Дэниел Хейз - Слезовыжималка
- Название:Слезовыжималка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- ISBN:978-5-17-046138-7, 978-5-9713-6017-9, 978-5-9762-4564-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниел Хейз - Слезовыжималка краткое содержание
Оскорбленный писатель готов на все! Похищение отказавшего ему в публикации издателя? Да запросто! Цель — убить злодея? Заставить его страдать? Нет. Понять издательскую психологию, заставляющую отвергать самые талантливые произведения — и «радовать» читателей откровенной бездарностью! Но похитить — это одно… А вот как вытянуть из заартачившегося пленника нужную информацию? Шантаж? Угрозы? Чары «роковой женщины»? Похититель — в растерянности. Зато похищенный лелеет весьма хитрые планы…
Слезовыжималка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эван решил сообщить полиции ваше местонахождение.
— Здорово. — Боб выключил телевизор.
— Нет, Боб. Это правда.
— Ладно, я тебе верю. — Он наградил меня какой-то странной ухмылкой.
И тут увидел оружие в руках у Промис. Я смотрел, как меняется его лицо. Никто не осознает, что лицо постоянно напряжено, будто его держат невидимые ниточки, пока не увидит, как оно расслабляется при встрече с чем-то действительно неожиданным.
— Ты говорил, что никакого пистолета не существует.
— Да. Мне очень жаль, Боб. Если помнишь, мы тогда оба много юлили. Кроме того, если это тебя утешит, мне просто хотелось, чтобы ты не волновался. Нет, не утешит? Ну ладно. Но мне казалось, что не стоит сжигать сразу все мосты.
— А почему пистолет у нее?
— У нее? Ты ведь обо мне говоришь, и оружие у меня, Эван сам его мне отдал.
— Похоже, теперь здесь всем заправляет она. — Я попытался сразу загладить неловкость и пожал плечами.
— Вы позвонили в полицию?
— Еще нет. Хочешь что-нибудь добавить, Эван?
— О Боже. — Я откашлялся, и на мгновение время повернуло вспять, перенеся меня к тому моменту, когда я произносил тост на свадьбе своей второй кузины. — Мне столько всего хочется сказать. Но у меня такое чувство, будто я вот-вот умру.
— Никто не умрет, — заявила Промис с такой уверенностью, как будто револьвер давал ей право об этом судить.
— Во-первых, Боб, ты был идеальным заложником. Правда. У меня очень мало опыта в этой области, но мне кажется, что все могло быть гораздо хуже. Я имею в виду, с моей точки зрения. Я очень благодарен тебе за то, что ты прочитал мою рукопись. И конечно, за твои замечания. За поддержку. Я могу лишь надеяться, что не слишком испортил тебе жизнь. Самое трудное впереди. Девочки, твои дочери. Да еще Клаудиа с Ллойдом, вся эта неразбериха. Извини, я не хотел сказать неразбериха, в смысле…
— Он понял, что ты хотел сказать.
— Правда?
— Да, — кивнул Боб.
— Спасибо.
— Нет, тебе спасибо.
Я не понимал, шутит он, издевается или абсолютно искренен. В этом сюрреалистическом водовороте событий у меня закружилась голова, и я ни о чем не мог судить с полной уверенностью. Все происходило слишком быстро, сюжет стремительно развивался. Как будто я встретил на рынке Николь Кидман, мои башмаки заляпаны соусом «Тысяча островов», а душа ушла в пятки. Разве что теперь я наблюдал за приближением собственной кончины.
— Где ключ от замка? — Промис дулом указала на тяжелый медный замок, висевший на двери в клетку Боба.
— Может, сначала позвоним в полицию? — Но моя рука уже нащупывала ключи в кармане пиджака.
Я бросил Промис всю связку. Девушка поймала ключи, не выпуская револьвер из рук.
— Я сейчас выпущу Боба и попрошу тебя залезть внутрь, Эван.
— Внутрь?
— Поверь, Эван, так будет лучше.
— Может, нам все-таки сперва дождаться полиции?
— А мы и дождемся.
Я посмотрел на Боба. Он вскочил на ноги и схватил с холодильника свой кожаный портфель.
— Торопитесь?
— Вы о чем? — Боб прыгал на одной ноге, пытаясь влезть во второй ботинок. Он вышел из клетки в носках, зажав ботинки под мышкой. Похоже, он действительно спешил, или мне так показалось (мне всегда нравились короткие проводы). Ему очень шли его старые брюки, теперь гораздо свободнее сидевшие в поясе. Я с гордостью смотрел, как он без труда затягивает ремень потуже.
— Я тут подумала, Боб… А если я не стану сейчас звонить в полицию?
— Тогда я позвоню.
— А если вообще не звонить в полицию? Я это имела в виду. Не хотели бы вы тут задержаться?
— Задержаться?
— Теперь, когда Эван под замком и все такое. В смысле, вам ничего не угрожает. А вы ведь не торопитесь? Или как?
Промис подошла к клетке и, зажав под мышкой револьвер, обеими руками закрыла тяжелый замок.
До меня вдруг дошло, что все это время я не был заперт. Но когда я услышал этот звук, что-то защелкнулось и внутри меня — еще одна дверь к моему сердцу.
— Кроме того, почему бы не устроить все так, как надо?
— О чем вы? — Боб поправил сумку на плече. Даже разговаривая с Промис, он постоянно смотрел на меня в моем новом обиталище. — Мне придется долго ждать?
— Ничего вам не придется. Я просто подумала, что это был не самый лучший эпизод в вашей жизни, и не исключено, что вы захотите организовать все оптимальным образом. Не знаю, может, я и ошибаюсь, но, если я сейчас вызову полицию, пресса наверняка поднимет страшный шум. Вы же не надеетесь, что блюстители порядка приедут сюда на неприметной маленькой машинке и тихо отвезут вас обратно в Манхэттен?
Организовать оптимальным образом — я бы в жизни так не сказал. Вдруг как-то получилось, что я превратился в незначительную фигуру, немого узника, который смотрит на своих тюремщиков и ни на что не надеется. Я понятия не имел, что задумала Промис, но она уже меня заинтриговала.
— Ты вот не знаешь, а Боб сам был писателем.
Они обернулись ко мне, явно изумленные, словно я был мартышкой, которая по какому-то капризу эволюции внезапно заговорила на безупречном английском.
— Когда-то давным-давно.
— Стремление писателя распоряжаться чужими судьбами не исчезает бесследно, — заявила Промис как настоящий профессионал.
Тут Боб вновь начал пристально меня разглядывать. Будто в чем-то меня подозревал, а может, просто пытался прочесть мои мысли. Я выдавил из себя улыбку, но она быстро завяла. Боб тем временем начал задумчиво кивать, словно нашел подтверждение каким-то своим догадкам.
— Пожалуй, я не прочь тут осмотреться.
— Могу устроить вам небольшую экскурсию, — предложила Промис.
— Но мне нужно оружие.
— Оружие?
— Да. — Он ткнул пальцем в револьвер.
— Мистер Партноу! — Девушка сама ткнула в бывшего пленника револьвером, ответив грубостью на грубость. — Разрешите я задам вам вопрос: собрались покомандовать?
— Я хотел сказать, что мне слегка неуютно. Мы с вами не знакомы, раньше никогда не встречались…
— С тобой знаком ее дядя, — вмешался я. — Как его звали, Промис?
— Не важно. — Она неотрывно следила за Бобом.
— Кто? Как его зовут? — спросил он.
— Натаниэль Рид. — Я заметил, что Боб кивнул и улыбнулся. — Вы вместе учились в колледже.
— И правда. — Боб протянул руку к револьверу.
— Вы ведь не сделаете Эвану больно?
— Эвану? Больно — Эвану? Нет! Я даже в белку не могу на спор выстрелить. Может, я и отказываю писателям, но я их не расстреливаю.
— Ну, Эван, — Промис по-прежнему не сводила глаз с Боба, — что скажешь про пистолет?
— Красивое оружие. — Я пожал плечами. — Его реальную опасность сильно преувеличивают. Кстати, Боб, он гораздо тяжелее, чем кажется.
Как будто мои слова разрешили все ее сомнения, Промис протянула револьвер Бобу. Так первоклашек учат обращаться с ножницами: держите осторожно, дети, чтобы не пораниться. Она подала револьвер рукояткой вперед, и на мгновение дуло было направлено прямо на нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: