Михаил Липскеров - Путешествие к центру Москвы
- Название:Путешествие к центру Москвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-070875-8, 978-5-271-31765-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Липскеров - Путешествие к центру Москвы краткое содержание
Необычайно сложный в своей простоте главный герой отправляется в сентиментальное странствие по новой старой Москве, к местам своей юности. Но каждый шаг дается ему с трудом, и не потому, что стар и ноги болят, а потому, что вокруг – этот безумный, безумный, безумный мир... И чем ближе цель, тем она кажется недостижимее, и выхода нет, и путешествие становится бесконечным, и это... конец?..
Путешествие к центру Москвы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Складывается впечатление, что девственность в маргиналье промзоны и спального района стала пороком, что нетрахнутость невесты – что-то вроде неудаленного аппендикса, грозящего развившимся перитонитом. Поэтому местные девицы по мере сил и способностей стремятся совместить первую менструацию с первым соитием. А время от этого тривиального события до свадьбы определяется разовыми спермосдачами и спермоприемами. Временное публичное сожительство чередуется со столь же публичными абортами. И почти каждый жених гордится после свадьбы... все умеет... никаких проблем... конечно, с проглотом... а двухкомнатная откуда... клевая телка... да и пацанчик есть... Манчестер-Ливерпуль каждый месяц пять тонн зеленых... так что, братан, я в порядке...
Бен, уже датый, по-моему, готов был манкировать торжеством, чтобы покончить с местным уродством где-нибудь в подсобке, но невеста както сторонилась даже минимального интима, и я в ее глазах уловил черную безысходную тоску. Кажется, по неразумению судьбы, молодая мечтала совместить первую любовь со свадьбой. Но, похоже, это ей не удастся. Свадьба-то вот она, а любовь... «И ты в прозрачной юбочке, стройна, бела, дрожишь, как будто рюмочка на краешке стола». 1959 год. Пухлогубый юный поэт... Но «Горько»-то, оно «горько» и есть. И впиваются мокрые губы в ватные. И закрываются глаза не в неге предвкушения, а в омерзении безлюбия.
Ох!.. Это же ослик и пони уже гонят по округе флюиды выгодной свадьбы Беленькой. Как же я ее не узнал? Последнюю целку Восточного округа, а может, и страны. Нет, предпоследнюю, есть же еще и Черненькая.
Квартет, вывезенный из Москвы на Алексеевский пруд на корпоратив, с чувством отыграл «Колыбельную» Гершвина. И тут раздался голос моего однокашника, новоиспеченного жениха, кавторанга Симеонова Бориса. Голос из моей молодости:
– Лабухи вы мои родные, ну где же это видно, чтобы в самом начале торжеств игралось «Summertime»?.. Вы нам что-нибудь из дикси-ленда слабайте, чтобы яйца от радости к горлу подпрыгнули.
Саксофонист начал что-то лепетать об официальной программе, утвержденной филармонией (какая филармония в наше время?.. а впрочем, какой сейчас год?..), но быстро захлебнулся сотней (или тысячей?.. все перепуталось), заткнувшей раструб саксофона. Забегая вперед, скажу, что такой репертуар джазмены не играли со времен московских джем-сейшенов. С какой-то безнадежной завистью я отмечал, что если бы свадьбу гоношили в нашем артполке, то вся застольная кодла уже ревела бы «Лаванда, горная лаванда». А здесь за умеренный парнос зазвучало «Hello, Dolly». И морское офицерье не терлось вокруг восьмиразмерных грудей собственных жен в душераздирающем симбиозе «Барыни» и фокстрота (какую бы музыку ни играли), а элегантно шутило танго, чарльстоном, а молодые пары весьма и весьма изящно твистовали. Невесть откуда появившиеся сестрички Эндрюс отцокали бессмертные:
Bei mir bist du schon, please let me explain
Bei mir bist du schon means you're grand
Bei mir bist du schon, again I'll explain
It means you're the fairest in the land
I could say «Bella, bella», even say «Wunderbar»
Each language only helps me tell you how grand you are
в аглицком переводе Сэмми Кана. А потом сестрички Берри отваяли то же самое в родном идишварианте Джейкоба Джекобса:
Kh?vel dir zogn, dir glaykh tzu hern
Az du zolst mir libe derklern
Ven du redst mit di oygn
Volt ikh mit dir gefloygn vu du vilst.
Bay mir bistu sheyn,
Bay mir hos tu heyn,
Bay mir bistu eyner oyf der velt.
Bay mir bistu git,
Bay mir hostu «it».
Так она и прозвучала впервые в 1932 году в мюзикле «Мог бы жить, да не дают» выходца из... Откуда бы вы думали, а?.. Еще бы не догадались, пфуй! Из наших был композитор Шлема Секунда, из наших... Как и автор самой тиражируемой песни всех времен «White Chrismas» Ирвинг (Изя ) Берлин. Из наших был душа французского шансона Серж Гинзбург, канадского – Леонард Коэн. А Голливуд, мать его так... Брательники Шенк (Шенкеры) из Рыбинска, Луис Майер – из Минска, Сэмюэл Голдвин (Гелбфиш)... И все американские ковбои двадцатых—тридцатых были русскими казаками, ускакавшими от революции в близкую по климату Калифорнию. А актеры... Страшное дело!.. Так что бывшие русские победили американскую депрессию и мировой кризис двадцатых—тридцатых годов. А вот у себя кризис чего-то не можем... Наверное, победить кризис могут только БЫВШИЕ русские... И... Ну да ладно... А потом грянули скрипки, скрещенные с саксофонами, и отчаянно-восторженный хрип Леонида (Леди) Утесова (Вайсбейна):
Барон фон дер Пшик,
Отведать русский шпиг
Давно уж собирался и мечтал....
Мы млели. И уж совсем захорошели, когда на маленькую сцену вальяжно выбрели Алексей Козлов и Андрей Макаревич, держа под ручки Ларису Долину. И на три голоса! Разбрызгивая адреналин! Зафуговали! Ленинградский вариант Володи Гандельмана:
Они идут туда, где можно без труда
Достать себе и женщин и вина.
Где пиво пенится, где пить не ленятся,
Где юбки новые трещат по швам.
А потом они все «у трех» сделали правой ручкой влево. Что вам сказать, господа? На сцену выплыла Она! В длинном платье техных (каких «техных»?) лет! В семидесяти шести перстнях на пальцах! В двенадцати умопомрачительных широкополых шляпах на одной неповторимой голове! И добила свадьбу еще одним бессмертным вариантом бессмертной песни.
Старушка не спеша
Дорожку перешла,
Ее остановил милицанер:
«Товарищ бабушка, меня не слушали,
Закон нарушили, платите штраф!»
– Ах, что вы, что вы, что вы!
Я так спешу домой,
Сегодня у Абраши выходной!
Не буду называть ее имени и фамилии. Наберите в «You Tube» текст песни – она тут же и объявится во всей своей очаровательной безумной красоте. Ну, это пи...дец, ребята. Проще говоря, восторг и упоение.
Я подливал девочке винище, чтобы свою первую брачную ночь она встретила без отвращения. В мутном безразличии. А может быть, и с благодарностью. Освобожденная от ночного пота, от жара между ног, от пустоты в руках, от сухости одиноких губ. Ну и что ж, что без любви? Не редкость это у нас в России, да и не у нас тоже. ПОВСЕМЕСТНО. «Выходит замуж молодость не за кого – за что...» – хрипит бывший пухлогубый поэт, тряся старческой головой в судорожной попытке удержать ее в вертикальном положении.
Или это я хриплю... Провожая взглядом Бена, ведущего девочку, которую я таки довел до бессознательного состояния. Ничего, девочка, будет немного больно. А потом как обычно. Может, у вас все и сложится? Бен неплохой чувак. А главное, где ты еще в этой глуши найдешь такого?.. Уж точно лучше, чем пиво у телевизора да необязательный пистон на ночь. А то голова болит.... Да и на работу с утра... Вадик что-то покашливает. Надо бы врача... Да что с него толку...
И так изо дня в день. А с Беном – полгода по морям, по волнам... Вольная птица... Да и денежка не от получки до получки... А любовь... Чего – любовь... Может, и любовь нечаянно нагрянет... Ох, хороша грешная любовь! Ох, сладка, ох, сладка!.. Грехом сладка... Хотя какой грех может быть в любви?.. Разве что первородный... Да он-то самый сладкий и есть. Потому как первородный... Потому как без него любвей вообще бы не было. А плодиться и размножаться без любвей, согласитесь, как-то скучновато... А я уж буду гулять... Пока гуляется... Пока гудит свадебной кодой «Таверна Кэт». Чтобы не слышать звуков из каюты, чтобы не слышать треска девственной плевы, первого вскрика. Чтобы не вспоминать воспоминания, которых не было. И я вспомнил свои эстрадные годы, за которые успел чего-нито наблатыкаться. Сверхэлегантно выцедил фужер водки и всунул в пасть саксофона свежий четвертак. Саксофонист довольно улыбнулся, что-то шепнул музыкантам. Те тоже заулыбались и как-то незаметно изменились. На головах появились котелки, из-под которых вились пейсы. Клубные пиджаки превратились в длинные лоснящиеся под грузом веков лапсердаки. Я взмахнул рукой и еле слышно запел:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: