Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
- Название:Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) краткое содержание
Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Знаю.
- Смирись с этим, пожалуйста. Ради нас обоих. И я постараюсь быть более внимательной к твоим… контролирующим склонностям.
Он моргнул, выглядя потерянным и уязвимым, полностью растерянным.
- Я попытаюсь, – пробормотал он.
Я вздохнула.
- К тому же, будь я здесь…
- Я знаю, – ответил он, побледнев. Откинувшись обратно на кровать, он прикрыл лицо свободной рукой. Я прижалась к нему, кладя голову на его грудь. Молча мы пролежали так несколько минут. Его рука поднялась к кончику моей косы. Он стянул резинку, освобождая волосы, и мягко, ритмично, начал расчесывать их, пропуская сквозь пальцы.
- Что ты имел в виду раньше, когда сказал «или»?
- Или?
- Что-то насчет Джека.
Он посмотрел на меня сверху вниз.
- Ты не сдаешься, не так ли?
Я прижалась подбородком к его груди, наслаждаясь успокаивающими ласками его пальцев в моих волосах.
- Расскажи мне. Мне не нравится находиться в неведении. У тебя, кажется, есть слишком раздутые идеи о том, что я нуждаюсь в защите. Ты даже не умеешь стрелять, а я умею. Ты думаешь, что я не справлюсь с тем, что ты мне не хочешь рассказать? Кристиан, на меня был направлен пистолет твоей экс-саба-сталкершы, твоя педоБобка экс-любовница изводила меня… И не смотри на меня так, – заворчала я, когда он хмуро взглянул на меня. – Твоя мать чувствует себя также насчет нее.
- Ты говорила с моей матерью об Ирине? – ахнул Кристиан.
- Да. Грэйс и я разговаривали о ней.
Он уставился на меня.
- Она очень расстроена из-за этого. И винит себя.
- Не могу поверить, что ты разговаривала с моей матерью. Дерьмо! – он снова откинулся и накрыл лицо рукой.
- Я не вдавалась в подробности.
- Надеюсь, что нет. Грэйс не нужно знать все чудовищные подробности. Господи, Ана. С моим отцом тоже?
- Нет! – возмущенно покачала я головой. Я и так-то не имела никаких отношений с Кэрриком. Его комментарии по поводу брачного договора до сих пор не давали мне покоя. – В любом случае, ты пытаешься отвлечь меня… снова. Джек. Что о нем?
Кристиан убрал руку и мельком взглянул на меня: выражение его лица было нечитаемым. Вздохнув, он снова закрыл лицо рукой.
- Смит причастен к саботажу с Эхо Рэй. Следователи обнаружили частичный отпечаток… Только частично, поэтому они не смогли установить совпадение. Но, когда ты узнала Смита в серверной, его отпечатки совпали. Он был несколько раз осужден, будучи несовершеннолетним, в Детройте.
В моей голове все перемешалось, пытаясь осознать эту информацию. Джек подстроил аварию Эхо Рэй?
Но Кристиан продолжал.
- Этим утром грузовой фургон был найден здесь в гараже. Смит был за рулем. Вчера он доставлял какое-то барахло новому парню, который переехал… Тому, которого мы встретили в лифте.
- Я не помню его имени.
- Я тем более, – сказал Кристиан. – Но так Смиту удалось попасть в здание легально. Он работал на компанию по доставке.
- И? Что важного было в фургоне?
Кристиан ничего не ответил.
- Кристиан, скажи мне.
- Копы нашли… вещи в фургоне, – он снова замолчал и крепче прижал меня к себе.
- Какие вещи?
Он молчал несколько секунд, и я открыла рот, чтобы подтолкнуть его снова заговорить, но он начал первым.
- Матрац, бутылка хлороформа и записка, – его голос перешел почти на шепот, и я почувствовала ужас и отвращение, исходившие от него.
Твою. Мать.
- Записка? – выдохнула я.
- Адресованная мне.
- Что там сказано?
- Я не знаю. Кларк не захотел говорить мне.
Ох.
- Смит пришел сюда прошлой ночью с намерением похитить тебя, – замирая, прошептал Кристиан; его лицо было напряжено. Как только он произнес эти слова, я вспомнила скотч… и дрожь пронзила меня. Но глубоко-глубоко внутри, это не было для меня новостью.
- Дерьмо, – пробормотала я.
- Именно, – напряженно произнес Кристиан.
Я попыталась вспомнить Джека в офисе. Всегда ли он был сумасшедшим? Как же он думал, что это сойдет ему с рук? Я имею в виду, он был очень жутким, но сумасбродным?
- Я не понимаю почему, – пробормотала я. – Это не имеет никакого смысла для меня.
- Я знаю. Полиция копается дальше, так же как и Дженкс. Но мы думаем, что это связано с Детройтом.
- Детройтом? – в замешательстве переспросила я.
- Ага. Там что-то есть.
- Все равно не понимаю.
Кристиан поднял голову и посмотрел на меня: выражение его лица было нечитаемым.
- Ана, я родился в Детройте.
Глава 16. (103)
Я чуть прищурилась и посмотрела на него, оценивая услышанное.
- Я думала, ты родился в Сиэтле, – пробормотала я.
В голове все перемешалось. Как это относится к Джеку?
Кристиан вытянул руку над головой, дотягиваясь до подушек, и ухватился за одну из них. Положив её под голову, он откинулся на подушку и настороженно посмотрел на меня. Спустя еще мгновенье он покачал головой.
- Нет. Элиот и я были усыновлены в Детройте. Вскоре после моего усыновления, мы переехали сюда. Грэйс хотела жить на Западном побережье, подальше от городских застроек, и отец получил работу в Северо-Западной Больнице. У меня очень мало воспоминаний о том времени. Миа удочерили уже здесь.
- Так, Джек из Детройта?
- Да.
Оу…
- Как ты узнал?
- Я проводил проверку, когда ты устроилась к нему на работу.
Конечно, он сделал это.
- У тебя еще и мания на информацию о нем? – усмехнулась я.
Кристиан скривил рот, пытаясь скрыть свою ухмылку.
- Думаю, отчасти, – сказал он. Его пальцы продолжали неспешно расчесывать мои волосы. Это так успокаивало.
- И что сказано в его личном деле?
Кристиан моргнул. Подавшись вперед, он ласково коснулся моей щеки.
- Ты действительно хочешь знать?
- Это так плохо?
Он пожал плечами.
- Я знал и похуже, – прошептал он.
Ох, нет! Он имеет в виду себя? И образ, созданный мной, об Кристиане – маленьком, грязном, потерянном, испуганном мальчике – вновь встал перед моими глазами. Я покрепче обняла его, натягивая на нас простыню, и прильнула щекой к его груди.
- Что такое? – спросил он, озадаченный моей реакцией.
- Ничего, – пробормотала я.
- Нет, нет. Это работает в оба направления, миссис Грей. Так что такое?
Я взглянула на него и тут же наткнулась на настороженный взгляд. Я снова прижалась щекой к его груди.
- Иногда, я представляю тебя ребенком… до того, как ты переехал жить к Греям.
Кристиан замер.
- Я говорил не о себе. Я не хочу твоей жалости, Анастейша. Это часть моей жизни окончена. Пройдена.
- Это не жалость, – ужаснувшись, прошептала я. – Это сочувствие, печаль , грусть от того, что кто-то может делать такое с ребенком, – я сделала глубокий вдох, почувствовав тошноту и подступившие к глазам слезы. Я не хотела больше плакать. Кристиан напрягся подо мной, но промолчал. – И эта часть твоей жизни не окончена, Кристиан. Как ты можешь такое говорить? Ты живешь каждый день со своим прошлым. Ты сам мне сказал «Fifty Shades», помнишь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: