Энн Тайлер - Лестница лет

Тут можно читать онлайн Энн Тайлер - Лестница лет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство АСТ; Астрель-Сб., год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лестница лет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ; Астрель-Сб.
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва, Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-17-036321-4, 5-9725-0290-9
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энн Тайлер - Лестница лет краткое содержание

Лестница лет - описание и краткое содержание, автор Энн Тайлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По официальной версии, Делия — женщина 40 лет, мать троих детей, жена врача из небольшого респектабельного города, пропала. На самом деле она просто ушла куда глаза глядят от Сэма с их многолетним браком, от взрослых детей, которым уже не нужна, от привычки и рутины.

В пляжном костюме и с деньгами, отложенными на отпуск, Делия останавливается в первом попавшемся симпатичном городке и начинает новую жизнь.

Неожиданное приглашение на свадьбу старшей дочери приводит Делию в смятение: сможет ли она вернуться в свой дом, в какой роли она там появится и что она скажет своим новым знакомым?

Блестящий, пронзительный, наполненный тонким юмором и неожиданными замечаниями роман о семье, браке и надежде.

Лестница лет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лестница лет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Тайлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разве ты не знал, что я приеду?

— Знал, — ответил он.

— Ну… думаю, ты слышал, что Сьюзи отменила свадьбу.

— Свадьба состоится. — Он подошел к перилам, нет, не затем, чтобы приблизиться (хотя она уже сделала первый шаг навстречу), а чтобы начать спускаться по лестнице. — Все пройдет, как было запланировано, — сказал он уже снизу. — Она придет.

Делия посмотрела на него, перегнувшись через перила. Сквозь светлые волосы на макушке просвечивала лысина. Она подумала: «Если бы я увидела его в толпе, я бы подумала, что это просто еще один измотанный, стареющий мужчина». Но на самом деле она в это не верила.

Затем заставила себя повернуться и пойти в комнату Элизы.

Здесь тоже произошли перемены. Мебель осталась та же, но на бюро не было ни одного предмета, и только старомодный телефон стоял на тумбочке возле кровати. Элиза, что, поменялась с кем-то комнатами? В этой комнате она жила с рождения.

«Я знаю, — сказал он. — Все пройдет, как было запланировано».

Ладно, нечего на этом зацикливаться. Делия положила визитку риелтора на тумбочку и набрала номер.

— Это Джо Брайт, — сказал высокий мужской голос. — Я сейчас не могу подойти к телефону, но вы можете оставить сообщение после звукового сигнала.

— Мистер Брайт, я Делия Гринстед, мать Сюзанны Гринстед. Не могли бы вы связаться со мной как можно скорее? Это очень важно. Мой номер…

Повесив трубку, она услышала, что звонят в дверь. «Привет, проходите», — раздался голос Сэма, а затем один из растянутых, скрипучих голосов матрон из Роланд-Парка. Делия тут же утратила всякую уверенность в себе. Она не накрашена должным образом, и платье было недостаточно нарядным, и ее лицо в Элизином зеркале показалось неоформленным и детским.

Но Делия, наверное, просто придумала это, потому что, когда она начала спускаться по лестнице (держась очень прямо и аккуратно ступая), все посмотрели на нее с уважением и вниманием. Пастор — одетый в твид, потрепанный мужчина — сказал:

— Миссис Гринстед! Какое удовольствие видеть вас! — а родители Дрисколла прервали свою беседу с Сэмом.

— Рада видеть вас, доктор Сомс. — Учитывая, что Делия ходила в церковь только по большим праздникам, она была приятно удивлена, что помнила имя священника. — Привет, Луиза. Привет, Малькольм.

— А, привет, Делия, — улыбнулась Луиза Эйвери, как будто они только вчера расстались. Это была худощавая женщина с гривой золотых волос.

Ее муж — он был старше, ниже, с маленькими глазками — сказал:

— Не думал, что вам удастся принести с собой солнце.

— О. — Делия посмотрела за дверь. — Пошел дождь?

— Нет-нет, мы уверены, что он пойдет попозже, — сказала Луиза. — Сегодня утром я сказала Малькольму: «По крайней мере в этом — положительный момент домашней церемонии». Можете представить, что было бы, если бы они решили устроить пышную свадьбу в церкви? Или где-нибудь на воздухе?

— Нет, я, конечно не могу. — Делия посмотрела на Сэма, но тот ставил складной зонт доктора Сомса на стойку и не смотрел в ее сторону.

Может быть, они собирались устроить свадьбу без невесты, подумалось ей. Таков был план?

В гостиной все свободные стулья были расположены перед камином. Наверное, возле него собирался стоять доктор Сомс. В столовой Линда с Элизой расставляли тарелки с закусками. На кухне близняшки смотрели, как завороженные, на Дрисколла, он рассказывал о медовом месяце:

— Я сказал Сьюз, что нам просто стоит поехать в Обрики за крабами. Это и будет наш медовый месяц, это будет вполне в духе всех свадебных приготовлений. А она предложила: «А почему бы его не отложить?» — но в конце концов мы решили, что это будут три дня в… О, миссис Гринстед! Здравствуйте!

— Привет, Дрисколл. — Делия была озадачена, увидев его таким бодрым. Молодой человек был одет в нарядный костюм с белой розой в петлице, и у него был чистый, свежий, сияющий вид. — А разве ты не говорил со Сьюзи сегодня утром?

— О, нельзя видеть невесту до церемонии, миссис Гринстед! — ответил он, погрозив ей пальцем.

— Да, но ты мог бы просто поговорить с ней, по телефону например, — предложила Делия.

— Скажете тоже! А где мои свидетели, миссис Гринстед? Они не появлялись?

— Свидетели?

— Рамсэй и Кэролл!

— Ну, нет, я… Господи, я надеюсь, кто-нибудь додумался их разбудить, — спохватилась она. Пока ни один из мальчиков не утратил привычки спать до полудня.

— Может, вам стоит позвонить им, — сказал Дрисколл.

Поскольку мысли Делии были заняты приготовлениями к свадьбе, она сперва подумала, что жених хочет напомнить им о кольцах, и тупо посмотрела на него. Затем Элиза, проплывая мимо с трехъярусным тортом, бросила:

— Зачем теперь нужны свидетели, если нет никого, кроме членов семьи, а количество стульев не превышает дюжины.

— Это для того, чтобы шикарные подружки невесты могли опереться на чью-то руку. — Дрисколл подмигнул близняшкам. Мари-Клер хихикнула, а Тереза посмотрела на него благоговейным, полным обожания взглядом и выпрямилась, расправив кружева.

Делия сдалась и вышла из кухни. Она решила проверить, не надумала ли Сьюзи в конце концов выйти замуж. Кто знает, может, и надумала (легко поверить, что в такой компании она сейчас надевает волшебным образом восстановленную фату). А если так, то Делия проверит, проснулись ли мальчики и оделись ли они.

Но мальчики уже стояли внизу в парадных костюмах. И выглядели потрясающе взрослыми — Рамсэй, с квадратной челюстью, кажущийся почти коренастым, и Кэролл, такой же тонкий, как обычно, но выше и с более оформленными чертами лица. С ними была подружка Рамсэя, Велма, в розовом платье, которое едва прикрывало попу, и ее маленькая дочь (как там? А, Розали), в наряде цвета морской волны. Рамсэй воскликнул:

— Привет, мам! — И поцеловал Делию в щеку, Кэролл позволил ей себя обнять, а Велма сказала:

— Привет! Как прошло ваше путешествие?

— Хорошо, — ответила Делия.

Потому что очевидно, что именно так все и должно быть. Она заняла в сознании людей совершенно определенную нишу: просто еще одна из тех эксцентричных жен, которые в течение года живут в кондоминиуме в Оушен-Сити или разводят лошадей на ферме в Вирджинии, в то время как их мужья продолжают свою рутинную работу в Балтиморе. Никого это не волновало.

Делия прошла мимо прибывших гостей, улыбаясь и бормоча приветствия. Дядя Сэма, Роберт, пожал ей руку, не переставая слушать Малькольма Эйвери, который рассказывал о последней игре в гольф. Сэм помогал тете Флоренс снять черный резиновый плащ, который, казалось, можно не вешать на вешалку, он мог стоять самостоятельно.

— Как нам узнать, когда начинается церемония? — Это была Элеонора в сером шелковом платье рубашечного кроя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Тайлер читать все книги автора по порядку

Энн Тайлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лестница лет отзывы


Отзывы читателей о книге Лестница лет, автор: Энн Тайлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x