Роберт Левелин - Внезапное богатство

Тут можно читать онлайн Роберт Левелин - Внезапное богатство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Ред Фиш. ТИД Амфора, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Левелин - Внезапное богатство краткое содержание

Внезапное богатство - описание и краткое содержание, автор Роберт Левелин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Марио Лупо, модный психотерапевт, использует в своей клинике весьма оригинальные методы лечения депрессии. За день до того, как в Великобритании должны ввести евро, Марио предлагает трем своим богатым пациентам ограбить экспресс, перевозящий 15 миллионов фунтов стерлингов, – просто для того, чтобы немножко «встряхнуться»…

Внезапное богатство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Внезапное богатство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Левелин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Майлз сел за основную консоль и запустил программу. На экране появилось лицо, улыбающееся и дружелюбное.

– Доброе утро, мистер Моррис, добро пожаловать в «Нишин Бэнк». Чем могу вам помочь? – Голос был насыщен басовыми полутонами. Он доносился через огромные колонки «Боуз», закрепленные на стене. Он был очень громкий.

– Эй, полегче, Майлз, убавь звук! – сказал Калвиндер, прикрывая трубку ладонью. – Оглох за выходные, что ли?

– Извини, пожалуйста.

Калвиндер полностью занимался переговорами: успевал встретить поезд в шесть утра, являлся в бар к восьми и проводил в девять назначенную встречу. Но в результате они так и не получили больше никаких заказов.

Тем временем «Нишин» платила им по высшему разряду за работу над банкоматом, и эта работа все еще высилась перед ними горой.

Майлз надел наушники, чтобы не беспокоить Калвиндера. Он прогнал лицо сквозь обычные команды, внимательно следя за ртом. Была небольшая задержка в движении при произношении некоторых согласных.

– О нет. Только этого нам не доставало, – произнес Майлз. – Синхронизация губ пропала. – Его главной обязанностью была проверка программы, которую они вместе написали. Километры кода. Это был самый скучный и трудоемкий участок работы, которую компании было необходимо выполнить, и Майлз был в этом ведущим специалистом. То, что движения губ не совпадали с речью, оказалось ошибкой в коде программы, а стало быть, ответственность за это лежала на нем.

Калвиндер приподнял одну из чашек наушников Майлза.

– Как провел выходные?

– Просто блестяще. Сделал около семидесяти километров, новый участок оказался просто потрясающим, – ответил Майлз счастливо. – Представь себе, как и можно было предположить, все разъезжались домой на своих чертовых автомобилях.

– Очень полезная вещь – автомобиль. Ручной вид транспорта, – Калвиндер улыбался, произнося это, ему нравилось поддразнивать коллегу.

– О, я тебя умоляю, – начал Майлз.

– Вообще-то я спрашивал о встрече, на которой ты был в Бристоле.

– Ах да, она прошла просто здорово. Я имею в виду, эта компания занимается анимацией, и им не нужны мощные решения высокого класса, – сказал Майлз. – Я не думаю, что это наша сфера, но они вполне милые люди. И они все добираются до работы на велосипедах, что очень хорошо. У них в офисе имеется даже место под стоянку велосипедов.

– Революционно, – ответил Калвиндер без особого энтузиазма. Поездка в Бристоль была его идеей. Компания, производящая анимационные программы, проявила заинтересованность их продуктом. Но когда Калвиндер услышал о сумме, которую эта маленькая фирма планировала потратить, у него сразу пропал интерес к поездке, и он уговорил Майлза отправиться вместо него. Калвиндер был, как всегда, прав. Бристольская компания не могла себе позволить воспользоваться услугами «Фулл Фэйшл».

Майлз стянул наушники. Ему вдруг захотелось поговорить.

– На обратном пути я заехал в Датчет повидать своего отца.

– Вот как. Он еще жив?

– Он очень беден и одинок. Живет в какой-то временной воронке, в пятидесятых. Ну а потом я вернулся домой и обнаружил, что там все вверх дном.

– Да, это была славная вечеринка, – сказал Калвиндер, широко улыбаясь. – Жаль, что тебя не было. Мы оторвались по полной, можешь мне поверить.

– Так, значит, ты там был? – спросил Майлз. Он задумался на мгновение над тем, почему его жена дождалась, пока он не уедет, чтобы устроить вечеринку. Затем он вспомнил все те тусовки, которые они устраивали у себя в Сиэтле, на них он большую часть времени что-то убирал и выносил полные пепельницы. Заставляя всех чувствовать себя неловко, по словам Донны.

– И не только я, – ответил Калвиндер. – Там была куча бывших сотрудников по работе в корпорации… Джонни Рис, Дэйв Спат, Спад, Хитч, Гонзо, Микки Уолкер – который, могу добавить, вопреки всем прогнозам сумел подцепить одну компьютерную цыпочку нешуточной, можно сказать, красоты.

– В самом деле? – тут Майлз вспомнил, что даже не поинтересовался у Донны, как все прошло. Он, должно быть, казался со стороны полным идиотом, вернувшимся домой и сразу же взявшимся за уборку квартиры, где жена веселилась с кучей людей, с которыми он был знаком и которых рад был бы увидеть. Правда, на вечеринках они напивались и становились непомерно хвастливыми, открыто похваляясь тем вредом, который они нанесли миру. Новая суперсовременная антиэкологическая мода охватила всех. Води огромные машины, потребляй больше, расходуй не жалея – и потом посмеивайся над всем этим на вечеринках.

Майлз больше не хотел слушать об этом. Он повернулся назад к лицу на экране.

– Синхронизация губ пропала, – повторил он.

– Да, ошибка в кодах, Майлз. Что я еще могу сказать? Возможно, что в этом моя вина. Но ты же знаешь, что я в этом слабо волоку.

– Нет, это моя ошибка, – сказал Майлз, сосредотачиваясь на экране.

– Я запускал корневую программу в пятницу – после того, как ты ушел. Показывал ее некоторым людям из «Барклайз Интернэшнл». Они очень заинтересовались. На этот раз всерьез.

– Что еще за люди из «Барклайз»?

– Разве Джин тебе не сказала? – Калвиндер высунул голову над перегородкой и крикнул:

– Ты не сказала Майлзу о людях из «Барклайз», которые приходили в пятницу?

Ответа не последовало. Калвиндер откатил кресло к своей части стола, покачивая головой.

– Не знаю, за что мы ей деньги платим, она только все запутывает.

– Так что за люди? – снова спросил Майлз.

– Команда разработчиков. Они хорошо в этом разбираются. Прикинь, они у нас в мешке, приятель.

– Я не знал, что ты собираешься их привести сюда… Здесь такой кавардак… Что они могли о нас подумать?

– Мы – художники, и нам позволительно жить в беспорядке. Ты этого не знал?

– Жаль, что ты мне не сказал об этом.

– Я сказал, разве нет? Я был уверен, что Джин предупредила тебя. Она записала это в своем журнале. Это совершенно точно. Тебе так не терпелось поскорей уйти и оседлать свой велосипед, что я не стал задерживать тебя, – сказал Калвиндер. – Нам нужно протянуть сеть. У меня встреча с ними во вторник.

– Еще одна встреча? – спросил Майлз. – У тебя постоянно сплошные встречи.

– Я знаю. Здорово, не правда ли? И на очередную мне нужно отправляться ровно через одну минуту пятьдесят секунд. Обед.

– Ловко придумано, – ответил Майлз. – А я просто останусь здесь исправлять часами программный код синхронизации губ, словно каторжный, каким я и являюсь.

– Пока, Майлз, ты самый лучший напарник, – нежно сказал Калвиндер, натягивая свой неестественно ярко-голубой блейзер. Он выработал в себе английский стиль игрока в крикет, когда жил в Америке, и не замечал того, как неприглядно смотрится в нем по возвращении в Англию. Блейзеры и белые комбинезоны, белые рубашки, к которым он надевал старые школьные полосатые галстуки. Сначала Майлз решил, что это лучше, чем имидж домашнего мальчика, которого придерживался его партнер в то время, когда они только познакомились. Теперь он не был так в этом уверен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Левелин читать все книги автора по порядку

Роберт Левелин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Внезапное богатство отзывы


Отзывы читателей о книге Внезапное богатство, автор: Роберт Левелин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x