Труман Капоте - Моя сторона дела

Тут можно читать онлайн Труман Капоте - Моя сторона дела - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Труман Капоте - Моя сторона дела краткое содержание

Моя сторона дела - описание и краткое содержание, автор Труман Капоте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя сторона дела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя сторона дела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Труман Капоте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это она так визжит не с чего–то там, а исключительно на том основании, что я прирожден быть музыкантом и из головы сочиняю великие песни.

«И только посмотрите, мистер Сильвестр, что вы сделали с моими клавишами из слоновой кости,» — говорит она, подруливая к пианино, — «почти все с корнем вырвали, и все по чистой подлости, вот как, вот что вы сделали.»

Она прекрасно знает, что в тот момент, когда я появился в этом доме, пианино уже годилось на свалку.

Я отвечаю: «А вы, как я вижу, всезнайка, мисс Оливия–Анн. Тогда вам должно быть интересно, что у меня есть тоже несколько баек в запасе. Возможно, людям будет очень любопытно узнать пару вещей. Ну, например, о том, что случилось с миссис Гарри Стеллер Смит.»

Помните миссис Гарри Стеллер Смит?

Она остановилась и бросила взгляд на пустую клетку. «Вы же дали мне клятву», — говорит, и побагровела в самых жутких тонах.

«Может быть, дал, а может быть, и нет», — говорю. «Вы совершили очень плохой поступок, когда предали Юнис, но если некоторые люди оставят других людей в покое, тогда может быть я не замечу этого.»

И что же, она вышла из комнаты тихая и спокойная как никогда. А я пошел и растянулся на софе, которая представляет собой самый ужасный предмет мебели из всех, что я видел, — в 1912 году в Атланте Юнис выложила за весь комплект две тысячи долларов наличными – по крайней мере так она говорит. Комплект этот обтянут черным и оливковым плюшем и воняет, будто мокрые куриные перья в дождливый день. В одном из углов гостиной стоит большой стол, а на нем на восседают два портрета — мама и папа Юнис и Оливии. Папа вроде как красивый, но я убежден — только между нами — что есть в нем откуда–то черная кровь. Он был капитаном в Гражданскую Войну, и этого я никогда не забуду, вследствие его меча, который красуется над камином и играет важную роль в последующих событиях. У мамаши то же выражение побитой собаки, то же полоумное лицо, что и Оливии–Анн, хотя я должен сказать, мама переносит это с большим достоинством.

Так вот, едва я задремал, как слышу рев Юнис: «Где он? Где он?!» И в следующий момент эта бегемотина уже перекрывает собой дверной проем, руки в боки, а вся остальная шайка теснится позади неё: Блюбелл, Оливия–Анн и Марш.

На несколько секунд она застыла в гневе, со всех сил тарабаня голой старушечьей ножкой по полу и обмахивая свое грузное лицо картонной карточкой с ниагарским водопадом.

«Где они?», — говорит. «Где мои сто долларов, которые он умыкнул за моей доверчивой спиной?»

«Так вот она, последняя соломинка, которая сломала спину верблюду», — устало протянул я, не в силах подняться из–за жары.

«Не только верблюду можно сломать спину», — отвечает она, выкатывая свои глазищи так, что те чуть не выскочили наружу. «Это мои похоронные деньги, и я их верну. Не знали, что этот решится и мертвого обворовать?»

«Может быть, он их не брал», — говорит Марш.

«А вы помалкивайте, мисси», — говорит Оливия–Анн.

«Он мои деньги украл, ясно как день», — говорит Юнис. «Вы в глаза ему посмотрите – черные от вины!»

Я зевнул и промолвил: «Как говорят в суде – если одна сторона возлагает ложные обвинения на другую сторону, то первая сторона может быть заключена под стражу, даже если в интересах защиты всех заинтересованных сторон надлежало бы передать первую сторону под присмотр и опеку государства.»

«Бог накажет его», — говорит Юнис.

«Ах, сестрица,» — говорит Оливия–Анн, — «давай не будем дожидаться Бога.»

Словно по сигналу, Юнис делает чрезвычайно странные глаза и идет в наступление, рывками подволакивая за собой по полу грязную ночнушку. Оливия–Анн маячит чуть позади, а Блюбелл издает стон такой силы, что эхо наверняка донесло до Юфалы и обратно. В это время Марш хнычет неподалеку, заламывая руки.

«Ну пожалуйста, пупсик,», — всхлипывает она, — «отдай ты ей эти деньги.»

«И ты, Брут?», — отвечаю. Это как у Вильяма Шекспира.

«Вы посмотрите на него», — говорит Юнис, — «валяется целый день по диванам, а как работать – так нет, даже марки почтовой не лизнет».

«Позор, позор» — кудахчет Оливия–Анн.

«Можно подумать, что ждет ребенка именно он, а не бедная наша девочка», добавляет Юнис.

И Блюбелл вставляет свои две копейки: «И то правда.»

Я им говорю: «Что, захотелось кривым рожам на зеркало попенять?»

Юнис в ответ: «Как только у этого пятака наглости хватает клеветать на меня, в чьем доме он прохлаждается уже три месяца?»

Ничуть не смутившись, я лишь смахнул пепел с рукава и хладнокровно заметил: «Доктор А. Н Картер проинформировал меня, что у меня опасный приступ цинги, и мне абсолютно противопоказано волноваться – в противном случае я не отвечаю за пену изо рта и, возможно, укусы.»

Тут опять вступает Блюбелл: «Почему бы ему не вернуться к его отребью в Мобайл, мисс Юнис? Мочи моей больше нету этот срам выносить.»

Меня, понятно, взбесило такое обращение от черного как смоль ниггера. В глазах моих потемнело от злости.

Спокойный как слон, я поднялся, достал зонт со шляпной вешалки, и прошелся по её голове так, что тот в конце концов разломился напополам.

«Мой настоящий японский зонтик!» — вскричала Оливия–Анн.

«Ты убил Блюбелл!» — кричит Марш – «Ты убил бедняжку Блюбелл!»

Юнис подталкивает Оливию–Анн и говорит: «Он совсем свихнулся, сестричка! Беги! Беги, позови мистера Таббервиля!»

«Не пойду я за мистером Таббервилем» — упрямится Оливия–Анн. «Я схожу за своим тесаком.» И она кинулась к двери, но я, презрев опасность смерти, уложил её, знаете, этаким блокирующим захватом. При этом я довольно сильно растянул спину.

«Он убьёт ее!» — вопль Юнис сотряс весь дом. «Он же нас всех убьет! Я тебя предупреждала, Марш. Поторопись, детка, достань папин меч!»

Марш достает папин меч и отдает его Юнис. Говорите после этого о женской преданности! И будто этого недостаточно, Оливия–Анн врезала мне по колену так, что я отпустил свой захват. Пару секунд спустя со двора донесся ее ревущий голос, вытягивающий строки гимнов.

[боевой гимн американской республики]

Пока Юнис выписывала по полу фигуры пилотажа, яростно рубя воздух Папиным Мечом, я кое–как сподобился забраться на пианино. В ответ Юнис влезла на табурет, и не ждите от меня ответа на вопрос, как хлипкая вертушка–безделушка не рухнула под весом подобного монстра.

«Слазь оттуда, ты, жалкий трус, пока я не проткнула тебя насквозь», — говорит она и делает выпад мечом. Царапина в полдюйма является тому свидетельством.

К этому моменту Блюбелл очухалась и ускользнула во двор, чтобы присоединиться к песнопениям Оливии–Анн. Думаю, они готовились принять мое тело, и знает Бог, они бы его получили, если бы только Марш не свалилась в обморок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Труман Капоте читать все книги автора по порядку

Труман Капоте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя сторона дела отзывы


Отзывы читателей о книге Моя сторона дела, автор: Труман Капоте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x