Стивен Крейн - Алый знак доблести
- Название:Алый знак доблести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература. Москва
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-280-00671-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Крейн - Алый знак доблести краткое содержание
Настоящий том "Библиотеки литературы США" посвящен творчеству Стивена Крейна (1871-1900) и Фрэнка Норриса (1871 - 1902), писавших на рубеже XIX и XX веков. Проложив в американской прозе путь натурализму, они остались в истории литературы США крупнейшими представителями этого направления. Стивен Крейн представлен романом "Алый знак доблести" (1895), Фрэнк Норрис - романом "Спрут" (1901).
Алый знак доблести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тут из темноты возникла еще одна фигура. Они разглядели капрала.
- С кем это ты разговариваешь, Уилсон? - спросил он. Голос был очень сердитый.- С кем ты разговариваешь? Такого паршивого часового… Как?.. Это ты,
Генри? А я-то думал, ты давным-давно покойник! Господи, спаси и помилуй! Каждые десять минут кто-нибудь да возвращается! Мы считали, наши потери сорок
два человека, но если и дальше они будут так сыпаться, к утру вся рота окажется в сборе! Где ты был?
- Справа. Я отбился…- довольно развязно начал юноша, но горластый не дал ему договорить.
- Да, и он ранен в голову, и ему нехорошо, и нужно поскорей помочь ему.
Переложив ружье в левую руку, он правой обнял юношу за плечи.
- Ох, и больно же тебе, да?
Юноша тяжело привалился к нему.
- Больно, очень больно,- слабеющим голосом сказал он.
- Вот оно что! - сказал капрал. Он взял юношу под руку и потянул за собой.- Идем, Генри. Я помогу тебе.
- Уложи его на мое одеяло, Симпсон! - крикнул им вслед горластый солдат.- И погоди минутку - вот моя манерка. В ней кофе. Взгляни при свете, какая у него рана. Может, очень опасная. Меня вот-вот сменят, и тогда я присмотрю за ним.
Чувства юноши так притупились, что он с трудом улавливал слова друга и почти не ощущал руку капрала. Безвольно подчинялся силе, куда-то увлекавшей его. Голова у него опять свесилась на грудь, колени подгибались.
Капрал подвел его к костру.
- Ну-ка, Генри,- сказал он,- покажи мне твою премудрую голову.
Юноша покорно сел, и капрал, положив ружье на вемлю, начал разбирать его густые волосы. Потом повернул голову юноши так, что вся она была освещена пламенем костра. Капрал критически оттопырил губы. Снова подобрал их и свистнул - пальцы его нащупали запекшуюся кровь и какую-то необычной формы рану.
- Нашел ее! - Он осторожно продолжал ощупывать голову юноши. Потом сказал: - Так я и думал. Тебя оцарапало пулей. Шишка такая, будто изо всех сил саданули дубиной по голове. Кровь давно уже перестала течь. Утром десятый номер кепи будет тебе тесен, только и всего. Ну, и голова станет сухая и горячая, как паленая свиная шкура. И еще к утру может начаться всякая всячина. Тут ведь заранее никогда не знаешь. Но я так полагаю, что все обойдется. Просто здоровенная гуля на голове. Ты посиди тут смирно, а я пойду караул сменю. Потом пришлю сюда Уилсона - пусть побудет с тобой.
Капрал ушел. Юноша продолжал сидеть на земле, неподвижный, как куль с мукой. Пустыми глазами смотрел на огонь костра.
Но постепенно он начал приходить в себя, и предметы вокруг него стали обретать форму. Он увидел, что на земле под покровом тьмы спят люди в самых немыслимых позах. Вглядываясь во мрак, различил и поодаль лица, до жути бледные, как-то странно фосфоресцирующие. Они были отмечены печатью глубочайшего оцепенения, столь обычного у выбившихся из сил солдат. Впрочем, их можно было принять и за мертвецки пьяных гуляк. Если бы эту лесную прогалину увидел, пролетая, обитатель небесных высот, он решил бы, что здесь недавно бушевал самый омерзительный разгул.
Напротив юноши, по другую сторону костра, сидел, опершись на ствол дерева, прямой как струна офицер. Он крепко спал, и было в его позе что-то опасно неустойчивое. Одолеваемый, видимо, кошмарами, он вздрагивал и покачивался, как старый дед, хвативший лишнего и задремавший у камелька. Лицо офицера покрывал слой ныли и грязи, челюсть отвисла, словно уже была не в состоянии держаться на предназначенном ей месте. Он был олицетворением вояки, обессиленного пиром, который задала война.
Судя по всему, он уснул, крепко прижимая к себе шпагу. Сперва они так и спали, обнявшись, но потом шпага незаметно соскользнула на землю. Отделанная бронзой рукоять лежала на тлеющих углях.
Горящий хворост отбрасывал розовато-оранжевые блики на лица солдат - одни спали, тяжело дыша и всхрапывая, другие - так беззвучно, словно уже умерли. Кое-где из-под одеял торчали прямые неподвижные ноги. Башмаки были заляпаны грязью, покрыты слоем дорожной пыли, штанины изодраны, распороты по швам терновником, через который пришлось продираться их владельцам.
Костер мелодично потрескивал. Над ним вился дымок. Вверху тихо покачивались древесные кроны.
Листья, повернувшись лицами к огню, отливали серебром, кое-где окаймленным алыми полосками. Справа, сквозь просвет в деревьях, виднелись звезды, брошенные точно пригоршни блестящих голышей на черную гладь ночи.
Иногда в этом зале с низко нависшими сводами приподнимался и тотчас вновь укладывался какой-нибудь солдат, но ложился он на этот раз по-другому, потому что во сне успел изучить все неровности и кочки своей земляной постели. Или же он садился, секунду растерянно моргал, уставившись на костер, бросал быстрый взгляд на простертых товарищей и опять валился наземь, сонно хрюкнув от удовольствия.
Юноша все таким же кулем уныло сидел у костра, пока не вернулся его друг, горластый солдат; он успел запастись двумя манерками и раскачивал их на ходу, держа за тонкие веревочные ручки.
- Ну, Генри,- сказал он,- сейчас мы быстренько приведем тебя в порядок, старина.
У него были суетливые ухватки неопытного фельдшера. Прежде всего он разворошил сучья в костре. Потом, когда они запылали, предложил своему пациенту выпить кофе из манерки. Юноше он показался напитком богов. Закинув голову, он долго не отнимал манерку от губ. Прохладная влага ласково струилась по пересохшей глотке. Выпив все до капли, он облегченно и радостно вздохнул.
Горластый с довольным видом взирал на товарища. Потом вытащил из кармана огромный носовой платок. Сложив его наподобие бинта, середину обмокнул во вторую манерку, в которой принес воду. Этой примитивной повязкой он обмотал голову юноши, причудливым узлом завязав ее концы у него на затылке.
- Ну вот,- сказал он, отошел в сторону и оглядел дело своих рук.- Ты похож на черта, но бьюсь об заклад, что теперь тебе полегчало.
Тот благодарно смотрел на друга. Холодная повязка на распухшей, ноющей голове была словно нежная женская рука.
- И подумать только, ни разу не охнул. Фельдшер из меня вроде как из медведя, а ты даже не пикнул. Молодчина ты, Генри. Другие давно улепетнули бы в госпиталь. Ранение в голову дело нешуточное.
Юноша вместо ответа начал теребить пуговицы на мундире.
- А теперь идем,- снова заговорил горластый.- Идем, я тебя уложу. Тебе нужно как следует отоспаться.
Юноша осторожно встал на ноги, и друг повел его между рядами и кучками спящих солдат. Дойдя до своего места, горластый наклонился и поднял одеяла. Резиновое расстелил на земле, шерстяное накинул юноше на плечи.
- Ну вот,- сказал он.- А теперь ложись и спи.
Юноша со своей теперешней собачьей покорностью улегся по-старушечьи медленно и осторожно. Вытянувшись во весь рост, что-то облегченно, радостно пробормотал. Земля показалась ему пуховой постелью. Потом он вдруг воскликнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: