Игорь Афанасьев - PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)
- Название:PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харьков: Фолио; М.: ООО Издательство АСТ
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Афанасьев - PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ) краткое содержание
PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы дружим.
Он сказал чистую правду, некоторое время поволочившись за всеми партнёршами по детскому театру, он переключился на чисто дружеские отношения, ибо девчонки не проявляли готовности взрослеть в его темпе.
— Ну, тебе видней, — отпустила она руки и отвернулась к окну.
Филиппу казалось, что она ждёт от него дальнейших действий, его подмывало шагнуть вслед за этой красивой женщиной и схватить её за плечи, а там.
Но он не шагнул.
Последний звонок и выпускной вечер пронеслись в угаре бесконечных вечеринок, пылких признаний в вечной дружбе и ещё в каких-то планах на вечные времена. Затем одноклассники разбежались по городам и весям в поисках доступного института, а Филипп гордо занёс документы в Театральный институт. Странное чувство страха и неуверенности сковало его, как только он переступил порог этого заведения. По коридорам, на стенах которого висели огромные портреты Великих умерших, чинно передвигались Великие — живые. Благородные седины и гордо выпрямленные шеи у мужчин, прямые спины и холодный взгляд у женщин, и среди всего этого великолепия — суета взволнованных абитуриентов. И было от чего поволноваться — на каждое место будущих Качаловых и Бучм претендовало по пятнадцать претендентов, а у девчонок — пятьдесят!
Первый и второй туры Филипп проскочил играючи — танцевать, петь и рассказывать басни он был мастак. К третьему, решающему туру, на двадцать мест осталось всего тридцать мальчишек претендентов, и Филипп нахально поглядывал на соперников, обсуждая с высоченным красавцем, наследником одного из Великих, кто составит им компанию в институте, а кто — пролетит. Они оказались хорошими провидцами и верно определили восемь из десяти неудачников. Ошиблись они только в двух — в себе самих.
Это было невероятно. Это было несправедливо! Но это случилось. Их не приняли в институт. Секретарши сочувственно возвращали им документы, а Великие в коридорах и на портретах стыдливо отводили глаза в сторону.
Для красавца — наследника великой актёрской династии это было не меньшей трагедией, чем для безродного Филиппа, и они надрались до поросячьего визга с такими же как они неудачниками и неудачницами. Пьянка была грустной со стороны кавалеров и истерической со стороны дам. Каждый старался объяснить свою неудачу сторонними причинами, но самую вескую точку в диагнозе поставила двадцатитрёхлетняя ветеранша поступления в институт, для которой это была пятая, и последняя попытка.
— Педерасты! — неожиданно уверенно произнесла она на всю кухню и налила себе полный стакан «Иршавского». — Старые импотенты и педарасты.
— Если это про нас, — встрепенулся отпрыск актерской династии, — то вопрос спорный.
— Отвали, слоник, — сбросила барышня руку ухажера со своего бедра, — и скажи спасибо, что не попал к этим пидарам — они бы тебе быстро целку сломали! Меня два года назад к одному на дачу завезли, так я у него вообще ничего в штанах не нашла! А в этом году сама подъехала к профессору, а он мне прямо в глаза: «Ваши прелести меня не волнуют.»
— А я думаю, всё куплено, — выдвинула свою версию большеглазая полтавчанка и горько заплакала.
Филиппу было всё равно.
Про педерастов он понял не до конца, а вот версию большеглазой принял за основу.
Обстановка дома была невыносимой. Его никто не ругал, над ним никто не смеялся, но все решали за него, в какой институт ещё можно попробовать поступить.
Филипп схватил документы, и вместе с новым товарищем по несчастью рванул в Институт культуры.
Оттуда они оба вылетели после первого же тура.
Глава четырнадцатая. Откровение второе
Театр принял Филимона настороженно.
С одной стороны хорошо: новый, молодой режиссёр, без малейшего налета внутритеатральной коньюктуры, с другой — чужак, абсолютно лишённый информации кого из корифеев театра нужно чтить и уважать. Уже распределение ролей вызвало кучу пересудов: герой-тенор никак не мог понять, почему Хлестаков должен побаиваться собственного слугу, идея поголовной помывки в бане казалась спорной для актрис старшего возраста, и даже ведущий баритон, которому досталась роль Городничего, не мог себе представить, как он окажется абсолютно голым перед всей честной премьерной публикой. А уж обо всех тех, кому ролей в пьесе не досталось, говорить не приходилось — они предсказывали безусловный провал авантюрной постановки. Выручала абсолютная уверенность в успехе «главнюка». Он появлялся на репетициях в зале инкогнито, но делал это регулярно, ненавязчиво подбрасывая Филимону свои сомнения и идеи, но в конфликтные ситуации не вмешивался никогда, как бы давая возможность Филу показать всё, на что он способен в борьбе с многоглавым драконом музыкального театра.
Первой и самой ехидной головой был оркестр. Это была хорошо сыгранная банда циников, у которых вместо винтовок в руках были смычки и трубы, а вместо острых шашек — языки. Они обсмеивали всех и всё, начиная с неудачной ноты солиста и заканчивая недошитым платьем хористки. К началу репетиции оркестранты опаздывали регулярно, зато в минуту наступления перерыва многозначительно выглядывали из оркестровой ямы, делая Филимону возмущенные гримасы. Что в этот момент происходило на сцене их абсолютно не волновало и желание режиссёра завершить репетиционный эпизод на логически оправданном месте наталкивалось на недовольное брюзжание и намёки на профсоюзные нормы. При этом, в музыкальной банде свято соблюдался культ атамана — главного дирижёра. Его величественное появление за пультом приветствовалось лицемерными аплодисментами, а замечания выполнялись с подчёркнутым старанием. Классические пассажи Чайковского приходилось модифицировать по ходу репетиций, в соответствии с действием и написанными текстами для солистов, и это вызывало многозначительные и многословные возражения со стороны Главного дирижёра.
— Вы, надеюсь, понимаете, молодой человек, — отеческим тоном обращался он к Филимону, — что мы не можем остановиться в этом месте. Здесь начинается модуляция, и у людей с музыкальным слухом и основами музыкальной культуры может случиться нервный припадок, если мы позволим себе эту цезуру!
Оркестранты злорадно высунули головы из окопа, ожидая безусловной капитуляции режиссёра и очередного подтверждения их избранности и недоступности.
Фил вскочил с кресла и быстро оказался возле дирижера. Ему уже осточертели постоянные нравоучения мэтра — репетиции превращались в консерваторскую лекцию, и никак не удавалось задать актёрам на сцене необходимый ритм действия.
Перегнувшись через барьер он выхватил из-под руки дирижёра лист партитуры и резким движением вырвал оттуда конец страницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: