Жун Цзян - Волчий тотем

Тут можно читать онлайн Жун Цзян - Волчий тотем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Мир книги, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жун Цзян - Волчий тотем краткое содержание

Волчий тотем - описание и краткое содержание, автор Жун Цзян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Китай. Середина 60-х годов. Чень Чжэнь, представитель молодой китайской интеллигенции, попадает во Внутреннюю Монголию, одну из самых отдалённых и самобытных провинций Китая. Юноша поселяется в юрте старого монгола Билига. От него Чень Чжэнь узнаёт, что с незапамятных времён монголы поклоняются тотему волка, который, по их представлениям, символизирует победу харизмы над силами стихий и даёт возможность существовать в экстремальных условиях. Пожив среди холодных степей, Чень Чжэнь постепенно открывает для себя удивительный, но простой мир кочевника, построенный на противостоянии людей и волков…

Волчий тотем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волчий тотем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жун Цзян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конечно, все слышали, что означает слово «тотем», но не все знают, что помимо того, что тотем служит предметом почитания для общины, носящей его имя, тотемизм включает в себя ещё и элементы экологического сознания, т.е. это значит, что, сталкиваясь с какой-то проблемой, люди начинают вначале искать её решение во внешнем мире, пытаясь изменить его, и лишь потом, убедившись в неперспективности такого одностороннего подхода, обращают взгляд внутрь самих себя.

В 2007 году отмечалось 60-летие образования автономного района Внутренняя Монголия. На его территории открыли музей, где собрано большое количество экспонатов, представляющих культуру и искусство народов, живущих в северных районах Китая: монголов, маньчжуров, дауров, орочонов и др. Это было сделано с целью привлечь внимание правительства к проблемам малых народов, а также к экологической обстановке, сложившейся во Внутренней Монголии.

В КНР книгу детально обсуждали на телешоу. О самом авторе неизвестно практически ничего, только лишь то, что в 1967 г. он, как и главный герой, добровольно поехал в степь Элунь во Внутреннюю Монголию работать в производственной бригаде. В 1978 г. вернулся в город. В 1979 г. поступил в аспирантуру при Академии общественных наук КНР. В 1971 году, когда он находился в восточной части степи Учжумуцинь аймака Симэн автономного района Внутренняя Монголия, он начал вынашивать замысел романа. В 1997 году в Пекине была создана первая редакция романа «Волчий тотем». В конце 2003 года был готов окончательный текст романа. В апреле 2004 года книга была издана. До этого автор не давал никаких интервью корреспондентам, не проводил никакой рекламы, даже не присутствовал на собрании по обсуждению его книги. О его биографии неизвестно ничего, фотографий тоже никто не видел, лишь некоторое время назад из взятых в Google и «Байду» (китайская система поиска в Интернете) нескольких сотен статей и материалов и их анализа стало понятно, что даже Цзян Жун — это псевдоним.

Как сказал писатель и литературный обозреватель Чжоу Тао: «Это удивительная книга, из которой можно познать философию, существующую у кочевых народов и взятую ими от волков. Она прямо указывает на слабые места в глубине характера литературной и искусственной нации конфуцианской школы. Эта книга говорит об опыте, мудрости и смелости автора, а кроме того, показывает великий дух, благодаря которому мы смотрим в глаза своим слабостям».

Хочется верить, что, несмотря на всю яркость и многообразие современной переводной прозы, уследить за новинками которой практически невозможно, «Волчий тотем» Цзян Жуна займёт достойное место среди лучших образцов мировой литературы. Тем более учитывая, что неуклонно растёт число людей, интересующихся Китаем и современной китайской прозой. К этой стране всегда было приковано особое внимание человечества. Древняя и вечно юная цивилизация. Изысканная культура. Китай до сих пор остается загадочным и непонятным, а всё, что с ним связано, всегда сулит что-то новое, ранее неведомое.

Евгения Новикова,

январь 2008 г.

Примечания

1

Тюркское кочевое племя. (Здесь и далее примеч. ред.)

2

Зобастые антилопы или сайгаки.

3

Во время «культурной революции» в Китае многих представителей городской интеллигенции высылали на трудовое перевоспитание из городов в отдалённые сельские районы.

4

1 ли = 0,5 км.

5

У монгольских племён, придерживающихся шаманства, значит «небо, небесный дух».

6

«Билиг» по-монгольски означает «мудрый и прозорливый».

7

Монголы часто ездят верхом без стремян, однако при этом имеют их на всякий случай в упряжи.

8

Быстрей! Быстрей! (монг.)

9

Передвижная изгородь.

10

Балэ — по-монгольски означает «тигр».

11

Героиня Древнего Китая. Переодевшись мужчиной, она ушла воевать и одержала много побед.

12

1 чи = 50-60 см (в разных системах).

13

Здесь имеются в виду революционные волнения.

14

Имеется в виду граница с Монголией, где стояли советские войска.

15

Административно-территориальная единица в Китае, примерно то же, что и уезд.

16

Хунвейбины, или «красные охранники» — члены отрядов, созданных во время «культурной революции» из учащихся средних школ и студентов. Их использовали для расправы с политическими и общественными деятелями, чтобы сломать так называемые четыре старые традиции, а именно старые идеи, культуру, обычаи и привычки.

17

«Вся река красна» — название известной китайской мелодии.

18

«Смешные разговоры» — название запрещённой книги.

19

«Напиток от жажды» — название запрещенной книги.

20

Степь Элунь простирается от южного края хребта Аньлин и граничит с Монголией.

21

Клаузевиц, Карл Филипп Готлиб (1780—1831), — немецкий военный теоретик и историк, известный своей формулой: «Война есть продолжение политики иными средствами».

22

То есть китайцы.

23

Период объединения Китая.

24

Одна цзетэ — это две расположенные рядом монгольские юрты.

25

Монгольский уезд.

26

Это перекликается с библейским преданием о Каине-земледельце и Авеле-скотоводе. Два брата, рождённые от Адама и Евы, принесли дары свои Господу, но тот презрел дары Каина и отдал предпочтение Авелю. Каин убил брата своего, в наказание чего Господь дал ему жизнь вечную в муках и так называемую Каинову печать. В широком смысле, у разных народов в разных концах планеты с глубокой древности существовали резкие противоречия между скотоводами и земледельцами.

27

По другой версии, братьев было семьдесят.

28

Араты — монгольские пастухи-скотоводы.

29

Вертикальная китайская флейта из бамбука.

30

Имеются в виду кавказские овчарки.

31

2 цуня равны примерно 6,6 см.

32

Ого-го!.. Ого!.. (монг.)

33

Кидани — древний монгольский народ.

34

В данном случае фрагменты помёта представляют собой аналогию с фишками на боевой карте.

35

1 му = 1/15 гектара.

36

100 балиши ≈ 2 лянам серебра или 4 серебряным рублям.

37

Во времена династии Тан.

38

Речь идёт о пленных коммунистических бойцах (армия КПК), захваченных армией Гоминьдан под руководством Чан Кайши в годы гражданской войны в Китае и впоследствии частично вывезенных на Тайвань, где Чан Кайши организовал альтернативное государство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жун Цзян читать все книги автора по порядку

Жун Цзян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волчий тотем отзывы


Отзывы читателей о книге Волчий тотем, автор: Жун Цзян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x