Вольфганг Шрайер - Лисы Аляски

Тут можно читать онлайн Вольфганг Шрайер - Лисы Аляски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вольфганг Шрайер - Лисы Аляски краткое содержание

Лисы Аляски - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Шрайер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лисы Аляски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лисы Аляски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Шрайер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда сияние померкло, Бренда вернулась на базу. Мысли о Джиме не давали ей покоя. Что она будет делать, когда он вернется на базу? А в том, что он обязательно вернется, она не сомневалась, хотя сознавала, какая опасность ему угрожает. Вот когда она по–настоящему поняла, как много он для нее значит. Если он захочет жениться на ней, она останется здесь или поедет с ним туда, куда его пошлют. Это было для нее ясно. Правда, придется причинить боль Гордону, но тут уж, как говорится, ничего не поделаешь. «Мне очень жаль, Гордон», — скажет она ему. В голову лезли всевозможные фразы, какие обычно говорят в утешение. Но странно, ту единственную фразу, которую нужно было сказать Гордону, она никак не могла придумать.

Обо всем этом она думала по дороге на базу. Проходя мимо барака, в котором жил Джим, она заметила у него на подоконнике букет подснежников. Бренда зашагала быстрее. Как и раньше, она боялась спросить отца о новостях. Ей так хотелось увидеть на дороге джип Лесли.

В этот момент она услышала: кто–то насвистывает мелодию, которую напевал ей Джим. Она почувствовала, как спазма сдавила ей горло. Джим! Джим! Как много значило для нее теперь это имя!

Подойдя к зданию метеостанции, она остановилась и принялась разглядывать карту морей Арктики. Никогда раньше она не пыталась разобраться в том, что изображали карты, поэтому почти ничего не поняла. Она ненавидела и эту пеструю карту, и изображенную на ней Арктику с ее морями и думала о том, что теперь часто будет смотреть вот на такую же карту, мало о чем ей говорящую.

Когда Бренда вошла в комнату радиста, тот еле заметно усмехнулся:

— Хэлло, мисс Рид, он вышел на связь. «Сон дьявола» цел, ребята живы.

Она почувствовала, как сильно забилось ее сердце.

— А можно мне послушать? — спросила она после секундного колебания — ей стало трудно дышать.

— Пожалуйста, — разрешил радист и, включив магнитную ленту, подал Бренде наушники: — Правда, это всего лишь радиограмма, переданная с помощью азбуки Морзе. Для простого сообщения расстояние слишком велико.

Бренда жадно вслушивалась в нежное попискивание, которое то затихало, то усиливалось, перемежаясь с атмосферными помехами. Пока шла радиопередача — а длилась она секунд восемнадцать, не больше, — Бренда стояла немного согнувшись и крепко прижав к голове наушники. Когда писк в наушниках затих, она сняла их и спросила:

— А что все это значит?

— Это военная тайна, — ответил радист. — Но дела у них идут великолепно.

* * *

— Одному дьяволу известно, куда запропастилась Бренда, — проговорил полковник Рид. — Думаю, нет смысла ее ждать. — С расстроенным видом он взял в руки ложку и помешал остывающий бульон в супнице.

Грей молчал, глядя перед собой в пустоту. К супу он даже не притронулся. Только что он узнал от полковника, что «Сон дьявола» наконец–таки вышел на связь. Грея одолевали самые разные чувства. Все, что на базе говорили о Бренде и Лесли, уже дошло до его ушей. Чувство собственного достоинства не позволяло ему выяснять какие–либо подробности, да и реальной угрозы его планам сплетни не представляли, хотя глубоко задевали. И если экипаж погибнет, это к лучшему. Однако, будучи уполномоченным по делам атомной энергии и безопасности, он прекрасно понимал, насколько важны результаты этого разведывательного полета. С базы Айси кейп в погоню за облаком вылетели три самолета. Две машины вернулись на базу, не доставив ничего. И только «Сон дьявола» доложил, что на его борту находятся взятые пробы.

Грей повертел в руке ложку. Больше всего на свете он ненавидел состояние нерешительности, в котором сейчас как раз и пребывал. Необходимо было побыстрее преодолеть его. Мысленно, еще до того, как подали второе, он решил подчинить свои личные интересы интересам нации. Америке нельзя служить наполовину, она требует службы от всего сердца. Придя к такому выводу, он очень обрадовался, что самолет цел и все члены экипажа живы.

— Когда они будут на базе? — спросил он у полковника.

— Нагл неизвестно их местонахождение, — ответил полковник. — Из–за русских мы о таких вещах по радио стараемся не узнавать. Разумеется, если…

— Как долго, по–вашему, это может продолжаться?

— Сутки, а может, две недели. Наши метеорологи недостаточно хорошо предсказывают погоду на севере Сибири. — Рид старательно разрезал свой бифштекс и, не поднимая глаз от тарелки, добавил: — Если разрешишь, Гордон, я дам тебе совет: не жди их возвращения. Мне кажется, для Бренды так будет лучше… Пусть больше не будет никаких встреч. Мне очень неприятно, что все так… Я от души сожалею о ее поступке.

— Ни один человек в мире не знает, что его ждет даже в ближайшем будущем. — Наступила небольшая пауза, после которой Грей проговорил: — Все верно, Тони, только у меня здесь еще кое–какие дела.

— Тебе лучше знать.

— А этот капитан меня нисколько не волнует. Есть вещи, которые нужно просто игнорировать.

— Я тебя понял, — сухо произнес Рид.

Несколько минут оба ели молча. Затем в столовую вошел офицер–порученец с донесением.

Полковник Рид тотчас прочитал его, а прочитав, отодвинул от себя тарелку и, сцепив руки в замок, закрыл глаза. Затем он написал какое–то распоряжение и отослал его с порученцем.

Ординарец убрал со стола посуду. В столовой воцарилась тишина. Рид набил табаком трубку и только после этого тихо произнес:

— Плохие известия, Гордон, очень плохие. — Пальцы у него задрожали, и табак просыпался на пол. — Лейтенант Харрис получил ранение. Есть опасения, что в рану попали продукты радиоактивного распада… Вполне вероятно, что это так: они слишком долго летели через облако… — Рид встал и сделал несколько шагов: — Харрису нужна срочная медицинская помощь, но оказать ее можно только при одном условии.

— Это при каком же?

— Если они подадут SOS. В этом случае русские через час подлетят к ним на вертолете.

Губы Грея сложились в ироническую усмешку. «Какой абсурд!» — мысленно произнес он. Однако ему хотелось знать мнение полковника, и он, сощурившись, спросил:

— И ты разрешил им сделать это?

— Нет, — ответил полковник, — но для Харриса это может плохо кончиться.

— У тебя нет выбора. Русские обшарят весь самолет…

— Это точно. — Рид сел на свое место и отложил в сторону трубку, которую так и не раскурил. Он не знал, куда деть руки, и в конце концов скрестил их на груди.

Потом глухим голосом произнес: — Только неделю назад он вернулся с острова Врангеля, где вел себя более чем мужественно. Как ты думаешь, Гордон… стоят того добытые ими сведения? Боже мой, нам не известна их настоящая ценность… Стоит ли ради них приносить такую страшную жертву?

— Стоит, еще как стоит! — не раздумывая ни секунды выпалил Грей, внешне оставаясь совершенно спокойным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Шрайер читать все книги автора по порядку

Вольфганг Шрайер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лисы Аляски отзывы


Отзывы читателей о книге Лисы Аляски, автор: Вольфганг Шрайер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x