Мирча Кэртэреску - За что мы любим женщин (сборник)

Тут можно читать онлайн Мирча Кэртэреску - За что мы любим женщин (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Ад Маргинем Пресс, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мирча Кэртэреску - За что мы любим женщин (сборник) краткое содержание

За что мы любим женщин (сборник) - описание и краткое содержание, автор Мирча Кэртэреску, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мирча Кэртэреску (р. 1956 г.) — настоящая звезда современной европейской литературы. Многотомная сага «Ослепительный» (Orbitor, 1996–2007) принесла ему репутацию «румынского Маркеса», а его стиль многие критики стали называть «балканским барокко». Однако по-настоящему широкий читательский успех пришел к Кэртэреску вместе с выходом сборника его любовной прозы «За что мы любим женщин» — только в Румынии книга разошлась рекордным для страны тиражом в 150 000 экземпляров. Необыкновенное сочетание утонченного эротизма, по-набоковски изысканного чувства формы и яркого национального колорита сделали Кэртэреску самым читаемым румынским писателем последнего десятилетия.

За что мы любим женщин (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

За что мы любим женщин (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мирча Кэртэреску
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Финальная нота

Если вам хоть сколько-то понравились мои историйки, вы, может быть, вытерпите и еще один моментиссимо, потому что мне смертельно хочется принести благодарность кое-кому из тех, кому я так или иначе обязан страницами, которые вы только что пролистали.

Итак, я благодарю всех реальных прототипов моих персонажей, моих бывших возлюбленных, моих профессоров и моих нынешних друзей, а главное, прошу у них прощенья за наглую деформацию фактов практически в каждом рассказе. Увы, люди берут на себя риск, связываясь с писателем…

Кроме того, я благодарю журналы, которые приютили мои тексты до книги, и прежде всего — журнал Elle, в котором у меня вышли за последний год две трети этих рассказов, именно тех, что составляют, с неизбежным сколиозом, позвоночный столб книги. Остальные были опубликованы в Dilema, România literară, Lettre internationale и Tabu. Спасибо всем.

С большой признательностью благодарю тех двух Иоанн, которые прочли мою книгу с карандашом в руках и, к моему стыду, обнаружили достаточно отклонений от правил орфографии, орфоэпики и пунктуациии и даже от правил дорожного движения (в рассказе, где ездят с правым рулем)…

Last but not least, благодарю издательство Хуманитас за карт-бланш, которым оно меня по-прежнему кредитует.

Примечания 1 Придурком англ Здесь и далее примечания переводчика 2 - фото 1

Примечания

1

Придурком (англ.).Здесь и далее примечания переводчика.

2

Перевод Риты Райт-Ковалевой.

3

Кадры; вспышки (англ.).

4

Роман-трилогия Мирчи Кэртэреску, смешение психоаналитических выкладок, фантазий и снов.

5

Грандиозный ежегодный фестиваль «народно-патриотических» распевов вперемешку с восхвалением Чаушеску.

6

Рагу из мяса и (или) овощей.

7

Органы госбезопасности Румынии во времена Чаушеску.

8

Присказка секуристов, внедряемых в толпу, — не кучковаться: во-первых, чтобы не «светиться» компактной группой, во-вторых — чтобы иметь больший обзор происходящего.

9

Имеется в виду бунт рабочих в Брашове 15 ноября 1987 года, жестоко подавленный властями.

10

Когда студенты и интеллектуалы Бухареста в апреле 1990 года, в преддверии выборов, объявили площадь перед университетом «зоной, свободной от коммунизма», и разбили там палатки в знак протеста против прокоммунистического правительства Илиеску, на их усмирение были призваны шахтеры из Валя Жиулуй (в ряды которых было внедрено множество секуристов). Акция называлась по-румынски минериада (по-русски прибл. шахтериада) и отличалась крайней жестокостью в подавлении оппозиции. Минериад было всего шесть.

11

В 1991 году компрометирующие правительство материалы о подавлении оппозиции на университетской площади и пр. были сначала закопаны, а потом сожжены в местечке Беревоешти, что вызвало скандал в СМИ.

12

Стихотворная эпопея Мирчи Кэртэреску — история румынской поэзии в постмодернистском преломлении.

13

Преда Бузеску — героический персонаж одноименного стихотворения Димитрие Болинтиняну (1825–1872), румынского поэта и политического деятеля.

14

Милая крошечная еврейская принцесса (англ.).

15

Дом семейства Арнотян — в румынском литературном обиходе — символ светской, с привкусом декаданса, жизни начала XIX века, которую ведут герои знакового романа Матея Иона Караджале (1885–1936) «Повесы старого двора».

16

Авторская оговорка. Книгой сияния назывался каббалистический трактат «Сефер ха-Зогар».

17

Суета сует, — всё суета (иврит). — Еккл. (1, 2).

18

Героиня романа «Александрийский квартет» британского писателя Лоуренса Дарелла (1912–1980).

19

Подразумеваются картины «Тайна и меланхолия улицы» и «Итальянская площадь» Джорджо Де Кирико (1888–1978), мэтра метафизической живописи.

20

«Сказка сказок» (1877) — эротическая сказка румынского классика Иона Крянгэ (1837–1889) с ненормативной лексикой. Напечатана только в 1939 г., а с 1990-го печатается часто и переведена на английский и французский языки.

21

Имеется в виду книга «Человек, который принял свою жену за шляпу» английского нейропсихолога Оливера Сакса (р. 1933).

22

Есть паб, куда нас всех влечет,

Называется Царство Небесное (англ.).

23

У румын есть обычай в первую годовщину отрезать ребенку прядь волос с затылка, перевязывать ее ленточкой и хранить. При этом на поднос кладутся разные символические предметы, из которых ребенок выбирает один, якобы определяя свою будущую профессию.

24

Hybris (др. — греч.) — дерзость.

25

Знаменитый алтарь в г. Генте (Бельгия) работы Яна Ван Эйка.

26

Труд румынского математика и семиотика Соломона Маркуса (р. 1925).

27

Книга Умберто Эко, вышедшая в 1962-м и заложившая основы семиотики.

28

Решив блеснуть эрудицией, девушка не учла, что французское слово cours (курс) произносится kur , как румынское cur — «задница».

29

Длинный рассказ ( англ ).

30

Имеется в виду патриотическое стихотворение румынского поэта Григоре Александреску (1810–1885) «Тень Мирчи у Козии» (1844) в жанре «поэзия руин» о Мирче Старом, господаре Валахии в 1386–1418 гг., полководце.

31

Илие Моромете, герой дилогии «Морометы» крупного румынского прозаика Марина Преды (1922–1980) — образ крестьянина-философа, главы большой патриархальной семьи.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мирча Кэртэреску читать все книги автора по порядку

Мирча Кэртэреску - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За что мы любим женщин (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге За что мы любим женщин (сборник), автор: Мирча Кэртэреску. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x