Генри Миллер - Тропик любви
- Название:Тропик любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ВАГРИУС
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-475-00074-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Миллер - Тропик любви краткое содержание
Книга Генри Миллера «Тропик Рака» в свое время буквально взорвала общественную мораль обоих полушарий Земли. Герой книги, в котором очевидно прослеживалась личность самого автора, «выдал» такую череду эротических откровений, да еще изложенных таким сочным языком, что не один читатель задумался над полноценностью своего сексуального бытия… Прошли годы. И поклонники творчества писателя узнали нового Миллера — вдумчивого, почти целомудренного, глубокого философа. Разумеется, в мемуарах он не обошел стороной «бедовую жизнь» в Париже, но рассказал и о том, как учился у великих французских писателей и художников, изложил свои мысли о мировой литературе и искусстве. Но тут же, рядом — остроумные, лишенные «запретных тем» беседы с новыми друзьями: бродягами, наркоманами, забулдыгами, проститутками…
Перевод выполнен по первому изданию: Big Sur and the Oranges of Hieronimus Bosch. New York, New Directions, 1957.
Тропик любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
243
Михаил Найми. Халил Джибран: биография (Нью-Йорк, Философская библиотека, 1950. Перевод с арабского) (прим. Г. Миллера).
244
Халил Джибран (1883–1931), американский эссеист, прозаик, мистический поэт и художник ливанского происхождения. В 1904 г. — первая выставка его работ в Бостоне. В 1908–1910 гг. учился живописи в Париже вместе с Огюстом Роденом. Его самая известная книга «Пророк», сборник стихотворений в прозе, переведена более чем на двадцать языков. Прим. перев.
245
Тотчас, сразу (франц.), прим. перев.
246
Со всей авторитетностью (лат.), прим. перев.
247
Единственно необходимое (лат.), прим. перев.
248
Г. Миллер, вероятно, все же имеет в виду не ООН, а Лигу Наций, существовавшую с 1920 по 1946 г., среди членов которой не было не только Китая, но и самих Соединенных Штатов. При преобразовании же Лиги Наций в ООН Китай был в числе четырех стран — основательниц новой организации, выработавших в 1954 г. ее хартию. Прим. перев.
249
Священный бык у древних египтян, одно из главных божеств. Прим. перев.
250
— Да запросто! (франц.), прим. перев.
251
— Французском, баран! Говнюк! прим. перев.
252
— Где вы учились французскому? прим. перев.
253
— Как и ты, в Париже. Париж, Панам! (старофранцузское народное название Парижа), прим. перев.
254
— Итак, продолжим? (франц.) Вы говорите по-немецки? (нем.), прим. перев.
255
— Конечно! (нем.)… Говорю вам, я знаю арабский, испанский… (франц.), прим. перев.
256
— Чудесно! прим. перев.
257
— Что это значит? прим. перев.
258
— Это значит… Вам не знакомо слово fabelhaft? Тогда вы, наверно, знаете wunderbar. (нем.), прим. перев.
259
— «Чудесно»? Конечно (знаю)! (нем.), прим. перев.
260
Бабизм, религиозное учение исламской секты бабидов, созданной в Иране в 40-х гг. XIX в. Сейидом Али Мухаммедом, принявшим впоследствии имя Баб (арабск. «Врата»), которые провозглашали окончание господства всех законов, основанных на Коране и шариате, и замену их новыми, исходящими из принципов равенства всех людей, установление священного царства бабидов и проч. Прим. перев.
261
Окторон — человек, имеющий одну восьмую часть негритянской крови. Прим. перев.
262
Жак Липшиц (1891–1973), французский скульптор-кубист, родившийся в Литве; работал в металле (бронзе). Лучшие композиции выставлены в Музее современного искусства, Нью-Йорк, в музеях Миннеаполиса и Лос-Анджелеса. Прим. перев.
263
Альберто Джакометти (1901–1966), французский скульптор и художник, родившийся в итальянской Швейцарии и уже при жизни ставший легендарной фигурой. Его творчество близко творчеству писателей экзистенциалистов. Прим. перев.
264
Бог-Обезьяна из древнеиндийского эпоса «Рамаяна», верный друг и союзник царевича Рамы в борьбе с Раваной, предводителем людоедов-ракшасов. Прим. перев.
265
М. Н. Чаттерджи. Уверенность среди хаоса (прим. Г. Миллера).
266
Мировоззрение (нем.), прим. перев.
267
«Одинокий объездчик» — популярный герой вестернов. Прим. перев.
268
В стороне, на обочине (франц.), прим. перев.
269
Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) — американский архитектор, один из самых выдающихся архитекторов XX в. Прим. перев.
270
Дж. Кришнамурти. Озеро мудрости, прим. перев.
271
Уильям Ллойд Гаррисон (1805–1879), американский общественный деятель и журналист, издававший в 1831–1865 гг. газету «Либерейтор», самое бескомпромиссное из американских антирабовладельческих изданий, в большой мере способствовавшее успеху аболиционистского движения. Прим. перев.
272
Курсив мой (Г. Миллер).
273
«Сократ для Европы». «Манас», Лос-Анджелес, Калифорния, номер от 7 декабря 1955 (прим. Г. Миллера).
274
Вышедший из строя (франц.), прим. перев.
275
Из книги «Основания долголетия» доктора Лео Л. Спирса. Хиропрактический санаторий и лечебница Спирса, Денвер, Колорадо. С тех пор д-р Спирс умер от сердечного приступа (прим. Г. Миллера).
276
Ричард «Лорд» Бакли (1906–1960), известный джазовый музыкант (свои песни написали о нем Боб Дилан и Джордж Харрисон), автор-исполнитель песен в стиле «хип» и «боп», бывший для почитателей живым воплощением свинга. Г. Миллер высоко ценил его творчество и не раз писал о нем. Хиппи-аристократ, «Его королевское хипстерство», как его называли, гедонист в жизни и в творчестве, Бакли не просто писал на жаргоне битников веселые и острые пародии на великие произведения (например, «Гамлет», «Макбет», библейские тексты) и великих людей, но бросал вызов буржуазной морали, «в своем юморе (по словам одного из биографов) поднимая меч мирских пророков, которые на протяжении всей истории боролись за освобождение божественного дара в человеке». «Ты накрой стол, Назз, и мы насытимся» — строка из самой, пожалуй, известной песни Бакли: «Назз», в основу которой положена евангельская история жизни Назарея (Назз у Бакли). Прим. перев.
277
Апокатастас (греч. аросаtastasis), в истории теологии догмат, согласно которому должно наступить время, когда все свободные создания обретут спасение: даже порочные и заблудшие. То есть грешникам не вечно гореть в аду. Об этом не раз недвусмысленно говорит Григорий Нисский. Так, например, в «Душе и воскресении» наказание огнем, которому подвергаются души после смерти, он сравнивает с процессом очистки золота в тигле, где оно освобождается от чуждых примесей. Еще раньше конечное спасение для всякой разумной твари проповедовал Ориген. Прим. перев.
278
Зеркало астрологии (франц.), прим. перев.
279
Сходства (франц.), прим. перев.
280
Прихоти, капризы (франц.), прим. перев.
281
Раймон Кено (1903–1976) — французский поэт-сюрреалист и прозаик, автор озорного романа «Зази в метро» и известный острослов. Прим. перев.
282
Предмет искусства (франц.), прим. перев.
283
Светское общество (франц.), прим. перев.
284
Свинина с гарниром из картофеля и кислой капусты (франц.), прим. перев.
285
Пивная (франц.), прим. перев.
286
Мойше Кислинг (1891–1953), французский художник польского происхождения, близкий Модильяни и Шагалу. Прекрасный рисовальщик и тонкий колорист, чьи изысканные портреты пользовались большим успехом. Прим. перев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: