Стивен Келман - Пиджин-инглиш
- Название:Пиджин-инглиш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-608-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Келман - Пиджин-инглиш краткое содержание
Гарри — абсолютный новичок: в школе, в городе, в стране, в жизни. Он приехал в Лондон из Ганы, где все иное, от неба над головой до отношений в семье. Гарри живет на девятом этаже, и самый верный друг у него — серый голубь, прилетающий подкормиться на балкон. Гарри — лучший бегун в школе, и он бежит через жизнь, с восторгом вбирая все хорошее и дурное, что попадается на пути, и только мелькают его белые кроссовки с нарисованными фломастером адидасовскими полосками. Он любит всех: и уставшую маму, и вредную сестру, и хулиганистых приятелей, и своего серого голубя, и даже местную банду. Ведь жизнь так прекрасна и так необычна, и все здесь, в Англии, странно и забавно. И пусть Гарри приехал в Лондон совсем недавно, но скоро он станет самым крутым в школе, ведь он не только лучший бегун, но и вот-вот раскроет убийство, что произошло по соседству с его домом. Из него выйдет отменный сыщик, он умеет проникать в самую суть вещей и разговаривать с голубем.
Обаятельная и непредсказуемая история невинного мальчика, балансирующего между наивным миром детства и брутальной реальностью, — история, которая может закончиться по-всякому.
Пиджин-инглиш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А ты знаешь, что собаки чихают? Чесслово. Сам видел. Эшафотка расчихалась однажды. Раз сто чихнула, прямо как пулемет, никак не могла остановиться. Все в шоке были. Да и сама Эшафотка удивилась. Ну что это такое, чихает и чихает, и конца-края не видно.
Терри Шушера:
— У нее аллергия на пиво.
Этот Терри Шушера хотел напоить ее пивом из банки, но Эшафотка пить не захотела, все отворачивалась, и вид у нее был печальный-печальный. Тут-то на нее чих и напал. Даже пузыри из носа пошли.
Терри прозвали Шушерой, потому что он вечно шушерит, то есть тянет все, что плохо лежит. Вечно он при легкой добыче — дивидишник там, или мобильник, или еще какая ерунда, — и всем предлагает купить, даже малышне, у которых в кармане точно ни шиша.
Терри Шушера:
— Бери, да? Чистая медь, крутая вещь.
Дин:
— На что нам медные трубки?
Терри Шушера:
— А я знаю? Толкнешь кому-нибудь.
Дин:
— Сам и толкай.
Терри Шушера:
— Вот я и толкаю.
Дин:
— Найди настоящего покупателя, кому это взаправду нужно.
Терри Шушера:
— Все о'кей, сынуля, не монстри. Я только спросил.
Никто и не монстрил. Разве что сам Терри Шушера. Пристанет, не отвяжешься. Завтракает пивом, вот почему он такой.
Мне нравится, когда мама поливает унитаз чистящим средством, оно так прикольно пенится. Будто на облако пописал. Я нарочно терплю подольше, чтоб побольше пузырьков вышло. Пока я не схожу в туалет, никому нельзя смывать химию. Я воображаю, будто я сам Господь Бог и передо мной любимое облако. Я видел облака сверху, когда мы летели в самолете. Мы поднялись выше них. И знаешь, что там? Небо, одно бесконечное небо, и ничего больше. Чесслово. А рай где-то дальше.
Мама:
— Ты не увидишь рай, пока не пришел твой срок. Бог прячет его за небом до поры.
Я:
— Но он все равно где-то здесь, да?
Мама:
— Ну конечно!
А классно было бы увидеть рай, посмотреть, что поделывает дедушка Соломон.
Я:
— Спорим, он играет в камень и ножницы с самим Иисусом.
Лидия:
— Ага. И мухлюет.
Я:
— Еще чего! На что ему мухлевать?
Лидия:
— Мозг включи!
Дедушка Соломон уверял, что ножницы всегда возьмут верх над камнем, только надо запастись терпением, кромсать и кромсать. В один прекрасный миг камень не выдержит и развалится. А у тех, кто говорит, что камень сильнее, просто терпения не хватает. Вот и все, что я помню из его слов, дедушка умер, когда я еще был маленький. И в этих словах правда. Мухлюет он! А Лидия — дура.
Когда мы в Каире пересели на рейс в Англию, Лидия всю дорогу боялась, что наш самолет вот-вот упадет. Места у нас были прямо у крыла. Чуть привстанешь — и видно, как крыло все трясется. И совсем не страшно. Если самолет разобьется, возле крыла безопаснее всего, здесь он самый прочный. Так папа сказал. А тряска — явление нормальное.
Я:
— Гляди, гляди, как дрожит! Сейчас отвалится!
Лидия:
— Хватит!
Мама:
— Харрисон! Немедля перестань молоть языком и пристегнись!
Крушения так и не случилось. Даже ерундовского. А здорово было бы.
Возвращаюсь из школы, а у дома полно полицейских. На двух машинах приехали, рыщут по кустам, перетряхивают урны, будто потеряли что. И тетка среди них. Только одета, как дядька. Трехнуться можно. В форме полицейской, штанах, все как полагается. Детей расспрашивает и, пока не ответишь, домой не пропустит. Круто. А вообще женщина-полицейский — это клево. Хоть поговорит с тобой вежливо, а не сразу по башке.
Гопник:
— А можно наручники посмотреть? Я себя плохо вел, наденьте мне колечки…
Женщина-полицейский:
— Гляди!
Она все приставала к нам насчет мертвого пацана. Где он был в тот день, и не цеплялся ли кто к нему, и не бросилось ли нам в глаза что-нибудь странное. Нет, говорим. Ничего не видели, ничего не знаем. И рады бы помочь, да нечем.
Дин:
— А зацепки у вас есть?
Я:
— На свитере, что ли?
Дин:
— На преступников, чучело.
Женщина-полицейский:
— Мы над этим работаем.
Дин:
— Узнаем что-нибудь, сразу эсэмэску кинем. Давайте номер.
Женщина-полицейский:
— Ну ты, парень, нахал.
Полицейские потолклись-потолклись и свалили. Харви кидался на боковое зеркало на полицейской машине, откусить хотел. З-Омби его нарочно науськал. А Убейца с Шиззи помогали, дразнили пса. Пока кто-то из копов не брызнул ядом из баллончика в морду собаке. Людей-то он только ослепляет, зато собак убивает в пять секунд.
Я:
— А я знаю, где убили пацана, там все в крови.
Дин:
— Вот бы посмотреть.
Лидия:
— Да ни за что!
Я:
— Не придуривайся. Тебе тоже хочется. Представляешь, целая река крови, хоть ныряй.
Лидия:
— Вот только не гони. Мозг включи.
А я бы нырнул. Достал бы до дна, а потом вынырнул. Я умею долго не дышать, не захлебнусь. А если я жив, значит, и мертвый пацан как бы с нами. Открою глаза, вдохну глубоко-глубоко, а в воздухе — он. Нарочно стараюсь не дышать, чтобы почувствовать, как кровь бежит, — но ничего не чувствую. Если бы я знал, что через пять минут истеку кровью, точно придумал бы, чем заняться. Наелся бы до отвала китайского риса, пописал на облако, рассмешил Агнес. Состроил бы ей рожу: глаза в кучку и языком кончика носа касаюсь. Когда знаешь, сколько осталось, можно подготовиться. А так несправедливо получается.
Барабанная дробь — мои любимые два слова на сегодняшний день. На уроке музыки мы играли на барабане. Чтобы получилась дробь, надо быстро и громко колотить двумя палочками. Звук получается похожий на эти самые слова: «барабанная дробь». Прикольно.
У большого барабана, его еще зовут бас-барабан, есть педаль, на которую ногой надо давить. Просто чума. Обычно все стучат в барабан слишком сильно, будто хотят расфигачить. А я стараюсь бить потише, так, чтобы он сам звучал. Я показал Поппи Морган, как двигать ногой, чтобы не выбиваться из ритма. Это легко, надо просто считать про себя до четырех и на счет «раз» жать на педаль. Вот так:
12 3 4
12 3 4
Повторяй, пока не выйдет как надо. А если хочешь ускорить ритм, дави на педаль на счет «раз» и «три».
12 34
12 34
Правда, тогда получается очень уж быстро, словно из штанов выпрыгиваешь. Когда я показывал Поппи Морган, как играть на большом барабане, то нечаянно понюхал ее волосы. Они медом пахли. Волосы у Поппи Морган желтые, как солнце. А когда она улыбнулась мне, внутри все так и скрутило, непонятно почему.
С моего балкона видно только парковку и мусорные баки. Реку не видать, деревья заслоняют. И дома, дома… Длинные, точно змеи. А в домиках поменьше живут старики и малахольные. Так мама Джордана называет тех, у кого с головой не в порядке. Кое-кто таким и родился, а кое-кто слишком много пива пил. Некоторые с виду вроде и нормальные, только не могут сложить два и два и говорить нормально не могут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: