Джоди Пиколт - Девятнадцать минут

Тут можно читать онлайн Джоди Пиколт - Девятнадцать минут - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девятнадцать минут
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Харків
  • ISBN:
    978-966-14-0334-4
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоди Пиколт - Девятнадцать минут краткое содержание

Девятнадцать минут - описание и краткое содержание, автор Джоди Пиколт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стерлинг — маленький провинциальный городок, тишину и покой которого разрушила страшная трагедия. Однажды утром один из учеников старшей школы пришел на уроки с двумя обрезами и двумя пистолетами и начал стрелять… Что заставило семнадцатилетнего парня взяться за оружие? Кто он — несчастная жертва или хладнокровный убийца? На эти вопросы должен найти ответы суд. Вот только имеет ли кто-либо право судить других?..

Девятнадцать минут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девятнадцать минут - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоди Пиколт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джордан открыл тяжелую дверь из красного дерева и увидел Кинга, жующего бутерброд, забросив ноги на письменный стол.

— Джордан МакАфи, — улыбаясь произнес он. — Я должен был догадаться. Ну, рассказывай… как дела у мамы?

— Откуда мне знать. Она всегда любила тебя больше, — пошутил Джордан и подошел, чтобы пожать Кингу руку. — Спасибо, что принял меня.

— Я должен был узнать, у кого хватило хутспы [18] Хутспа — крайняя наглость, бесстыдство, нахальство (ивр.) назваться моим братом.

— Хутспы? — повторил Джордан. — Ты выучил это слово в китайской школе?

— Ага, урок идиша был сразу после арифметики. — Он жестом пригласил Джордана присесть. — Как дела?

— Хорошо, — ответил Джордан. — То есть не так хорошо, как у тебя. Невозможно включить судебный канал, чтобы не увидеть твое лицо на экране.

— Я часто выступаю в суде, это правда. Честно говоря, у меня есть всего десять минут, пока не пришел очередной посетитель.

— Я понимаю. Поэтому воспользуюсь тем временем, что ты мне уделил. Я хочу, чтобы ты обследовал моего клиента.

— Джордан, старик, ты же знаешь, что я не против. Но у меня работы в судах на шесть месяцев вперед.

— Здесь другой случай, Кинг. Речь идет об убийстве нескольких человек.

— Нескольких? — переспросил Кинг. — Скольких мужей она убила?

— Ни одного, и это не она. Это парень. Мальчик. Над ним много лет издевались, а потом он взял и начал стрелять в школе Стерлинг Хай.

Кинг протянул половину своего бутерброда Джордану.

— Ладно, братишка, — сказал он. — Поговорим за обедом.

Джози обвела взглядом пол, выложенный практичной серой плиткой, стены из шлакоблоков, металлическую решетку, отделявшую диспетчера от посетителей, тяжелую дверь с автоматическим замком. Все это напоминало тюрьму, и ей стало интересно, задумывался ли когда-нибудь сидящий внутри полицейский об этой иронии. Но при мысли о тюрьме Джози сразу же вспомнила о Питере и опять запаниковала.

— Я не хочу здесь больше оставаться, — сказала она, поворачиваясь к маме.

— Я знаю.

— Зачем вообще он меня опять вызвал. Я ведь уже ему сказала, что ничего не помню.

Они получили по почте письмо, где говорилось, что у Патрика Дюшарма было «еще несколько вопросов» к ней. Для Джози это означало, что ему стало известно что-то, чего он не знал, когда разговаривал с ней в первый раз. Мама объяснила ей, что второй допрос — это просто возможность для прокуратуры убедиться, что все точки над «i» расставлены, что это совершенно ничего не означает, но в участок все равно нужно пойти. Не дай бог, чтобы Джози стала человеком, который препятствует расследованию.

— Все, что тебе нужно сделать, это еще раз сказать, что ты ничего не помнишь… и все, — сказала ей мама и мягко опустила руку на дрожащее колено Джози.

Но Джози хотелось встать, распахнуть эту двустворчатую дверь и броситься наутек. Ей хотелось бежать через парковку, на ту сторону улицы, через школьный стадион в лес, окружавший городской пруд, в горы, которые были видны из окна ее комнаты, Когда с деревьев опадали листья, взобраться как можно выше. А потом…

А потом она, наверное, раскинула бы руки и шагнула с края мира.

А если все это подстроено?

А если детектив Дюшарм уже знает… все?

— Джози, — произнес голос. — Большое спасибо, что пришла сюда.

Она подняла глаза на стоявшего перед ней детектива. Мама встала. Джози пыталась, честно пыталась, но у нее не хватало смелости это сделать.

— Госпожа судья. Спасибо, что привезли сюда вашу дочь.

— Джози очень расстроена, — сказала мама. — Она все еще ничего не помнит о том дне.

— Я должен услышать это от самой Джози.

Детектив опустился на корточки, чтобы посмотреть ей в глаза. Джози подумала, что у него красивые глаза. Немного грустные, как у бассета. Ей стало интересно, что чувствует тот, кому пришлось выслушать рассказы всех раненых и перепуганных, когда не остается ничего другого, кроме как осмотически впитывать их.

— Обещаю, — тихо сказал он. — Это не займет много времени.

Воображение Джози начало рисовать, что будет, когда закроется дверь в кабинет, как вопросы будут давить на нее. Она спросила себя, что хуже: быть не в состоянии вспомнить случившееся, как ни пытайся заставить свою память работать, или помнить все до последней кошмарной секунды.

Краем глаза Джози заметила, что мама опять села.

— Разве ты не пойдешь со мной?

Когда детектив разговаривал с ней в прошлый раз, мама, воспользовалась тем же предлогом — она судья и не может присутствовать во время допроса. Но потом между ними произошел тот разговор — после предъявления обвинения, когда мама изо всех сил старалась дать Джози понять, что работа судьи в этом случае не помешает ей быть мамой. Другими словами, Джози оказалась настолько глупой, чтобы поверить, будто их отношения начали меняться.

Мама открыла рот и закрыла, словно выброшенная на берег рыба.

«Я поставила тебя в неловкое положение? — подумала Джози, и эти слова жгли ей горло. — Добро пожаловать в наш клуб".

— Может быть, кофе? — предложил детектив и покачал головой. — Или кока-колы? Не знаю, можно ли детям твоего возраста нить кофе. Или у меня хватает глупости предлагать тебе то, чего нельзя.

— Я люблю кофе, — сказала Джози. Она избегала маминого взгляда» пока детектив Дюшарм вел ее в святая святых полицейского участка.

Она вошли в кабинет, и детектив налил ей большую чашку кофе.

— Молоко? Сахар?

— Сахар, — сказала Джози. Она взяла с блюдца два пакетика и высыпала содержимое в чашку. Затем осмотрелась — деревянный стол, лампы дневного освещения, обычная комната.

— Что?

— Что «что»?

— Что случилось?

— Я просто подумала, что это не похоже на комнату, где вы выбиваете из людей признания.

— Это зависит от того, есть ли что из тебя выбивать, — сказал детектив. Увидев, что Джози побледнела, он рассмеялся. — Я шучу. Честно говоря, я выбиваю из людей признания, только когда снимаюсь в телесериалах о полицейских.

— Вы снимаетесь в сериалах?

Он вздохнул.

— Забудь. — Он потянулся к магнитофону на середине стола — Я буду записывать этот разговор, как и в прошлый раз… в основном это нужно потому, что у меня не хватает мозгов точно все запомнить. — Детектив нажал кнопку и сел напротив Джози. — Тебе, наверное, все время говорят, что ты похожа на маму.

— Э-э, никогда. — Она склонила голову набок. — Вы вызвали меня, чтобы сказать об этом?

Он улыбнулся.

— Нет.

— Тем не менее я на нее непохожа.

— Конечно, похожа. Глазами.

Джози отвела взгляд.

— Мои совершенно не такого цвета» как у нее.

— Я имел в виду не цвет, — сказал детектив. — Джози, расскажи мне, что ты видела в день, когда в школе Стерлинг Хай стреляли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоди Пиколт читать все книги автора по порядку

Джоди Пиколт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девятнадцать минут отзывы


Отзывы читателей о книге Девятнадцать минут, автор: Джоди Пиколт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x