Шон Макбрайд - Зелень. Трава. Благодать.

Тут можно читать онлайн Шон Макбрайд - Зелень. Трава. Благодать. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Флюид, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шон Макбрайд - Зелень. Трава. Благодать. краткое содержание

Зелень. Трава. Благодать. - описание и краткое содержание, автор Шон Макбрайд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Зелень. Трава. Благодать.» — яркий дебют молодого американского писателя Шона Макбрайда. Роман получил признание как читателей, так и критиков, сразу став бестселлером. Проза жизни бедных ирландских кварталов, затерявшихся где-то в чаще бетонно-кирпичных джунглей Филадельфии, показана глазами неунывающего четырнадцатилетнего подростка Генри Тобиаса Тухи, который пытается по возможности расцветить жизнь себе и окружающим пестрыми мазками улыбок и маленьких радостей. Генри уже в первых строках признается, что любит «Бога, рок-н-ролл и Грейс Макклейн», и далее на страницах романа этим трем столпам его бытия уделяется равное внимание. Автор и его герой искусно и ненавязчиво перерабатывают прозу жизни в настоящую поэзию. Пожалуй, родись знаменитый персонаж Дж. Д. Сэлинджера лет на сорок — пятьдесят попозже, да еще от ирландских родителей… Впрочем, предоставим читателю самому чертить параллели на благодатной почве этого сочного текста.

Зелень. Трава. Благодать. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зелень. Трава. Благодать. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шон Макбрайд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты по-прежнему не против, если я сделаю Мэган предложение? — спросил он.

— Дерзай, братишка, — ответил Фрэнни с грустной улыбкой.

И они смеясь вернулись к столу. Брошенные ночевать посреди улицы карнавальные бортовки все еще светились огнями. Упившийся клоун храпел в бассейне, грезя себе о ботинках поменьше и апартаментах попросторнее. Родители медленно покачивались, как деревья от теплого летнего ветерка. У бордюра Грейс щекотала Сес, и в этот момент какое-то теплое чувство к ней зашевелилось у меня в душе. Мэган вела Арчи за руку в сторону троллейбусной остановки, а тот, не отнимая руки, подпрыгивал и изображал бег на месте, повествуя о своих подвигах в их с Бобби Джеймсом скоростном противостоянии. В ответ Мэган надувала пузыри из жвачки и посмеивалась. Но вдруг вырвала руку из его ладони и помчалась за ним дальше по улице. Один за другим они завернули за угол и исчезли в темноте.

К полуночи вечеринка уже порядком выдохлась, и родители потихоньку стали переползать с лужаек на веранды, поближе к гостиным, где диваны с каждым новым глотком все больше к себе притягивали. Кругом беспрестанно хлопали и снова открывались двери. Все те же ретро-шлягеры неслись теперь не с диджейского пульта (диджей уже успел упаковаться и свалить после того, как его освистали), а из шипящих приемников на верандах. По Ав направо-налево с шумом летали машины и троллейбусы. Улица Святого Патрика притихла, но не окончательно.

Мы все, кто помельче, после ухода диджея остались на улице и принялись давить тараканов, которые всегда выползали с наступлением темноты. Эти ублюдки были настоящими гигантами, поэтому приходилось каждый раз набираться храбрости хотя бы для того, чтобы наступить на такого ногой, но это только в том случае, если тебя не звали Грейс и ты не тушил об них бычки со словами До встречи в аду. Но вскоре тараканы нам наскучили, и мы стали подтягиваться поближе к веранде Тухи, где, помимо родителей, сидели еще Фрэнни со Стивеном, миссис Макклейн и чета Куни. Пьяные вдуплину, они всем скопом утешали Фрэнни.

— Самое главное — ты попытался, Фрэнни, — вчехляла ему уже порядком окосевшая миссис Мак Ка.

— Ничего я не пытался. Он сделал ей предложение до того, как я успел позвать ее на свидание, — отвечал ей Фрэнсис, уставившись в пивную банку, — ну вылитый ученый ботаник, выискивающий там на дне свою любимую плесень вместе с ее гребаными спорами.

— Ладно, но уже одно то, что почти попытался, и есть самое главное, — не сдавалась она.

— Да я даже и почти-то толком не попытался. Я планировал еще подождать и только потом, когда будет примерно вот как сейчас, к ней подойти.

— Ладно, сойдемся на том, что ты был в двух часах от того, чтобы почти попытаться, — подытожила миссис Макклейн.

Все засмеялись, даже Фрэнни.

— Я надеюсь, что у Джинни все сложится прекрасно, вот и все, — сказал он.

— Постойте-ка, он что — сказал Джинни? Которая Джинни? — спросил Бобби Джеймс.

— Которая сестра твоя, дурачок. Сегодня вечером Фрэнни собирался позвать ее на свидание, — сказала Сесилия.

Тут Бобби Джеймс стал смеяться над Фрэнни. Стивен спрыгнул с веранды, дал ему пинка и подвесил за трусы на сложенные в молитве руки святого Валентина. Воспользовавшись моментом, Сесилия схватила фотоаппарат и сфотографировала Бобби Джеймса, а тот только и успел, что показать фак ей в объектив.

— Не переживай ты так из-за пустяков: не успеешь оглянуться — уже снова влюбишься, — сказал Фрэнсис Младший.

— А потом будешь эту сучку попеременно то любить, то ненавидеть. Донна, а Берни там что — уснул, что ли? — поинтересовалась Сесилия у миссис Куни по поводу ее мужа, который уже некоторое время сидел в кресле прямо и не двигаясь, с запрокинутой головой и открытым ртом.

— Это не уснул называется, это называется вырубился, — с отвращением в голосе ответила Донна.

— Хочешь — давай Фрэн с Фрэнни его домой оттащат? — спросила Сесилия.

— Да нет, не надо. Лучше оставить его здесь, — сказала миссис Куни. — Только вот беда: у нас час назад туалет сломался. Судя по звукам, вот-вот перельется.

— Пусть Фрэн сходит да починит, — предложила Сесилия.

— Прямо сейчас? — удивилась миссис Куни.

— Да, прямо сейчас. Фрэн, ты же сходишь к Донне и поможешь ей, правда?

— Да, конечно. — Он бросил взгляд на миссис Куни, которая уже давно на него посматривала.

— Спасибо. Очень мило с твоей стороны, — сказала миссис Куни. И они медленно пошли по улице в сторону ее дома, весело болтая по пути, а затем скрылись за дверью.

— Подумать только: Джинни Джеймс выходит замуж, — сказала миссис Мак Ка, ни к кому специально не обращаясь. — Я что — уже такая старая? Я ведь помню, как она еще недавно бегала тут с голым пузом и в памперсах.

— И я тоже, — подтвердила Сесилия. — Помнишь, когда ей было лет шесть, она перелетела через руль велосипеда и выбила себе все передние зубы о бордюр?

— Да, точно, — сказала миссис Мак Ка. — И, по-моему, вдобавок сзади в нее еще влетел на велосипеде какой-то мальчишка, нет?

— Это был я, — смущенно пробормотал Фрэнни. Сесилия и Ширли Макклейн покатились со смеху. — Я не нарочно, — добавил он. — Просто пытался за ней угнаться.

— Миссия успешно завершена, сынок, — сказала Сесилия и потрепала его по щеке. — Так когда у них назначена свадьба? Они ничего не говорили про дату?

— Кто-то мне сказал, что вроде как ровно через год, — сообщила ей миссис Макклейн.

— Эйс так сильно нервничал, когда делал ей предложение, — заметила Сесилия. — Весь аж трясся. Ты заметила, Ширли?

— Да, я видела. Все равно смотреть было одно удовольствие, — сказала миссис Макклейн.

— Точно, — согласилась Сесилия. — Обожаю смотреть, когда девушке делают предложение. Сразу настроение поднимается — понимаешь, о чем я? Я вспоминаю, как это было у нас с Фрэном. И снова чувствую себя молодой и влюбленной. Ну, или почти молодой и влюбленной.

— Да, я тоже, у меня все то же самое. Мистер Макклейн трясся еще похлеще Эйса.

— Серьезно? — удивилась Сесилия. — Он же всегда был такой собранный.

— Да, всегда. Но только не когда делал мне предложение.

— А где все происходило? — спросила Сесилия.

— В ресторане, — сказала миссис Макклейн.

— Да? Где-нибудь здесь, поблизости?

— Не, в даунтауне. «У Консуэлы», испанский, на углу Девятой и Арч.

— Ни разу о таком не слышала, — сказала Сесилия.

— Его больше нет, — пояснила миссис Макклейн. — Там теперь вместо него два магазина: ломбард и центов-ка, кажется. А был большой ресторан, никакого света внутри, если не считать красных свечей на столиках. Музыканты играют мариачи [31] Вид мексиканской танцевальной музыки. , ну и все такое… Ансамбль заиграл прямо перед нашим столом: тут-то мистер Макклейн и начал. При этом весь трясся как осиновый лист и заикался через слово. Я уже было собралась во весь голос, чтобы перекрыть музыку, звать доктора, но тут он достал кольцо и сразу же уронил его мне в тарелку с супом брокколи со сметаной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шон Макбрайд читать все книги автора по порядку

Шон Макбрайд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зелень. Трава. Благодать. отзывы


Отзывы читателей о книге Зелень. Трава. Благодать., автор: Шон Макбрайд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x