Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
- Название:Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) краткое содержание
Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Билли – нет!
- Я увижу тебя там, – прохрипел он и связь прервалась.
Темное чувство ужаса сковало мое горло, подавляя меня. Рэй. Нет. НЕТ! Я сделала глубокий успокаивающий вдох, подняла трубку офисного телефона и позвонила Роучу. Он ответил после второго гудка.
- Ана?
- Джерри. Мой отец…
- Черт, Ана, что случилось?
Я быстро рассказала ему, едва останавливаясь, чтобы сделать вдох.
- Езжай, конечно, ты должна поехать. Надеюсь, с твоим отцом все будет хорошо.
- Спасибо. Я буду держать вас в курсе, – нечаянно я уронила трубку, но, честно, мне было все равно.
- Ханна! – крикнула я, отмечая тревогу в своем голосе. Через несколько секунда она показалась в дверях, когда я уже собирала свою сумку и убирала документы в портфель.
- Да, Ана? – нахмурилась она.
- Мой отец попал в аварию. Я должна уйти.
- О, нет…
- Отмени все мои встречи на сегодня. И на понедельник. Ты должна будешь закончить подготовку презентации книги – заметки в общей папке. Подключи Шарлотту, если нужно.
- Да, – прошептала Ханна. – Надеюсь, он в порядке. Не волнуйся ни о чем здесь. Мы разберемся.
- Мой блэкберри со мной.
Беспокойство на её побледневшем лице и сжатые в кулаки пальцы практически добили меня.
Папочка…
Я схватила жакет, сумочку и подошла к дверям.
- Я позвоню тебе, если мне что-нибудь понадобится.
- Да, пожалуйста. Удачи, Ана. Надеюсь, с ним все о’кей.
Я немного натянуто улыбнулась ей, стараясь сохранить свое самообладание, и вышла из офиса. Я очень старалась не перейти на бег, направляясь к ресепшену. Стюарт вскочил на ноги, когда я подошла.
- Миссис Грей? – спросил он, смущенный моим внезапным появлением.
- Мы едем в Портленд. Сейчас.
- О’кей, мэм, – сказал он, смотря на меня в упор, но в то же время открывая для меня дверь.
- Миссис Грей, – обратился ко мне Стюарт, пока мы шли к стоянке. – Могу ли я спросить, почему мы направляемся в это незапланированное путешествие?
- Из-за моего папы.
- Понятно. Мистер Грей знает?
- Я позвоню ему из машины.
Стюарт кивнул, открыл заднюю дверцу кроссовера , и я забралась в него. Мои трясущиеся пальцы отыскали блэкберри, и я набрала номер Кристиана.
- Миссис Грей, – ответила Анджела, её голос был звонким и деловым.
- Кристиан там? – прошептала я.
- Эм… Он где-то в здании, мэм.
Ох. Я мысленно застонала от разочарования.
- Могли бы вы сказать ему, что я звонила, и что мне нужно с ним поговорить? Это срочно.
- Я могу попробовать отыскать его. Он имеет привычку прогуливаться иногда.
- Просто попросите его перезвонить мне, пожалуйста, – попросила я.
- Конечно, миссис Грей, – ответила она, колеблясь. – Все ли в порядке?
- Нет, – вздохнула я. – Пожалуйста, просто пусть он мне перезвонит.
- Да, мэм, – взволнованно ответила она.
Я повесила трубку. Я больше не могла сдерживаться. Подтянув колени к груди, я свернулась калачиком на заднем сидении, и предательские слезы заструились по моим щекам.
- Куда в Портлен, миссис Грей? – осторожно спросил Стюарт.
- OHSU, – прошептала я. – Большой госпиталь.
Стюарт вывернул на улицу и направился к I-5, в то время как я, уткнувшись в колени, тихо всхлипывала на заднем сиденье авто, мысленно читая молитвы.
Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке… Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке.
Мой телефон зазвонил, и «Your Love Is King» отвлекла меня от моей мантры.
- Кристиан, – прошептала я.
- Господи, Ана. Что случилось?
- Рэй попал в аварию.
- Дерьмо!
- Да. Я на пути в Портленд.
- Портленд? Пожалуйста, скажи мне, что Стюарт с тобой.
- Да, он за рулем.
- Где Рэй?
- В OHSU.
Я услышала приглушенный голос на заднем плане.
- Да, Кейт, – сердито рявкнул Кристиан. – Я знаю! Извини, малыш… Я смогу быть там через три часа. У меня есть дела, которые необходимо закончить. Я прилечу.
Вот дерьмо. Эхо Рэй вернулся из ремонта.
- Я должен встретиться с кое-какими людьми из Тайваня. Я не могу бросить их. Над этой сделкой мы работали несколько месяцев.
Ох. Почему тогда я не знаю об этом?
- Я приеду, как только смогу.
- О’кей, – прошептала я. И я хотела сказать, что все в порядке, что он может остаться в Сиэтле и разбираться со своими делами… но, по правде говоря… я хотела, чтобы он был со мной.
- О, детка, – прошептал он, и я почувствовала его печаль.
- Я буду в порядке, Кристиан. Занимайся делами. Не спеши. Я не хочу волноваться и о тебе тоже. Безопасного полета.
- Спасибо.
- Люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя, детка. С ним все будет хорошо. Я буду с тобой так скоро, как только смогу. Держи Итана поблизости.
- До скорого.
- До скорого.
Я положила трубку и опять обняла колени. Я ничего не знала о бизнесе Кристиана. Чем, черт подери, он занимался с Тайванью? Я посмотрела в окно, когда мы проезжали мимо . Надеюсь, он безопасно долетит…
Мой желудок вновь скрутило, и тошнота подступила к горлу. Я откинулась назад и снова начала читать свою мантру.
Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке. Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке.
***
- Миссис Грей, – разбудил меня голос Стюарта. – Мы на территории госпиталя. Я просто не могу найти отделение скорой помощи.
- Я знаю, где это, – пробормотала я, сонно моргая.
Я мысленно вернулась к своему последнему визиту в OHSU, с подвернутой лодыжкой от падения со стремянки у Ньютонов в мой второй рабочий день там. Майк Ньютон ошивался вокруг меня. Я содрогнулась при этом воспоминании.
Стюарт остановился на пропускном пункте и выпрыгнул из машины, чтобы открыть мне дверь.
- Я припаркуюсь, мэм, и отыщу вас. Оставьте свои вещи, я принесу.
- Конечно. Спасибо… Итан.
Он кивнул, и я поспешно направилась к оживленному респешену.
За стойкой ресепшена мне вежливо улыбнулась девушка. Её волосы были после химической завивки и уложены волосок к волоску. Не один из них не двигался поодиночке.
- Я ищу Рэй Стилла. Он был доставлен сюда. Он попал в автомобильную аварию.
Её выражение лица сменилось на обеспокоенное.
- Позвольте мне проверить в компьютере, – доброжелательно ответила она.
Я оглядела зону ожидания, пытаясь подавить свою тревогу.
- Он был доставлен в операционную. Номер четыре, третий этаж. Лифт находится вон там.
В операционную? Блядь!
- Спасибо, – пробормотала я, пытаясь сосредоточиться на её указаниях. Мой желудок сжимался, в то время как я направлялась к лифтам.
Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке. Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке.
Лифт двигался мучительно медленно, останавливаясь на каждом этаже. Давай же… давай! – мысленно заставляла я его двигаться быстрее, хмуро поглядывая на входящих и выходящих людей, мешавших мне поскорее добраться до моего папы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: