Джон Ирвинг - Свободу медведям
- Название:Свободу медведям
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0497-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Ирвинг - Свободу медведям краткое содержание
Романтическая история о дружбе студента Ганнеса Граффа с сумасшедшим поэтом-анархистом Зигги Явотником, мечтавшим дать свободу диким зверям — невинным жертвам человеческого произвола.
Свободу медведям - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Послушайте, дамы, — начал он. — Мои добрейшие дамы, я не мог даже мечтать о том, чтобы достичь, — он сглотнул комок в горле, отчего на глазах его выступили слезы, — достичь такого высокого мастерства, каким владеет мой соперник из Санкт-Леонардо. — Он громко икнул. — Да, как у него! — И вернулся снова за свой столик.
— Кто-то другой, — сказала все та же женщина, — должен научиться бить в колокола.
— О! — воскликнул пинавшийся дедушка. — Это не так уж и трудно.
— Но только не для тебя, — напустилась на него женщина. — Не то бы ты этим занялся! Ты просто умираешь от желания чем-то заняться. — И толстомордая молодуха толкнула деда своим крепким нахальным задом; став перед ним, она подергала его за подбородок, потом наклонилась назад, едва не падая со ступеней, ее юбка задралась почти до середины бедра. — Но только не для тебя, — повторила она и отпрыгнула от деда со ступеней на дорогу.
— Вы только посмотрите на этих коз! — воскликнул Зигги. — Почему они не заперты? Эти недоумки должны запереть их. Запереть! — прокричал он.
И тогда дед пристально посмотрел на нас; спустившись вниз на пару ступеней, он уселся с нами рядом.
— Что вы только что сказали? — спросил он.
— Это козье заклинание, — смутился Зигги. — Иногда оно помогает.
Но дед смотрел на него не мигая; он щелкнул зубами.
— Да вы просто негодник, — сказал он, хватая Зигги за руку. — Я вас видел, — прошептал он, но Зигги выдернул свою руку.
— Где находится Санкт-Леонардо с его знаменитыми колоколами? — спросил я.
— За горой, — ответил дед. — Не такой уж и высокой, должен вам сказать. А послушать этих болтунов, так прямо Альпы. Небольшая церквушка, да и народ там не лучше нашего. Так что перезвонить их чертовы колокола ничего не стоит.
— Так перезвоните, — сказал ему Зигги. — Зазвоните так, чтобы у них полопались барабанные перепонки! Пусть весь их городок мечется по улице, заткнув ладонями уши!
— Я не могу взобраться по этим чертовым ступеням, — пожаловался дед. — Меня еще на половине пути сдует вниз.
— Тогда я потащу вас на себе, — сказал ему Зигги.
— Да кто вы такой, в конце концов? — спросил дед. И потом прошептал мне: — Я видел его. Он стащил со стола солонку — солонку фрау Эртль. Он сунул ее в свой дурацкий карман.
— О, почему они не запрут коз, Графф? — воскликнул Зигги.
Теперь один из недоумков ухитрился схватить козу за ногу; она блеяла и пиналась, но постепенно сползала вниз со ступеней.
— Воображаете, будто разбираетесь в козах, — фыркнул дед. — Ведь это вы их выпустили, а? Да вы просто ненормальный.
Наконец им удалось стащить вниз одну козу.
— Нам пора ехать, Графф, — заявил Зигги.
— О, я все расскажу, — прошипел дед и покраснел. — Вдова Эртль держит меня за старого глупца, который ничего не понимает.
— Если он все расскажет, она подумает, что он еще глупее, не правда ли, Графф?
— О, — протянул дед, — я дам вам время уйти, прежде чем скажу ей.
— Слышишь, Графф? Какой редкий шанс предоставляется угонщикам скота!
Когда мы двинулись с места, им удалось стянуть со ступеней вторую козу.
Первая коза уже вскочила на ноги, но толстая молодуха крепко зажала ей голову, намотав себе на руку козью бороду.
Коза открыла рот и заблеяла, но сквозь рев мотоцикла мы не слышали ее зова.
А в записной книжке появилось следующее:
«Козы не должны быть запертыми. Они не дикие животные. Мужайтесь, вы, дикие животные!»
Кругом феи
Когда мы прибыли в Санкт-Леонардо, звонарь находился еще наверху: он сотрясал звоном всю церковь.
— Ну и шум! — воскликнул Зигги. — Бом! Бом! Бом! — крикнул он на колокольню.
И худенькая девчушка с лакричной палочкой увидела, как он кричал. Она задрала вверх голову, как если бы ожидала, что язык колокола оторвется и упадет прямо на нас.
— Бом! — сказал ей Зигги, и мы вошли в гастхоф.
Месса закончилась уже довольно давно, и гастхоф теперь почти опустел. У окна стоял какой-то худощавый, вертлявый мужчина, который пристально разглядывал наш мотоцикл. Каждый раз, когда он поднимал свое пиво, создавалось впечатление, будто он собирается выплеснуть его через плечо; он стоял, поставив одну ногу поверх другой, время от времени терял равновесие и, подпрыгивая и делая пару быстрых шагов, восстанавливал его.
Усталый бармен, Хозяин, читал расстеленную на столе газету. Мы купили две бутылки холодного пива, батон хлеба и кусок масла за два шиллинга.
И усталый Хозяин спросил:
— Все в один пакет?
— О, конечно, — сказал я.
— Мне придется дать вам два пакета, — ответил он, — у меня нет такого большого пакета, в который вошло бы все.
И тут вертлявый тип у окна повернулся так неожиданно, что мы едва не подпрыгнули на месте.
— Засуньте бутылки себе в задницы! — заорал он. — Суньте хлеб в другой пакет!
— Господи! — воскликнул Зигги. — Да пошел ты!
— Что? — завопил мужчина, потом подпрыгнул и сделал два шага в нашу сторону. — Пошел я, да? Да? — пронзительно взвизгнул он, как если бы ему сдавили горло.
— Держитесь от него подальше, — посоветовал нам Хозяин.
— Уж постараюсь, — сказал Зигги.
— Не то он подаст на вас в суд, — предупредил Хозяин.
— Подаст на нас в суд? — удивился я.
— Это его профессия, — сказал Хозяин.
И тип, который собирался подать на нас в суд, выкрикнул:
— Суньте ваши задницы в один пакет!
— Ну, ты, берегись! — воскликнул Зигги.
Но Хозяин успел поймать его за руку.
— Лучше вам быть поосторожней, — предостерег он его. — Не то он позволит вам ударить себя, а потом подаст в суд. Заявит, что не может дышать, потому что вы повредили ему челюсть, и что у него болит голова, когда он ест. О, приезжие попадаются ему здесь не слишком часто, но он пристает к каждому встречному.
— Я вам устрою сладкую жизнь до конца ваших дней! — выкрикнул любитель судиться. И он снова протанцевал к нам пару шагов, сжимая стакан в ладони и расплескивая пиво.
— Я вас предупреждаю, он не станет драться, — прошептал Хозяин. — Он просто подаст в суд.
— Кто бы мог подумать, — сказал я.
— Согласен, это удивительно, — произнес усталый Хозяин таким голосом, словно собирался упасть на месте и заснуть. — Он даже ухитряется выигрывать, — добавил он.
— Каким это образом? — спросил Зигги.
Мы все трое стояли и смотрели на него, переступающего с ноги на ногу, сжимающего колени и корчащегося, словно маленький ребенок, который изо всех сил сдерживается, чтобы не намочить штаны. Но в его лице не было ничего детского. Он расстегнул ширинку и вылил пиво себе в штаны.
— Он немного придурковатый, — пояснил Хозяин.
И тут этот шут гороховый снова проделал к нам пару шагов, однако потеряв присущую ему прыткость; он хлопал распахнутой ширинкой, и пиво стекало по его ногам. Он заморгал, уставившись на Зигги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: