Мануэла Гретковская - Женщина и мужчины

Тут можно читать онлайн Мануэла Гретковская - Женщина и мужчины - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мануэла Гретковская - Женщина и мужчины краткое содержание

Женщина и мужчины - описание и краткое содержание, автор Мануэла Гретковская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Откровенный роман, покоривший весь мир! Смесь эротики, мистики, философии и иронии, переходящей в цинизм. Это правдивое зеркало жизни, в котором каждый найдет свое отражение.

Быть женщиной в мире, которым правят мужчины, – легко ли это? А быть женщиной в католической Польше?… Доктору Кларе придется изведать многое, прежде чем она найдет ответы на свои вопросы. Она познакомится с восточной культурой, узнает цену любви и коварство предательства – и все это для того, чтобы в очередной раз убедиться: жизнь неисчерпаема в своем многообразии. Внутренняя свобода – девиз героев Мануэлы Гретковской, лидера современной польской феминистической прозы.

Женщина и мужчины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женщина и мужчины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мануэла Гретковская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

22

Извини (англ.).

23

Гурали (букв, «горцы») – население горных регионов Польши (район Татр).

24

Облатка – пресная лепешка, которую по католической традиции члены семьи после возвращения из костела делят за рождественским столом.

25

Прозак – антидепрессант.

26

Мандарина – современная польская поп-звезда

27

Кшиштоф Кесьлевский (1941–1996) – польский режиссер и драматург.

28

Укулеле – гавайская гитара.

29

Аллюзия к библейскому Иакову, который, по преданию, боролся с ангелом Господним и согласился отпустить ангела лишь в обмен на благословение. Яцек – производное от Якуб (Иаков).

30

Соплицы – старый шляхетский род, герои поэмы Адама Мицкевича «Пан Тадеуш». На примере Соплиц поэт создал красочную картину быта старой шляхты.

31

Уют (нем.).

32

Рыба – древний символ принадлежности к христианской религии.

33

Йозеф Менгеле – немецкий врач, проводивший опыты на узниках лагеря Освенцим во время Второй мировой войны.

34

«Солидарность» – правое освободительное движение конца 1980-х, возглавляемое Лехом Валенсой.

35

Богуслав Линда – популярный польский актер.

36

Сахар (итал., англ.)

37

«Пианист» – фильм режиссера Р. Поланского о судьбе еврейского пианиста во времена Второй мировой войны.

38

Skzjpe – интерактивная программа голосового общения в режиме реального времени.

39

«Discovery» – международный канал кабельного телевидения.

40

Улица в центре Варшавы.

41

Разговорное название феминистических демонстраций в Польше.

42

No fuck (англ., вульг.) – не трахаться.

43

«Opus Dei» (букв. «Дело Божие») – персональная прелатура католической церкви. Секретная религиозная организация, призывающая к «всеобщей святости».

44

Барбакан Варшавский – крепость, возведенная в середине XVI столетия.

45

Имеется в виду композитор Р. Шуман.

46

Богуслав Багсик – современный польский музыкант, бизнесмен.

47

Гжегож Янкелевич – совладелец нефтяного концерна в Польше, гитарист.

48

Flash back (англ) – здесь: спонтанное воспоминание.

49

Розточе – местность на юго-востоке Польши

50

Милая доченька (нем.).

51

В эпоху барокко в польской историографии была весьма популярна «сарматская легенда» о том, что польские шляхтичи являются прямыми потомками воинственных сарматов. Шляхта активно поддерживала эту легенду, и для множества культурных артефактов характерна псевдосарматская стилистика.

52

Большой Воз – другое название созвездия Большой Медведицы.

53

Эдвард Стахура – андеграундный польский поэт, писатель, автор песен и путешественник.

54

Смигус-дынгус – веселый польский пасхальный обычай: мужчины окатывают женщин водой. Раньше «жертвами» обряда становились в основном незамужние девушки.

55

Резурекция – пасхальная храмовая процессия, во время которой объявляется о торжестве воскресшего Христа.

56

Цитата из Евангелия от Матфея, 16: 18. «Петр» в буквальном переводе с греческого – камень, скала.

57

Речь идет об известной скульптуре итальянца Маурицио Каттелано «Папа Римский, придавленный метеоритом». В 2001 г. скульптура была представлена на выставке в элитной варшавской галерее искусств «Захента», причем оформлена скульптура была так, словно камень пробил потолок. Сразу же в «Захенту» обратились с протестом представители правых сил. Скандал стоил должности главному администратору галереи.

58

Румцайс – бородатый разбойник, главный герой одноименного чешского мультфильма, очень популярного в Польше.

59

Строчка из стихотворения Адама Мицкевича.

60

Порядок превыше всего (нем.)

61

Имеется в виду громкий коррупционный скандал в Польше (2002), в котором был замешан актер, кинопродюсер и бизнесмен Лев Рывин, иммигрант из России.

62

Здесь: в облегченной версии (англ.).

63

Марен Маре – французский придворный композитор, ученик Жана Батиста Люлли.

64

Збигнев Герберт – польский поэт, юрист, эссеист. В 80-х годах Герберт принадлежал к ведущим деятелям польской оппозиции.

65

Яцек Качмарски (Jacek Kaczmarski, 1957–2004) – польский поэт, авторпесен. В 80-егодыего называли «голосом польской оппозиции». Умер от рака пищевода

66

Игра слов: Большой Брат – Большой Отец {англ.). «Big Brother» – реалити-шоу, пользовавшееся огромной популярностью у польских телезрителей в 2001–2002 гг. Название телешоу взято из романа-антиутопии Джорджа Оруэлла «1984».

67

Гленн Гоулд – канадский композитор и пианист.

68

«Энн с Зеленого Холма» ( «Anne of Green Gables», 1908) – молодежная повесть канадской писательницы Люси Мод Монтгомери.

69

Алкогольный синдром у плода (англ.).

70

Станьчик (Staiîczyk, Stanislaw Gqska, приблизительные годы жизни – 1480–1560) – придворный шут польских королей Александра Ягеллонского, Зигмунта Старого и Зигмунта II Августа. В некоторых источниках Станьчик представлен как аллегорический образ человека, глубоко озабоченного судьбой своей страны.

71

«За нашу и вашу свободу» («Za wolność naszą i waszą») – надпись на знамени демонстрации в поддержку декабристов, которая произошла в Варшаве 25 января 1831 г. Авторство лозунга приписывают Иоахиму Лелевелю.

72

Лазенки – Королевский парк в Варшаве

73

Математика (жарг.).

74

Аллюзия к последним словам умирающего Иисуса Христа: «Отче, зачем Ты оставил меня?»

75

Liberum veto – юридическая традиция, действовавшая в Польше в эпоху выборных королей и шляхетского сейма. Ни один закон не мог быть принят, если хоть один шляхтич выступал против.

76

В начале 2000-х годов Польшу действительно потрясло сразу несколько громких дел о зверских убийствах родителями своих малолетних детей.

77

Ченстохова – город, где находится известная икона Божьей Матери, цель массовых католических паломничеств.

78

«Golden brown» – композиция британской группы «The Strangles»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мануэла Гретковская читать все книги автора по порядку

Мануэла Гретковская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщина и мужчины отзывы


Отзывы читателей о книге Женщина и мужчины, автор: Мануэла Гретковская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x