Джеймс Морроу - Единородная дочь
- Название:Единородная дочь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2003
- ISBN:5-17-019845-0, 5-9577-0212-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Морроу - Единородная дочь краткое содержание
А знаете — Рай пуст!..
А знаете — Христос работает медбратом в заштатном хосписе!.. А знаете — Второе пришествие уже наступило. Только вот родилась на свет… девочка?!
Каким станет Крестный путь Новой Мессии? Мессии, виновной уже в том, что она — женщина?!
Единородная дочь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вам пора.
Она шагнула вперед и вручила ему конверт из вощеной бумаги. Бикс заметил, что правая ладонь девушки сплошь покрыта белыми грубыми рубцами.
— Прочтите это.
— Я занятой человек.
— Моя колонка. Пока только вступление. Чтобы давать советы, я сначала должна обрисовать свои принципы.
— У нас есть колонка советов.
— Такой, как моя, нет. Я предлагаю что-то вроде Завета. Хочу избавить широкие массы от ностальгии. И ваша газета — одна из немногих, которые они читают.
— У нас не такая уж большая аудитория.
— Я всегда смогу обратиться в «Сайентифик Америкен» или в «Скептикал инквайерер», но какой смысл проповедовать обращенным? — Снова эта обольстительная улыбка. — Мой брат Иисус совершил серьезную ошибку: он не оставил никакого письменного наследия.
— Ваш брат… кто?
— Иисус Христос. Сводный брат.
— Вы сестра Иисуса? — Бикс залпом осушил чашку. Сестра Иисуса. Это по крайней мере что-то новое. — Со стороны Марии?
— Бога. — Она покровительственно похлопала его по плечу. — Это трудно осмыслить, я сама с трудом понимаю.
Большую часть сознательной жизни Биксу приходилось иметь дело с самоуверенными святыми и спасителями человечества. С целителями веры, предсказателями судеб, ясновидящими и медиумами. С теми, кто проводил отпуск на Венере, а выходные — в астрале. А тут является эта девица со своими заявочками, и при этом она не больше похожа на средней руки медиума, чем сводка новостей на описание оргазма.
— Ну, если вы превратите мой кофе в джин… — сказал он.
— Вы агностик, мистер Константин?
— Был раньше. — Бикс снова наполнил чашку. — А потом в один прекрасный день… Вам это интересно?
— Моя любимая тема.
— В один прекрасный день я взял на руки своего новорожденного племянника и вдруг понял, что в любой момент это трогательное невинное создание может погибнуть в автокатастрофе или заболеть лейкемией. Это было настоящее откровение, дорога в Дамаск. Вот так я стал атеистом.
Она засмеялась. Он мог ожидать от нее чего угодно, но не этого непосредственного, добродушно-снисходительного смеха.
— Вы знаете, если бы не моя божественность, — сказала она, — я бы, наверное, тоже была атеисткой. — И тут Джули Кац исполненным обаяния эротическим жестом обхватила его чашку ладонями и вместе с его рукой поднесла к губам. — Это, безусловно, самый разумный выбор, — сделав глоток, добавила она.
«Я влюблен», — подумал Бикс. Он открыл конверт и вынул из него листок с подколотой к нему черно-белой фотографией автора.
Дорогие читатели «Луны»!
Бог существует! О да! У меня есть доказательства! Только представьте!
«Что же это за доказательства?» — спросите вы. Представьте женскую репродуктивную клетку, несущуюся к нам из запредельных миров, преодолевая время и пространство, проникающую через кирпичные стены здания и стеклянные стенки пробирки, чтобы найти себе пристанище в донорской пробе спермы живущего в безбрачии старого еврея. Вот так я попала в этот мир. Да, вы не ошиблись. Я дочь Бога. Я та, кто может ходить по воде, родня Иисусу, исповедник Сатане, наперсница рыб и светлячков. Вот вам и доказательства!
И все же я немного огорчу вас. Как и любое божество, я — порождение своей эпохи. Я живу в своем времени, в данном случае — в этом суетном, неопределенном двадцатом веке. Простите. Я бы хотела утешить вас обещаниями исцеления и бессмертия. Я не могу. Но Бог существует! Подумайте об этом!
Вы страдаете? Я понимаю. Вас пугает смерть? Скажите мне об этом. Вас постигло разочарование в браке или карьере? Вы не одиноки. С нетерпением жду ваших открыток и писем, а также любые предметы, которые помогли бы мне прочувствовать ваши страдания. Вместе мы свергнем империю ностальгии!
С любовью, Шейла [10] Шейла — Sheila (в англ. транскрипции Шила). Буквально это имя означает «Тот, кому он принадлежит» (древнеевр.), т.е. принадлежащий Богу. В некоторых арамейских переводах это слово заменено словом «Мессия».
, Дочь Бога.
— Ну? Что скажете?
Что Бикс мог сказать? Он сказал бы, что Джули Кац подкопала административное здание «Луны» и нашла сундук с испанскими золотыми дублонами. Это вам не НЛО и не лохнесское чудовище, не мальчик, который наполнил ванну пираньями, думая, что это золотые рыбки, а те сожрали его собаку. Это неслыханный, гениальный бред. На это можно было поставить. Бред Джули Кац либо исцелит полудохлую газету, либо похоронит ее навсегда.
— Вот эта фраза насчет ностальгии нам совершенно ни к чему, — сказал он.
— К чему. Человечество должно перестать жить в прошлом.
— А почему «Шейла»?
— Я хочу сохранить инкогнито, иначе мне просто житья не будет. И потом, в этом есть свой смысл.
— Исцеление и бессмертие не мешало бы оставить. Это привлечет читателей.
— Эра чудес прошла.
— Эра разума тоже прошла. Мы живем в эпоху абсурда, и у газеты своя политика.
— Плевать я хотела на вашу дурацкую политику.
— Эй, детка, тебе издатель нужен или как?
— А вам рубрика нужна или как? — Она откинула со лба волосы, открыв тонкий, S-образный, шрамик. — Думаю, в «Сигнальном горне» ею заинтересуются.
— В конце концов, мое мнение — это еще не все. Последнее слово по любому нововведению за мистером Бьяччо.
Как и следовало ожидать, своего номера телефона она не оставила, но обещала позвонить во вторник. Она промелькнула мимо Мадж Бронстон и уже шла через холл, а Бикс все не мог оторвать от нее глаз. Но стоило девушке скрыться из виду, как он уже стоял, согнувшись над их привередливым ксероксом, и копировал ее письмо.
Эти влажные губы, эти роскошные волосы! Ну почему сумасшедшие так необычайно чувственны?
Тони начал собрание, как Бикс и предполагал: «У нас распространение хуже, чем кровообращение у трупа». Но сегодня он пошел дальше. Пришло время, заявил Тони, окончательно и бесповоротно сворачивать дело.
— А что, если попробовать вот это? — Бикс открыл свой кейс. Наступила минута молчания, в течение которой каждая крыса тонущего корабля под названием «Полночная Луна» сидела, углубившись в экземпляр письма Джули Кац.
— Она шизофреничка, да? — сделал вывод Петти Рот, начальник отдела распространения.
— Трудно сказать, — ответил Бикс.
— Параноидальная шизофрения, похоже на то.
— Чокнутая она или нет, я бы все-таки дал ей шанс. Он должен увидеть ее снова, признался себе Бикс. Просто должен.
— Судите сами, у «Горна» есть этот самодовольный фашист Ортон Марг с его возмутительными передовицами. «Комета» держит нос по ветру: там четко знают, половым членом какой кинозвезды интересуются ее читатели, а у «Луны», и только у «Луны», будет живое, дышащее слово нового Божьего отпрыска.
— Ну допустим, но она еще не набила руку, — заметил Тони. — Я полагаю, эту ерунду насчет века ты уберешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: