Сэмюэль Дилэни - Город смерти
- Название:Город смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэль Дилэни - Город смерти краткое содержание
Издательство "Мелор" параллельно со Смоленской фирмой "Русич" продолжает публикацию сериала "Сокровищница боевой фантастики и приключений".
В этой книге мы предлагаем вам три фантастических боевика разноплановых по содержанию, но объединенных вместе самим названием данной серии.
Остросюжетный фантастический боевик Сэмюэля Р.Дилэни "Город смерти" переносит нас в далекое будущее - в громадный гниющий город-порт, по улицам которого слоняются орды бледных мужчин и женщин не останавливающихся ни перед чем - даже каннибализмом. Со времени Захвата шесть губительных запретов задушили этот некогда цветущий город, чей жизненный пульс поддерживался межзвездной торговлей. Только обладание секретным шифром может оказаться ключом к прекращению 20-летнего бедствия. И вот генерал Форстер направляется на конспиративную встречу с известной поэтессой Ридрой Вонг, которой уготована роль в разгадке тайны города.
Также в книгу вошли еще два произведения - "Звездный призрак" и "Космическая западня".
Содержание:
1. Сэмюэль Дилэни: Город смерти (Вавилон-17)
2. Алекс Реймонд (Дэвид Хагберг): Звездный призрак (Мертвецы с "Доброй надежды")
3. Кларк Дарлтон: Космическая западня
Город смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы хотите сказать, что Вавилон-17 декодируется в какой-то язык?
- Вовсе нет. Это я проверила в первую очередь. Мы могли бы взять вероятную развертку различных элементов и проверить конгруэнтны ли они разным языковым образам, даже если расположены они в неверном порядке. Нет. Вавилон-17 сам по себе язык - и мы его не понимаем.
- Я думаю, - генерал Форестер попытался улыбнуться, - вы хотите сказать, что поскольку это не код, а чужой язык, то нам придется отступить. Даже если это поражение, то, исходя из этого, оно становится легче.
Но она покачала головой.
- Боюсь, что вы не поняли меня. Неизвестный язык может быть дешифрован без перевода. Вспомните, например, линеарный язык В и хетский язык. Но если я попытаюсь сделать это, мне нужно знать гораздо больше.
Генерал поднял брови.
- Что еще вам нужно знать? Мы передали вам все образцы. Когда получим новые, мы обязательно...
- Генерал, я должна знать все о Вавилоне-17: где вы его получили, когда, при каких обстоятельствах - все, что может оказаться ключом к этому языку.
- Но мы передали всю информацию, которую мы...
- Вы дали мне десять страниц искаженных магнитных записей с кодом, под условным названием "Вавилон-17". И спросили, что он означает. Все, что я могла, я вам сказала. Будет больше сведений, я смогу сделать для вас еще что-нибудь.
Генерал подумал: "Если бы это было так просто, мы никогда не обратились бы к тебе, Ридра Вонг." Она сказала:
- Если бы это было так просто, вы никогда не обратились бы ко мне, генерал Форестер.
Он уставился на нее, на какое-то мгновение поверив в абсурдную мысль, будто она читает у него в мозгу. Но, конечно, она просто знает это.
- Генерал Форестер, установил ли ваш криптографический отдел, что это язык?
- Если и установил, то мне об этом не говорили.
- Я уверена, что они не знают этого. Я сделала несколько структурных наблюдений, набросков грамматики. А они сделали это?
- Нет.
- Генерал, хотя они и знают чертовски много о кодах, они ничего не знают о сущности языка. Именно эта идиотская специализация - причина того, что я не работаю с ними уже шесть лет...
"Кто она?" - подумал он вновь. Сегодня утром ему прислали ее секретное досье, но он передал его адъютанту, лишь сделав пометку "Одобряется". Он услышал свой собственный голос!
- "Возможно, если вы немного расскажете мне о себе, мисс Вонг, я свободнее буду говорить с вами." "Нелогично, - однако он проговорил это со спокойствием и уверенностью. - Насмешливо ли она смотрит на него?"
- Что вы хотите сказать?
- Я знаю только ваше имя. И то, что несколько лет назад вы работали в военном криптографическом отделе. Знаю, что уже тогда, несмотря на ваш юный возраст, у вас была отличная репутация. Поэтому, когда наши люди безуспешно возились с Вавилоном-17 в течение месяца, они единодушно сказали: "Пошлите это Ридре Вонг". - Он помолчал. - А вы говорите, что кое в чем уже разбираетесь, - следовательно, они были правы.
- Выпьем, - предложила она.
Бармен подошел с двумя небольшими стаканами с дымчато-зеленой жидкостью. Она пригубила, наблюдая за генералом. Глаза ее, чуть раскосые, были обрамлены бровями, похожими на крылья птицы.
- Я не с Земли, - сказала она. - Мой отец был инженером связи в Звездном Центре под индексом Х-118, как раз за Ураном. Мать была переводчицей во Дворце Внешних Миров. До семи лет я росла в Звездном Центре. Там было мало детей. В пятьдесят втором мы переселились на Уран-27. К двенадцати годам я знала семь земных языков и пять неземных. Я запоминала языки, как люди запоминают песни. Во время второго Запрета погибли мои родители.
- Во время Запрета вы были на Уране?
- Вы знаете, что произошло?
- Знаю, что Внешние планеты пострадали гораздо больше Внутренних.
- Вы ничего не знаете. Конечно, они пострадали больше. - Она глубоко вздохнула, отгоняя воспоминания. - Одной порции этой жидкости недостаточно, чтобы я могла говорить об этом. Когда я вышла из госпиталя - существовала вероятность помешательства.
- Помешательства?
- Что вы хотите? Длительное недоедание, плюс неврологическая чума.
- Я знаю об этой чуме.
- Итак, я попала на Землю. Жила у тети и дяди и получала невротерапию. Но я в ней не нуждалась. Не знаю, психологическое это или физиологическое, но из всего этого я вышла с еще более обостренным чутьем к языкам. Я пронесла это чутье через всю жизнь и постепенно привыкла к нему. К тому же я научилась хорошо излагать свои мысли.
- Не связано ли это с легкостью расчетов и эйдетической паматью? Эти качества очень нужны криптографам.
- Я плохой математик и совсем не умею рассчитывать. Зрительное восприятие и специальные тесты, например, цветные сны и т. д. - все это у меня есть, но главное, в чем проявляются мои качества - в словесном оформлении. В то время я начала писать. Один год я работала переводчицей при правительственном кабинете и одновременно занималась кодами. Через некоторое время я, как криптограф, приобрела определенную профессиональную легкость. Но я плохой криптограф. У меня нет достаточно терпения, чтобы корпеть над чем-то написанным другими, мне хочется писать самой. К тому же я нев-ротичка, это вторая причина, по которой я обратилась к поэзии. Но мое профессиональное мастерство часто меня пугало. Иногда, когда было слишком много работы и мне хотелось сделать что-нибудь еще, внезапно все, что я знала, укладывалось в стройную картину у меня в голове, и я легко читала лежащее передо мной, а потом оставалась усталой, испуганной и жалкой.
Она взглянула на свой стакан.
- Постепенно я подчинила себе свое умение. К девятнадцати годам у меня была репутация маленькой девочки, которая может расшифровать что угодно. Я уже кое-что знала о языке и легко распознавала типичные его конструкции: его грамматический строй, распознавала чутьем, что я и сделала с Вавилоном-17.
- Почему вы оставили эту работу?
- Я указала вам две причины. А третья заключалась в том, что, овладев профессиональным мастерством, я захотела использовать его в собственных целях. В девятнадцать лет я оставила военную службу и... да, вышла замуж и начала писать серьезно. Три года спустя вышла моя первая книга. - Она пожала плечами, улыбнулась. Об остальном читайте в моих стихах. Там есть все.
- И теперь в мирах пяти галактик люди ищут в ваших образах и значениях разгадку величия, любви и одиночества...
Последние слова выпрыгнули из фразы, как бродяги из товарного вагона. Она стояла перед ним, она была великой, а он, оторванный от привычной военной жизни, чувствовал себя таким одиноким, и он был отчаянно влюб... Нет!
Это невозможно, это отвратительно, это слишком просто для объяснения того, что происходит в его мозгу, что пульсирует в его руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: