Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 8 2008)

Тут можно читать онлайн Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 8 2008) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 8 2008) краткое содержание

Новый Мир ( № 8 2008) - описание и краткое содержание, автор Новый Мир Новый Мир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ежемесячный литературно-художественный журнал http://magazines.russ.ru/novyi_mi/

Новый Мир ( № 8 2008) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новый Мир ( № 8 2008) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Новый Мир Новый Мир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гертруда

Дай вытру лоб тебе.

Лаэрт

(в сторону, Клавдию)

Милорд, сейчас ударю я.

Клавдий

Нет, вряд ли.

Лаэрт

(в сторону)

Но тяжко, словно совесть не велит.

Гамлет

Ну, в третий раз, Лаэрт. Кончай забаву,

Давай-ка что есть силы и всерьез.

Я чувствую, что ты со мной играешь.

Лаэрт

Вы думаете? Ладно.

Гамлет и Лаэрт продолжают бой.

Озрик

Оба мимо.

Лаэрт

Готово!

Лаэрт ранит Гамлета. В схватке они обмениваются рапирами. Гамлет ранит Лаэрта.

Клавдий

Разнимите, это слишком!

Гамлет

Нет, продолжать.

Гертруда падает.

Озрик

О боже, королева!

Горацио

Ба, да они в крови — милорд, что с вами?

Озрик

Лаэрт, в чем дело?

Лаэрт

Я вальдшнеп, Озрик, в собственном силке,

Мне собственная подлость стала смертью.

(Падает.)

Гамлет

Что с королевой?

Клавдий

Ей от крови дурно.

Гертруда

О нет, вино, мой милый Гамлет, нет,

Не обморок — напиток был отравлен.

(Умирает.)

Гамлет

Злодейство! Двери быстро на замок!

Озрик уходит.

Измена! Отыскать убийцу.

Лаэрт

Он здесь, принц Гамлет. Гамлет, ты убит.

Все снадобья на свете бесполезны.

Всей жизни у тебя — на полчаса.

В твоих руках рапира без насадки,

Клинок отравлен. Этот гнусный трюк

Мне вышел боком. Я лежу, и мне

Уже не встать. И мать твоя от яда

Мертва. Прощай. Всему виной король.

Гамлет

Клинок отравлен тоже? Яд, за дело!

Гамлет наносит удар Клавдию.

Все хором

Измена!

Клавдий

Друзья, на помощь! Я всего лишь ранен.

Гамлет

Король-кровосмеситель, бес, убийца,

Напейся всласть. Жемчужина на месте?

Ступай за королевой.

Гамлет насильно вливает в рот Клавдию вино, Клавдий умирает.

Лаэрт

Поделом,

Он этот яд смешал своей рукой.

Простим друг друга, благородный Гамлет.

Не на тебе моя с отцовской смерти

И не на мне твоя.

(Умирает.)

Гамлет

Нет на тебе вины. Я за тобой.

Я мертв, Горацио, и мать — прощай.

А вы, на нас взирающие с дрожью,

Немая публика в партере драмы,

Будь время у меня (но ордер смерти

Не отменить), я рассказал бы вам —

Но нет, пускай. Горацио, я мертв.

Ты жив. Поведай о моей судьбе

Тем, кто о ней не ведает.

Горацио

Нисколько.

Я римлянин скорее, чем датчанин,

Там в кубке есть еще.

(Берет кубок с ядом.)

Гамлет

Ты человек,

Отдай немедленно, пусти, не смей!

(Забирает кубок у Горацио.)

Горацио, какую злую славу

В безвестии я по себе оставлю!

Коль был я дорог сердцу твоему,

Повремени с успокоеньем смертным,

В недобром этом мире задержись,

Поведай обо мне.

Военный марш, орудийный залп.

Что там за шум войны?

Входит Озрик.

Озрик

Там победивший в Польше Фортинбрас

В честь встреченных посланников английских

Дает салют.

Гамлет

Ну, вот и смерть, Горацио,

Всесильный яд превозмогает дух,

Но предскажу, что выбор здесь падет

На Фортинбраса. Мертвый голос мой —

Ему. Дай знать ему о всех невзгодах,

Которые у нас... Теперь молчанье.

О, о, о, о...

(Умирает.)

Горацио

Так гаснет сердце. Спи, прекрасный принц,

Да упокоят ангелы тебя.

Зачем здесь этот барабан!

Входят Фортинбрас и английские послы, с барабанщиком и свитой.

Фортинбрас

Где это место?

Горацио

Что вам нужно видеть?

Коль горе или диво, это здесь.

Фортинбрас

Какая жатва гибели. О, смерть,

Что ты за пиршество себе готовишь,

Коль скоро столько знати уложила

Одним ударом?

Посол

Скорбная картина,

И наша весть из Англии некстати.

Нас эти уши выслушать не в силах,

Кому сказать, что выполнен приказ

И Розенкранц и Гильденстерн мертвы?

Кто будет благодарен нам?

Горацио

(указывая на Клавдия)

Не этот,

Пусть если бы и мог благодарить.

Он никогда их смерти не желал.

Но коль уж вы к кровавой этой жатве,

Кто с битвы в Польше, кто из Альбиона,

Поспели, прикажите, чтоб тела

Сложили на помост для обозренья,

Я расскажу незнающему миру,

Что здесь произошло. Услышьте все

О плоти, крови, о деяньях гнусных,

Пустых словах, о гибели случайной,

О смерти, замышляемой коварством,

Которая, вдруг давши рикошет,

Коварство поразила. Все, как было,

Поведаю.

Фортинбрас

Мы выслушаем все

И соберем здесь знать для наставленья.

Что до меня, мой скорбный жребий ясен.

Мои права на это королевство

События подвигли утвердить.

Горацио

Я расскажу вдобавок, что поведал

Мне тот, кому уж не разъять уста.

И лучше не откладывать, а тотчас,

Пока в смятенье все, чтоб новых бед

Не вызвать.

Фортинбрас

Пусть четыре капитана

Снесут к помосту принца, как бойца.

Он был бы славным королем, сложись

Иначе все. И пусть военный марш

Звучит над ним, и весь обряд военный

Ему по рангу.

Тела убрать. Они на поле битвы

Уместнее, а здесь лишь след беды.

Распорядитесь, пусть дают салют.

Все уходят под звуки марша, унося тела, после чего раздается залп орудий.

Ролевые игры как творчество

Под “ролевыми играми” в зависимости от контекста можно понимать многое.

В целом так может называться любое занятие, даже не обязательно развлекательного свойства, при котором участники берут на себя определенную роль и на протяжении какого-то времени ей соответствуют. Вот играют дети в песочнице, изображают сражение на мечах, и вдруг кто-то говорит:

“А давайте решим, кто из нас будет Алеша Попович, а кто Тугарин-змей!” Всё, с этого момента началась детская ролевая игра. Впрочем, все игры в “дочки-матери”, “школу” и “магазин” тоже, несомненно, являются ролевыми играми. Педагоги скажут, что ролевые игры необходимы для нормального развития ребенка. О том, что ролевые игры могут служить психотерапевтическим методом, тоже знают многие. Как и о том, что ролевые игры являются дополнительным развлечением в постели. Итак, детские ролевые игры, психологические ролевые игры, сексуальные ролевые игры — все эти словосочетания вполне привычны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Новый Мир Новый Мир читать все книги автора по порядку

Новый Мир Новый Мир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый Мир ( № 8 2008) отзывы


Отзывы читателей о книге Новый Мир ( № 8 2008), автор: Новый Мир Новый Мир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x