Сьюзен Баркер - Сайонара

Тут можно читать онлайн Сьюзен Баркер - Сайонара - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство ACT, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Баркер - Сайонара краткое содержание

Сайонара - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Баркер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бар «Сайонара».

Обычное токийское заведение средней руки, где пересекаются пути пожилого вдовца и странной девушки, одержимой призраком его покойной жены, наивной англичанки и ее «гнусного соблазнителя» якудза, тихого юного повара, обладающего мощными парапсихологическими способностями, хищной «фам-фаталь» из Восточной Европы и «таинственного мстителя» с изуродованным лицом.

Бар «Сайонара».

Здесь подается крепкий коктейль под названием «Нечего терять»!

Сайонара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сайонара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Баркер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Освободившись от веревок, я расправил конечности и распределил вес так, чтобы молекулы воды сами подняли мое тело на поверхность. Волна вынесла меня на песчаный берег. Пульс едва прослушивался. Диафрагму сдавило, и я изверг из себя некоторое количество речной воды.

Моя гиперсущность ракетой взмыла в небо над почти бесчувственным телом и издала вопль, от которого город вздрогнул. Нация подо мной позевывала, шаркала тапочками и устраивалась спать. Я отыскал Мэри и устремился к ней, все еще не пришедшей в себя после первого проникновения в высшую реальность. Я кружил вокруг нее в призрачном вихре, похожем на объятие, желая ей мужества и радости, унося ее одиночество и уговаривая ее держаться ради меня. Затем скользнул туда, где лежало мое бесчувственное тело, и тут же простил реке мое неумышленное убийство. Грязная река бушевала, таша за собой целый утопленный некрополь из сломанных велосипедов, тележек из универмага и прочих реликтов цивилизации, имеющих явно небиологическое происхождение.

Поодаль на набережной трое пенсионеров в парусиновых шляпах насаживали личинки на крючки. Кумамото, отставной дорожный инспектор, вскрикнул, заметив неподвижное тело, которое река вынесла на песок. Заорав, словно школьники, пенсионеры побросали удочки и бросились ко мне – уровень эндорфинов выдавал ужасное возбуждение. Они остановились на краю набережной и стали смотреть сверху вниз на мою прилипшую к телу мокрую футболку, обсуждая трагическим шепотом, жив я или мертв. То, что Кумамото заметил мое утопленное тело раньше прочих, заставило его ощутить ответственность за мою судьбу. Пенсионер осторожно наклонил надо мной свое дряхлое тело и присел на корточки. Затем поднял мою руку и стал щупать пульс на два сантиметра ниже нужной точки. Мертв, торжественно объявил он двум своим приятелям. Кумамото повесил голову и печально опустил руку на песок. К счастью, подъем на набережную оказался для пенсионера гораздо более трудным испытанием, чем спуск с нее. Он покачнулся, утратил равновесие и съехал вниз по песку, наступив на мою безвольно лежащую руку подошвой резиновых галош. Я закашлялся, выплевывая воду. Три рыболова вскрикнули от удивления.

На крыше кареты «скорой помощи» пронзительным сопрано надрывались сирены, воздух утренних улиц видоизменялся в доплеровском сдвиге частот. Внутри лежал я, завернутый в серебряную фольгу, холоднокровный, как рептилия, веки – словно бескровные мембраны. Одной рукой врач прижимал к моему лицу кислородную маску, негодуя на то, что меня угораздило утонуть за пятнадцать минут до окончания его смены, и строя в голове самые кровожадные планы. По мнению недовольного врача, жизнь моя болталась на волоске, хотя мне было ясно, что с помощью своей примитивной реанимационной техники он вполне сможет оживить меня. Я услышал мощный победный крик моей иммунной системы, когда нейрофилы поглотили речные бактерии. Гипотермия сделала тело восприимчивым к пневмонии, но здесь вполне могло помочь какое-нибудь бронхорасширяющее средство. Послав экстрасенсорные пульсары в мозг врача, я посоветовал ему впрыснуть мне какой-нибудь антибактериальный спрей, чтобы избежать воспаления легких.

Устав следить за мельчайшими биологическими деталями моего восстановления, я выскользнул из машины «скорой помощи», оставив позади пронзительное завывание сирен. Метафизическое насилие влекло меня в район Синсайбаси, как заряд молнии влечет к громоотводу. Я снизился над улицей Истинной любви: неоновые вывески при свете дня казались блеклыми, а отвратительные завсегдатаи баров– с первыми солнечными лучами попрятались в щели. Я проник сквозь стены и потолок клуба «Семь чудес света» на лестницу, по которой поднимался Хиро. Я мог оценить его неврологическое состояние Хиро чувствовал себя примерно так же, как тогда Юдзи удалось уйти от справедливого возмездия, Хиро дергался под артиллерийским огнем синапсов, кожу покрывал нервный пот. Перед дверью он попытался настроиться на то, что должно произойти. Костяшки пальцев стукнули в дверь прежде, чем Хиро успел повернуть назад.

– Войдите!.. А, это ты, Хиро. Доброе утро. Решил позавтракать с нами?

В темноте штаб-квартиры Ямагава-сан сидели пятеро. Расположившись вокруг низкого стола, они пили пиво и если рис с говядиной на гриле и луком. Хотя Хиро и нарушил неписаное правило, явившись без приглашения, Ямагава-сан улыбался – тошнотворной улыбкой крокодила, но все-таки улыбался. Не забывая подносить палочки ко рту, бандиты смотрели на Хиро В ответ Хиро смотрел на них, фиксируя каждую деталь. На экране под потолком разыгрывалось виртуальное представление театра Но: демон и священник танцевали под медленный гипнотический бой барабанов.

– Онемел, что ли? – спросил Ямагава-сан. – Полоскал горло соляной кислотой? Хочешь, чтобы твои миндалины выглядели также, как твое лицо?

Ямагава-сан рыгнул. Бандиты захмыкали над своими мисками. Тогда Хиро решил пропустить прощальную речь, которую так долго репетировал, и приступить непосредственно к фазе номер два. С каменным выражением на лице он вытащил из-под полы пиджака пистолет-пулемет «хеклер-кох МП-5К». Компания за столом едва ли успела понять, что происходит. Хиро щелкнул затвором и нажал на спусковой крючок. Пуля за пулей вылетали из ствола, гильзы каскадом падали на пол. Воздух заполнил оглушающий грохот и предсмертные хрипы. Крики и хрипы продолжались не дольше десяти и двух десятых секунд, затем навеки умолкли. Из глиняных мисок били рисовые гейзеры. Пули пронзали органы, которые взрывалось, словно наполненные водой шары, забрызгивая стены гемоглобином. Из множества новых отверстий, проделанных в телах пулями, били фонтаны крови. Виртуальная пьеса на экране продолжалась под кровавым дождем. Хиро водил стволом справа налево Жизнь давно уже покинула тела его мучителей, а он все еще не мог остановиться. Хиро опустил оружие, только когда понял, что все кончено. Головы жертв запрокинулись назад, грудные клетки зияли дырами. Руки, поднятые в безмолвном протесте, были начисто снесены. Теперь никого из бандитов не удалось бы опознать в лицо. Все еще слыша в ушах грохот, Хиро щелкнул затвором и спрятал оружие под одежду. Затем подошел к столу, открыл ящик и вытащил пачку купюр в один с четвертью миллионов йен. Положив деньги в карман, он бросил последний взгляд на ведро окровавленных потрохов, некогда носившее имя Ямагава-сан. Отвернувшись от останков бывшего босса и его приспешников, кровавыми грудами застывших в зловещих отблесках экрана, где все еще продолжалось театральное представление, Хиро вышел из комнаты.

Он не ощущал себя победителем. Хиро стал агентом воли, недоступной его пониманию, гораздо более сильной, чем его собственная воля – энергии, призванной восстановить космический баланс. Я тоже не чувствовал бурной радости. Я вернулся в машину «скорой помощи» и, мрачный свидетель торжества правосудия, провалился в сон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Баркер читать все книги автора по порядку

Сьюзен Баркер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сайонара отзывы


Отзывы читателей о книге Сайонара, автор: Сьюзен Баркер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x