Юсеф эс-Сибаи - Мы не сеем колючек
- Название:Мы не сеем колючек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1973
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юсеф эс-Сибаи - Мы не сеем колючек краткое содержание
Думается, что выпуск издательством «Прогресс» сравнительно недавно написанного (1968 год) романа Юсефа эс-Сибаи «Мы не сеем колючек» является закономерным продолжением знакомства советских читателей с творчеством даровитого и разностороннего египетского писателя. Читатели сумеют и сами по достоинству оценить художественные особенности этого произведения. Я только хочу отметить пристальное внимание писателя к самым различным представителям египетского общества, стоящим на различных его ступенях и действующим соответственно занимаемому в этом обществе положению. Избрав главной героиней своего повествования в общем-то рядовую, но вместе с тем отличающуюся особым складом характера женщину Сейиду, писатель проводит ее по сложнейшей спирали жизненных потрясений, взлетов и падений, надежд и разочарований. Мы знаем особое, очень трудное, фактически бесправное положение женщины во многих странах Востока. Но мы знаем и немало примеров, когда такие женщины вырывались из этого колючего круга вековых предрассудков.
Мы не сеем колючек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что случилось?
— Хозяйка прислала кое-что поменять.
— Вот как?!
— Нам нужен пиленый сахар, а ты дал песок.
— Что ж ты сразу не сказала?
— Я говорила, но ты, видно, не понял.
— Но у меня все равно нет кускового сахара.
— Принеси из другой лавки.
— А не проще тебе вернуть песок?
— И еще тухлые яйца.
— С чего это ты взяла?
— Хозяйка разбила одно на пробу, и оно оказалось тухлым. Приказано вернуть все.
Сейида вытащила из корзины сахарный песок, пакет яиц и поставила на прилавок с таким рассерженным видом, который исключал всякую возможность возражений.
— Может быть, выбрать свежих яиц? — робко предложил Саббур.
— Нет, лучше верни деньги.
— Сколько?
— Сам сосчитай.
Бакалейщик закатил глаза, пошевелил губами, открыл ящик и вытащил несколько монет. Но не успел он протянуть деньги, как за спиной Сейиды раздался голос:
— Подожди, Саббур. Эта девчонка — воровка!
Она обернулась и замерла от ужаса: перед ней стоял хозяин соседней бакалеи — Мурси. И надо же было ему прийти именно сейчас! Мурси схватил девушку за руку.
— Она самая и есть. Пришла ко мне в лавку, набрала полную корзину товара, не заплатила, да еще сдачи потребовала! А вечером пересчитываю кассу — недостача двенадцать пиастров. Я все сразу и вспомнил.
Тут и Саббур начал кое-что понимать. Похоже на правду… Девчонка сказала, что давно заплатила, а он ничего не помнит. Вдруг его словно озарило: ведь это уже не первый случай — недаром она показалась такой знакомой! Ах, разбойница! Саббур бросил монеты в кассу и гневно воскликнул:
— Второй раз хочет меня обокрасть!
Все кончено! Вот ты и попалась, Сейида. Теперь пощады не жди, никто за тебя не заступится. Ты одна, кругом враждебные лица, кричащие рты, злые глаза. Ну что ж — кричи им в ответ, отказывайся, не признавайся!
— Ты что выдумываешь? С ума сошел?
— Это я-то с ума сошел?!
Саббур выскочил из-за прилавка, схватил корзину и замахнулся.
— Вот я тебя проучу!
— Правильно! — поддержал Мурси, хватая Сейиду. — В тюрьму таких надо!
— О Аллах!..
Нет, Аллах тебе не поможет, Сейида! Уже собралась толпа любопытных — не вырваться, не убежать, не пробиться. Уже по всей улице разносятся возбужденные голоса: «Воровку поймали! Воровку!»
Пришел горький час расплаты, Сейида! Ты хотела стать хозяйкой, а Аббас обманывал тебя обещаниями и заставлял воровать… Но где теперь Аббас со своими посулами.
Глава 11
Со всех сторон Сейиду теснили озверевшие люди с налитыми кровью глазами. Брань и угрозы сыпались на ее склоненную голову. Будто на этой несчастной жертве жестокой, несправедливой жизни люди хотели выместить все свои обиды, горести и страдания. Ужас сковал Сейиду. Она ничего не видела, не слышала, не ощущала, кроме дикого страха, нараставшего у нее в груди, уже перехватившего горло.
— Веди ее в участок! — предложил Саббуру кто-то из толпы.
— А лавку на кого оставить? — возразил торговец, не выпуская ее запястья из своих цепких пальцев.
— Тогда я приведу полицейского! — влез другой.
— Будто нельзя обойтись без полиции?! — неожиданно раздался спокойный голос.
— То есть как? Эта девчонка — воровка! — возмущался Абду.
— Что она у тебя украла? — Все тот же спокойный, участливый голос.
Саббур опешил от изумления. Нашел за кого заступаться!
— Она меня обманула!
— Каким образом?
Толпа притихла. Бакалейщик выставил на обозрение полную корзину.
— Вот сколько всего хотела стащить!
Тут Сейида впервые подняла голову и увидела своего защитника, который вплотную подошел к лавочнику. Как ни странно, он оказался почти ее ровесником. Может быть, чуть постарше. Волосы у него были не такие жесткие, как у Аббаса, нос правильной формы, тонкие черты лица, мягкий взгляд. Единственный человек во всей толпе, в котором Сейида не почувствовала ни малейшей враждебности.
Похоже было, что ее нежданный спаситель хочет заплатить Саббуру и тем самым разрешить всю проблему. Девушка облегченно вздохнула.
— Какие товары она украла?
— Те, что у меня в руках.
— Все?
— Все.
— Значит, твои товары у тебя в руках. Что же ты от нее хочешь?
Саббур был так зол на весь свет, что, кажется, дай ему волю — он разорвал бы мошенницу на клочки. А тут какой-то непрошеный защитник нашелся!
— Она набрала товара, а денег не заплатила. И еще собиралась с меня получить!
— Так возьми свое, и бог ей судья.
— Может быть, ей и деньги отдать, как она требует?!
— Если тебе не платили, то и не давай ничего.
— Она говорит, что платила!
— Ты и вправду заплатила? — спросил юноша у Сейиды.
— Нет, — тихо призналась она, не поднимая глаз.
— Послушай, возьми свой товар и отпусти девочку ради Аллаха!
Нет ничего более изменчивого, чем настроение толпы: только что со всех сторон раздавались ругательства и угрозы, а теперь послышались примирительные выкрики:
— И то правда! Забери свое, и делу конец.
— Товар в корзинке, зачем поднимать скандал?!
— Да-а, братец, чуть было греха на душу не взяли!
— Надо еще проверить, все ли на месте, — понемногу уступал Абду Саббур. — Он переворошил корзину и торжествующе объявил: — Так и есть! Не хватает!
— Чего?
— Мятных лепешек и банки сардин, — звонко выкрикнула Сейида.
— А это не воровство?! Все равно надо звать полицейского.
— Обойдемся без полиции — она сама заплатит, — твердо сказал юноша.
— Чем?! Думаешь, у нее есть деньги?
Сейида понурила голову: Саббур прав, у нее нет ни миллима.
— Видишь? Без полиции не обойтись! — оживился торговец.
— Верну я тебе деньги, отпусти ради Аллаха! — в отчаянии взмолилась Сейида.
Она попыталась вырваться, но Абду еще крепче ухватил ее за руку.
— Клянусь Аллахом, через пять минут принесу!
— Так я тебе и поверил.
Но зрителям уже надоело. Минуты жгучего интереса не могут тянуться беспредельно. Даже самые кровожадные поостыли.
— Хватит, Саббур! Пора кончать эту историю.
— Вот сдам ее в полицию, на том и кончим. Или пусть выкладывает два пиастра.
— Только и всего? — удивился юноша.
— Для меня и это деньги.
— Так бери — и дело с концом! — И спаситель Сейиды протянул монету Саббуру.
— А ты здесь при чем? — воззрился на него лавочник.
— Тебе не все ли равно, кто заплатит?
Саббур неохотно взял деньги. Не спеша направился в лавку и, появившись вновь на пороге, бросил пустую корзину в лицо девушки.
— Теперь я тебя запомню, проходимка! К моей лавке и близко не вздумай подходить, а то я найду на тебя управу.
Сейида медленно побрела по улице. Ей еще не верилось в свое чудесное спасение. Толпа растаяла так же мгновенно, как и собралась. Ничего не напоминало, что только минуту назад здесь бушевали страсти. И в лавке Саббура все было по-прежнему — мотался за прилавком хозяин, галдели покупатели. Время шло своим чередом: для них — медленно, а для него — быстро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: