Гай Давенпорт - Собака Перголези
- Название:Собака Перголези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Митин Журнал
- Год:2007
- ISBN:5-98144-092-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Давенпорт - Собака Перголези краткое содержание
В первый на русском языке сборник эссе знаменитого американского писателя вошли тексты о Витгенштейне, Челищеве, Кафке, Раскине, Набокове, Эдгаре По, секретах застольных манер, искусстве собирать индейские стрелы и таинственной собаке Перголези.
Собака Перголези - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
105
Сведения о nicceismo [ «ницшеанство», ит.] у Бёклина и де Кирико можно найти в книгах «Operatic Lives» Альберто Савиньо, гл. «Arnold Bocklin» (1942, перевод Джона Шепли, 1988) и «Memoirs» де Кирико (1962, перевод Маргарет Крослэнд, 1971). Савиньо — брат де Кирико. — Прим. автора.
106
«Бог не играет в кости [со Вселенной]» — высказывание Эйнштейна, критикующее вероятностную картину мира в квантовой механике.
107
Салон супругов Фанта, где проходили концерты и интеллектуальные беседы. Эйнштейн, преподававший в Пражском университете в 1911-12 гг., иногда играл там на скрипке.
108
У Кафки: «Девушка наполняет бадью из общественного фонтана». Под фонтаном, скорее всего, понимается разновидность водоколонки с декоративным оформлением.
109
Набережная, барка (фр.).
110
Начальные слова иудейской молитвы «Слушай, Израиль. Господь. Бог наш. Господь един есть» (Вт. 6, 4).
111
Общее художественное творчество (нем.).
112
Остановившееся настоящее (лат.).
113
Жизненная проблема (нем.).
114
Герои стихотворения американского юмориста и детского поэта Юджина Филда (1850–1895) «Схватка».
115
Топь, трясина, лужа (лат.).
116
«Похоть» и «непорочный» (англ.).
117
«Непорочный» и «запачканный» (англ.).
118
Перевод А. Глазовой.
119
Циркадный ритм — «внутренние часы», регулирующие примерно суточный цикл биологических процессов человека, животных и растений.
120
Таргум — перевод Ветхого Завета на арамейский язык, местами значительно отступающий от оригинала.
121
Джон Мильтон, «Потерянный рай», книга XII.
122
"New Directions Publishers" ("Новые направления") — издательство, основанное в 1936 г. Джеймсом Лафлином (1914–1997), в то время студентом-второкурсником Гарварда. Компания стала корпорацией в 1964 г.
123
В стихотворении «При нервом прочтении Чампеновского Гомера» Китс упоминает конкистадора Эрнана Кортеса. На самом деле первооткрывателем Тихого океана считается Васко Нуньес де Бальбоа (1475–1517).
124
Сыщика в романах Аллингем зовут Альберт Кэмпион.
Интервал:
Закладка: