Алесь Кожедуб - Уха в Пицунде

Тут можно читать онлайн Алесь Кожедуб - Уха в Пицунде - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесь Кожедуб - Уха в Пицунде краткое содержание

Уха в Пицунде - описание и краткое содержание, автор Алесь Кожедуб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Премьера книги состоялась на портале ThankYou.ru. В сборник известного прозаика Алеся Кожедуба «Уха в Пицунде» вошли рассказы, публиковавшиеся в журналах «Дружба народов», «Наш современник», «Москва», «Московский вестник», «Слово», «Литературной газете» и других периодических изданиях. Автор является признанным мастером жанра рассказа. Действие происходит во многих городах и весях нашей планеты, от юга Франции до срединного Китая, однако во всех рассказах так или иначе затрагивается тема Москвы, которую писатель хорошо знает и любит. Изящный стиль, тонкий юмор, острота сюжета вызовут несомненный интерес современного читателя.

Уха в Пицунде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уха в Пицунде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесь Кожедуб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Китаец замахал руками ещё сильнее.

— Предлагает отвести в хороший ресторан, — посмотрел на меня Сергей. — Пойдём?

— А он кто?

— Ай менеджер! — постучал себя в грудь китаец.

— Пойдём, — вздохнул я. — В этом Китае я ничего не понимаю. Почему в восемь вечера закрыт ресторан?

Сергей улыбнулся.

Мы свернули в один переулок, во второй, прошли метров сто — и оказались в другом Китае. Здесь было темно и безлюдно, под ногами рытвины. Я споткнулся несколько раз подряд. К счастью, впереди засветились огни ресторана.

Мы вошли в пустой зал, отгороженный от улицы бамбуковыми занавесками, и сели за столик в углу. Улыбающаяся девушка — официантка тут же принесла меню.

— Ну и что здесь написано? — уставился я на иероглифы.

— Не обращай внимания, — поманил к себе официантку Сергей.

Очень быстро выяснилось, что ни девушка, ни её подруги по-английски не говорят. Однако юноша, маячивший за стойкой бара, уже слетал куда-то внутрь помещения и вернулся с хозяйкой ресторана, понимающей по-английски. Во всяком случае, она знала, что такое «дак».

— Водка есть? — спросил Сергей.

О водке здесь никто ничего не слышал.

— А вино? — продолжал допытываться Сергей.

— Вино есть! — просияла хозяйка.

— В таком случае, мы будем пить это, — поставил на стол бутылку бренди Сергей.

Хозяйка, три официантки и юноша-бармен с изумлением, граничащим с ужасом, воззрились на бутылку «Наполеона».

— Они здесь совсем не пьют? — спросил я.

— Пьют, но мало, — сказал Сергей. — Что будем заказывать?

И мы заказали утку по-пекински в уютном ресторанчике почти в центре Пекина. Это было совсем неплохо для так неудачно складывающегося дня.

2

А начался мой день с серьёзного нарушения протокола одного важного мероприятия. В качестве журналиста я сопровождал официальную российскую делегацию, знакомящуюся с ходом олимпийского строительства в Китае. Сегодня эту делегацию принимали руководители Китая разного уровня, и на последней, самой важной встрече, чёрт меня дёрнул отбиться от журналистского стада и сесть рядом со своим знакомым из секретариата Думы. Журналистов на подобных мероприятиях на пять минут запускали в зал, они производили фото- и киносъёмку, затем их выпроваживали за дверь, и начиналось то, что и отделяет простых смертных от избранных — политические переговоры.

Разговаривая с приятелем, я прозевал момент, когда зал очистили от посторонних. Началось представление участников делегаций. Выйти из зала я уже не мог. Если бы я встал и направился к огромным дверям, все бы увидели, что на мне не только нет галстука, но, что гораздо хуже, вместо брюк надеты джинсы. Да и рубашка, мягко говоря, не белая. Я затаился за столом, как мышь под веником. Авось пронесёт, думал я, сидит себе бледнолицый, а они для китайцев все на одно лицо.

Но так я думал напрасно. Минут через пятнадцать моего друга подозвал к себе один из ответственных товарищей.

— Протокол! — прошипела дама, сидевшая через два кресла от меня.

Я сделал вид, что ничего не слышу.

Мой друг вернулся на место, наклонился к моему уху и сказал:

— Китайцы спрашивают: «Кто такой?»

— И что? — упавшим голосом спросил я.

— Наши сказали: «Наш!»

— А протокол? — встряла дама.

— Всё нормально, — сказал, не глядя на неё, друг.

Переговоры продолжились, а я стал меланхолично размышлять о том, что больше меня в официальную делегацию никто не включит. «И поделом, — казнился я, — что тебе до этих роскошных гобеленов на стенах и хорошеньких девушек, разливающих по чашкам зелёный чай? Сиди на своей даче и выращивай тыкву. Хотя девушки, конечно…»

Мне о моём прегрешении никто ничего не сказал, но я знал, что оно серьёзное.

…Юноша-бармен принёс и поставил на стол две крохотные фарфоровые рюмки.

— Ну и сколько в них входит? — спросил Сергей.

— Граммов десять, — сказал я.

Сам Сергей, кстати, на официальной встрече отсутствовал. Побывав в Китае не один раз, он знал, что здесь к чему.

— Выпить хочешь? — спросил Сергей юношу.

Спросил он его по-русски, но тот, тем не менее, вытаращил глаза, побледнел и застыл, как соляной столп. К нему гурьбой подскочили хихикающие официантки. Хозяйка незаметно скрылась где-то в глубине своего заведения.

Сергей капнул в одну из рюмок.

— Пей, — придвинул он её бармену.

Юноша ожил, дрожащей рукой взял рюмку и храбро опрокинул её в рот. Девушки зааплодировали.

— Теперь вы, — снова капнул в рюмку Сергей.

Официантки с визгом рассыпались по залу.

— Принеси фужеры для воды, — приказал бармену Сергей. — Нет, мне в Китае нравится. У них только водка плохая.

— И маленькие рюмки, — согласился я.

Мы выпили из фужеров за меня, за Китай, для которого события французской революции, не говоря уж об октябрьском перевороте, представляются событиями новейшей истории, а посему не подлежат оценке живущих сейчас людей. Лет этак через пятьсот…

Официантки, прыская в ладонь, наблюдали за нами из разных углов зала. Белые люди, пьющие из фужеров, были для них настоящими монстрами. Или полубогами, что, впрочем, одно и то же.

Самая храбрая из официанток принесла нам по утке. Блюдо состояло из аккуратно нарезанных кусков утиного мяса, стопочки рисовых блинов, блюдца с тонко наструганными огурцами и соевого соуса. Это было очень вкусно.

— А жить смог бы здесь? — спросил я Сергея.

— Жить надо дома, — улыбнулся он. — Я побывал больше чем в ста странах, но лучше всего чувствую себя в Москве.

Я не бывал в ста странах, но тоже хорошо чувствовал себя в Москве.

— Вероятно, это зависит от женщины, с которой ты живёшь, — сказал я.

— От женщины тоже, — согласился Сергей. — Тебе которая из официанток больше нравится?

Я пригляделся к снующим по залу девушкам. Они, что-то почуяв, застыли на местах.

— Вон та лопоухая, — показал я. — У неё глаза большие.

— Вероятно, из-за них она здесь считается страшненькой, — сказал Сергей.

Мы засмеялись.

Девушки, щебеча, снова запрыгали между столов.

Менеджер, приведший нас сюда, доставил в ресторан сначала молодую пару рослых американцев, затем большое семейство то ли испанцев, то ли итальянцев.

— Где он их берёт? — удивился я.

— На улице, где же ещё, — хмыкнул Сергей. — Наверное, хорошо зарабатывает. Знание английского в Китае — большое дело.

— Жалко, слониху не привёл, — сказал я.

— Кого?

— Американку с пешеходной улицы. Интересно, что бы она здесь пила?

— Вино, — пожал плечами Сергей. — Водку пьют только русские. А бренди был неплохой.

— Когда-то «Наполеон» считался у нас самым дорогим напитком, — посмотрел я на почти пустую бутылку. — Я только пару раз пил его, и то за чужой счёт.

— Почему?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесь Кожедуб читать все книги автора по порядку

Алесь Кожедуб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уха в Пицунде отзывы


Отзывы читателей о книге Уха в Пицунде, автор: Алесь Кожедуб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x