Юстейн Гордер - Таинственный пасьянс
- Название:Таинственный пасьянс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО ТИД «Амфора»
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-367-00599-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юстейн Гордер - Таинственный пасьянс краткое содержание
Ханс Томас, двенадцатилетний мальчик, отправляется вместе с отцом из Норвегии в Афины на поиски матери, которая несколько лет назад бросила семью и теперь стала известной фотомоделью. С самого начала путешествия с ними случаются удивительные вещи: мальчик встречает загадочного карлика, который дарит ему лупу, а также получает от старого пекаря коврижку, в которую спрятана самая маленькая на свете книжка…
Это необыкновенно увлекательный, временами мистический и в то же время полный аллегорий и глубоких мыслей роман классика норвежской литературы Юстейна Гордера о неотвратимости судьбы и месте человека в мироздании.
Запомните имя этого автора. В ближайшие десять лет он получит Нобелевскую премию.
Книжное обозрение
Таинственный пасьянс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А теперь отдай колоду мне!
Папашка тут же протянул мне колоду. Таков был наш неписаный закон: купив колоду карт, папашка оставлял себе джокера — всегда только одного, даже если в колоде их было два или больше, а остальную колоду отдавал мне, если я успевал попросить его об этом до того, как он избавится от неё каким-нибудь другим образом. Так у меня накопилось около ста карточных колод. Будучи единственным ребёнком в семье, который к тому же рос без мамы, я очень любил раскладывать пасьянсы, но не был заядлым собирателем и потому считал, что у меня уже достаточно колод. Случалось, папашка покупал колоду, вынимал из неё только одного джокера, даже если в колоде их было два или больше, — а остальные карты выбрасывал. Он как будто чистил банан и выкидывал кожуру.
— Мусор! — говорил он, отделяя плевелы от пшеницы и бросая отходы в корзину для бумаг.
Правда, как правило, он избавлялся от мусора более мягким способом. Если меня не интересовала эта колода, папашка находил какого-нибудь мальчика и без лишних слов отдавал ему карты. Таким образом он расплачивался с человечеством за всех джокеров, которых получал от случайных игроков. По-моему, человечество не осталось внакладе.
Когда мы уже ехали дальше, папашка сказал, что тут такая великолепная природа, что ему хочется сделать небольшой крюк. Вместо того чтобы ехать по шоссе из Лугано в Комо, мы поехали вокруг озера Лугано. Проехав немного вдоль озера, мы миновали границу между Швейцарией и Италией.
Вскоре я понял, почему папашка выбрал именно эту дорогу. Оставив за спиной озеро Лугано, мы подъехали к другому, которое было ещё больше, на нём плавало много лодок и судов. Это было озеро Комо. Первым нам попался городок, который назывался Менаджо. "Ожданем", — тут же прочёл я это название справа налево. Потом мы долго ехали вдоль озера и к вечеру прибыли в Комо.
По дороге папашка называл мне все деревья, мимо которых мы проезжали.
— Пиния, — говорил он. — Кипарис, олива, инжир.
Не знаю, откуда ему известны все эти названия. Некоторые, правда, я и сам когда-то слышал, но другие он мог просто придумать с ходу, кто знает.
В промежутках между знакомством с южной природой я продолжал читать свою книжку-коврижку. Мне было интересно, откуда Ханс Пекарь раздобыл этот удивительный пурпурный лимонад. Да и всех золотых рыбок, если на то пошло.
Перед тем как я начал читать, я разложил пасьянс, но не до конца — если бы папашка поинтересовался, почему я вдруг притих, я бы объяснил, что раскладываю пасьянс. Ведь я обещал доброму пекарю в Дорфе, что никто, кроме меня, не узнает о книжке-коврижке.
ДЕСЯТКА ПИК
…как далёкие острова, до которых я не мог добраться под своим парусом…
♠ — Когда я в ту ночь вернулся домой от Ханса Пекаря, — продолжал Альберт, — я ещё всем телом ощущал вкус пурпурного лимонада. То вдруг в мочке левого уха появлялся вкус вишни, то правого локтя касался запах лаванды. И даже в одном из колен возник кисловатый вкус ревеня.
Луны уже не было видно, но над горами сверкала россыпь звёзд, словно их вытрясли из заколдованной перечницы.
Я всего лишь маленький человечек на этой планете, всегда думал я. Но теперь, отведав пурпурного лимонада, вкус которого ещё не покинул моего тела, я думал уже не только об этом. Всем телом я ощущал, что эта планета — мой дом.
Я быстро сообразил, почему пурпурный лимонад был таким опасным напитком. Он пробудил во мне жажду, которую невозможно утолить. Мне хотелось пить его ещё и ещё.
Идя по Вальдемарштрассе, я увидел отца. Он, шатаясь, вышел из "Красавчика Вальдемара". Я подошёл к нему и сказал, что был в гостях у пекаря. Он так рассердился, что залепил мне оплеуху.
В ту минуту, когда всё казалось мне бесконечно прекрасным, эта оплеуха причинила мне такую боль, что я заплакал. Отец тоже заплакал. Он спросил, прощу ли я его когда-нибудь за эту пощёчину. Но я не ответил ему, я просто повёл его домой.
Перед тем как отключиться окончательно, отец сказал, что мама была ангелом и что водка — проклятие дьявола. Кажется, это было последнее, что он сказал мне, прежде чем водка навсегда погасила его рассудок.
♠ На другой день на рассвете я был уже в пекарне. Ни Ханс Пекарь, ни я больше даже не упоминали о пурпурном лимонаде. Как будто здесь, в этом маленьком селении, ему было не место, как будто он был из другого мира. Однако мы оба знали, что теперь у нас есть общая тайна.
Если бы он снова спросил у меня, способен ли я хранить тайну, это бы меня огорчило. Но старый пекарь знал, что ему нет необходимости спрашивать у меня об этом.
Он ушёл в пекарю, находившуюся за магазином, чтобы замесить тесто для крендельков. А я сел на табурет и стал смотреть на золотую рыбку. Мне никогда не надоедало смотреть на неё. Мало того что она была замечательно красива, но, плавая в чаше, она, повинуясь желанию, то ныряла на дно, то поднималась к поверхности воды. Еe туловище было покрыто маленькими живыми чешуйками. Чёрные глазки-точки никогда не закрывались. Лишь крохотный ротик то открывался, то закрывался.
Даже самое маленькое животное — уже личность, думал я. Эта золотая рыбка живёт только сейчас. И когда в один прекрасный день её жизни придёт конец, она уже больше никогда к нам не вернётся.
Нанеся Хансу Пекарю утренний визит, я уже собирался выйти на улицу, как он повернулся ко мне и спросил:
"Ты придёшь вечером, Альберт?"
Я молча кивнул, и он прибавил:
"Я ещё не рассказал тебе об острове… а кто знает, сколько мне осталось…"
Я тут же бросился ему на шею.
"Ты не должен умереть! — вырвалось у меня. — Слышишь, никогда!"
"Все старые люди рано или поздно должны умереть, — сказал он и положил руку мне на плечо. — Но тогда неплохо знать, что есть человек, который продолжит твоё дело".
♠ Вечером, когда я подошёл к дому Ханса Пекаря, он ждал меня у колонки.
"Ну вот, он уже на месте", — сказал Пекарь.
Я сразу понял, что он имеет в виду пурпурный лимонад.
"И я никогда больше его не отведаю?" — невольно спросил я.
"Никогда!" — хмыкнул старик.
Он был непривычно строг и властен. Но я понимал, что он прав. Что я больше никогда не отведаю этого таинственного напитка.
"Теперь бутылка будет стоять на чердаке, — продолжал он, — и забрать её оттуда можно будет только через полвека. Тогда в твою дверь постучит молодой человек — он придёт, чтобы отведать этого сверкающего напитка. Таким образом, содержимого бутылки хватит на несколько поколений. А однажды… однажды этот удивительный ручей потечёт в Страну Завтра. Ты всё понимаешь, сынок? Или я выражаюсь слишком сложно?"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: