

Несерьезные отношения, случайные связи ( англ. ).

113

Пойдем ( англ. ).

114

Не могу ( англ. ).

115

Можешь ( англ. ).

116

Простите ( англ. ).

117

Попрыгунья по очередям ( англ. ).

118

Здесь: Как обычно ( англ. ).

119

Воскресная газета.

120

Название повести Ч. Айтматова.

121

Проклятие ( англ. ).

122

Досл.: Дом Приемов. Сохранившаяся часть огромного дворца Уайтхолл на улице, названной в его честь.

123

Сдобные булочки ( англ. ).

124

Платонический друг ( англ. ).

125

Предводительница восстания кельтов против Рима в 61 году н. э.

126

Трудное и голодное военное и послевоенное время.

127

Статуя Эроса в центре Лондона — одна из его визитных карточек.

128

Она скончалась ( англ. ).

129

Вы очень жизнестойкая ( англ. ).

130

Ж. П. Сартр «Тошнота».

131

Ф. Тютчев «Silentium!»

132

Концертный зал на севере Сити в Лондоне.

133

«Земля надежды и славы, мать свободных людей» ( англ. ).

Патриотическая песня, неофициальный гимн Англии, которая в отличие от других частей Великобритании, не имеет своего официального гимна, а использует «Бог, Спаси Королеву» — официальный гимн Соединенного Королевства.

134

Сокр. от Promenade Concerts — ежегодные концерты в Королевском Альберт Холле, которые длятся восемь недель и транслируются по телевидению.

135

Персонаж повести Н. Носова о Незнайке.

136

Advanced Level Examinations — экзамен по программе средней школы повышенного уровня сложности в Англии, который дает возможность поступить в университет, в отличие от O-Level (Ordinary Level — первый уровень сложности), который такой возможности не дает.

137

Здесь: «Да! Да!»

138

Rule — править ( англ. ), «Rule Britania» — английская патриотическая песня XVIII века.

139

Я мыслю, следовательно, я существую ( англ. ).

140

Она очень низкая. Здесь: low — невоспитанный, грубый ( англ. ).

141

Р. Киплинг «Баллада о Востоке и Западе» (перевод Е. Полонской).

142

Кейт Фокс «Наблюдая за англичанами» ( англ. ).

143

Административно-общественный центр в каждом районе Лондона.

144

Административно-общественный центр в каждом районе Лондона.

145

Строка из стихотворения И. А. Бунина «Перед закатом набежало…»

146

Фильм «Три тополя на Плющихе».

147

Модель, тот, кого рисуют ( англ. ).

148

Площадь в центре Лондона.

149

Булочки и взбитые сливки ( англ. ).

150

Лесные просеки ( англ. ).

151

Поразительно ( англ. ).

152

Жилье ( англ. ).

153

Ошеломлен ( англ. ).

154

Поняла ( англ. ).

155

Уединение ( англ. ).

156

Большое зеленое поле, предназначенное для отдыха в Ричмонде. Такое же есть почти в каждом районе Лондона.

157

Как ты? Тони ( англ. ).

158

Досл.: У каждого облака есть серебряная подкладка ( англ. ).

159

Частичный обмен ( англ. ).

160

Сокр. от Do It Yourself — сделай это сам ( англ. ).

161

Ты выйдешь за меня замуж? ( англ. )

162

«Жители Восточной Окраины» — мыльная опера, идущая на телевидении с 1985 года.

163

Шафер ( англ. ).

164

Здесь: этого достаточно! ( англ. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Аллен читать все книги автора по порядку

Ирина Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Другая Белая отзывы


Отзывы читателей о книге Другая Белая, автор: Ирина Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x