Дес Диллон - Шесть черных свечей

Тут можно читать онлайн Дес Диллон - Шесть черных свечей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Фантом Пресс, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дес Диллон - Шесть черных свечей краткое содержание

Шесть черных свечей - описание и краткое содержание, автор Дес Диллон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ведьмам лучше не переходить дорогу, иначе с тобой может случиться неприятность. В твою таратайку врежется большегруз, или на тебя сверзится автопогрузчик, а еще тебя может засосать в стиральную машину, где ты и окончишь свои дни. Словом, с ведьмами нужно быть поосторожнее. Особенно, если их шесть, и они — сестры. А если они еще и неудачницы по жизни, то дело совсем плохо.

Жизнь у Кэролайн не задалась — пришла она как-то домой, а там любимый муж кувыркается на ковре с блондиночкой из соседнего супермаркета. Что сделает обычная женщина после такого? Благоверного выставит взашей, испоганенный ковер снесет на свалку и поплачет от души. Именно так и поступила Кэролайн, вот только женщина она не совсем обычная, а ведьма. И слезы у ведьм не очень в ходу. И вот уже в морозилке дожидается голова блондиночки, шесть черных свечей готовы вспыхнуть, а у двери толпятся сестры — все до одной ведьмы. Час возмездия близок, и любовь, яд и слезы скоро смешаются в колдовское зелье…

Роман Деса Диллона — это настоящий ведьмин котел, в котором клокочут черная комедия, драма и неповторимый шотландский стиль.

Шесть черных свечей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шесть черных свечей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дес Диллон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Капли в рот не берет. Займись вот этой, на мизинце. Она меня прямо убивает, — говорит матушка Венди.

Даже с закрытыми глазами матушка знает, что это Венди расправляется с мозолями. Матушка узнает своих дочерей по прикосновениям. По искусству оператора. Донна сперва поддевает мозоль ногтем, а потом тянет на себя, потихонечку выкручивая. Венди вонзает ноготь не так глубоко и как бы подрезает мозоль, одновременно вытягивая ее. Таких иссечений бывает несколько, всякий раз в другом направлении. Матушка сама не знает, куда именно поведет свой ноготь Венди. По правде говоря, для мозолей матушка предпочитает Венди, а для гнид — Донну. Которая дочка в данный момент у ног, а которая занимается головой — матушка и впрямь может определить с закрытыми глазами. Не так уж много матерей может этим похвалиться.

Сестры поглощены своим занятием и блаженствуют, согретые огнем камина и наслаждением матушки. Их гипнотизирует пламя и чувство семейного единства. Но тут в дверь стучат.

Все моментально впадают в тревогу, будто кролики.

Бобби

Все смотрят на дверь. Стук слышится вновь. Тук-тук-тук! Все смотрят на Кэролайн.

— Кто там? — спрашивает Кэролайн.

Тишина.

Кэролайн спрашивает еще раз:

— Кто там?

— Это Бобби, — следует ответ.

Девочки смотрят друг на друга, оскорбленные до глубины души. Даже ругательства вязнут у них в тягучей жиже ненависти.

Кэролайн оборачивается к сестрам. В глазах у нее мольба.

— Это Бобби. Что мне делать?

— Совсем оборзел, мудак! Сюда приперся! — вопит Джедди.

— Кто это там с тобой говорит, Тина Тернер, что ли? — громко вопрошает Бобби.

Джедди одаривает дверь взглядом таким злым, что Бобби, наверное, чувствует этот взгляд через слой дерева.

— Что тебе нужно? — спрашивает Кэролайн.

Старая Мэри делает Девочкам знак, чтобы те дали им потолковать.

Вот их разговор, слово в слово.

— Мне надо с тобой поговорить, — произносит Бобби.

— Так говори.

— Через дверь?

— Я тебя прекрасно слышу.

Крышка щели для почты со скрипом приподнимается. Два мультяшных глаза шарят вправо-влево, вдруг у кого-нибудь из семейки в руках кухонный нож или еще какая-нибудь острая штуковина. Уж Бобби-то их хорошо знает.

— Выходи сюда — и поговорим.

— Я же сказала, мне тебя и здесь хорошо слышно.

— Ага. Тебе и твоим гребаным ведьмам.

Ой, зря он так. Кажется, оскорблениям теперь не будет конца. Хуже того, сестры начинают вмешиваться в их с Кэролайн разговор.

— Они — моя семья. Моя семья, распротак твою! — кричит Кэролайн.

— Вот именно, семья, — подтверждает Джедди.

Бобби колотит в дверь. На этот раз он разозлился. На этот раз он мужик. На этот раз все идет как полагается.

— Впусти меня, — громко требует он.

— Тра-ля-ля, тирлим-ку-ку, хрена моему зятьку! — орет Энджи в ответ.

Следует такой взрыв хохота, что дом чуть не рушится. Сестры валятся со смеху и держатся за живот. Гоготание заполняет весь наличный объем от пола до потолка. Даже Старая Мэри смеется, и зубки у нее во рту так и постукивают один о другой. Один о другой.

— Кто этот вонючий виршеплет? — интересуется Бобби. — Ладно, сейчас угадаю… Венди?

— Вообще-то Энджи, — сообщает Венди.

— Это я, ты, блядун затраханный, — громко говорит Энджи.

— Я-то драматург, — уточняет Венди.

Девочки выпучивают на нее глаза. Как-то Венди сочинила какую-то сценку для рождественского концерта. Исполняли ее ученики начальных классов. И вот теперь она, оказывается, драматург. Не кот насрал.

Квартира словно насыщается электричеством. Невидимые голубые линии протягиваются от Девочек к Кэролайн. Она чувствует это. Энергия входит в ее кровь, обволакивает ее внутренности, заполняет ее грудь, поднимается выше и выше. Приходит невыразимая злость. Появляются слова, которые страшно было произнести. Страшно, потому что, когда твой мужчина бросил тебя, ты перестала себя ценить и уподобилась в своих глазах пустой жестянке из-под бобов. Энергия распирает Кэролайн, и вот нужные слова уже на языке, а страх исчез.

— Как делишки у Стейси Грейси?

Вот это Девочкам нравится. Они улыбаются, и потирают руки, и выгибают спины в ожидании ответа.

— К твоему сведению, я не видел Стейси Грейси уже три дня. Уехала, что ли, куда?

Девочки смотрят друг на друга всепонимающими глазами. Такие глаза могут быть только у ведьм. Или у сестер. Они делают Кэролайн знаки, чтобы та продолжала. Бобби за дверью, сам того не ожидая, приходит в смущение.

Кэролайн опять обращается к Бобби:

— Так что тебе нужно? Чистое белье?

— Мне нужно, чтобы ты отказалась от услуг Макгугана.

— «Мне нужно, чтобы ты отказалась от услуг Макгугана», — повторяют все. Сестрам нравится передразнивать жалостный голосок Бобби.

— Пошли ты его на хрен! — кричит Энджи.

— Ты покойник! — орет Донна.

Но Бобби не обращает на сестер никакого внимания. С ними только ввяжись в разговор. Бобби обращается исключительно к Кэролайн:

— Ты меня впустишь?

— Тра-ля-ля, тирлим-ку-ку, хрена моему зять ку, — произносит Энджи нараспев.

Сестры оживляются и уже не умолкают.

— Скажи ему что-нибудь. Пусть позлится, — подзуживает Джедди.

Пока Кэролайн думает, что бы такое сказать, на лице у нее появляется некое подобие улыбки. У Кэролайн сейчас такой вид, будто ее попросили спеть на вечеринке и она выбирает подходящую песню.

— Надеюсь, Стейси Грейси обходится тебе не так дорого, как другим ребятам из «Монкленд-бара».

Сказано не очень, да Кэролайн никогда и не была сильна в перебранке. Но ничего, сойдет.

Главное, сестры вместе в этот исторический вечер.

Джедди первая подскакивает к двери и кричит прямо в щель почтового ящика:

— Кладу на бочку пятьдесят пенсов!

— Перебиваю: фунт, — вносит свою лепту Энджи.

— Неужели мы не можем вести себя как взрослые люди? — взывает Бобби.

— Как приятно слышать такое от мужика, который сбежал с девятнадцатилетней соплюхой, — восхищается Джедди.

Некоторое время Бобби обдумывает ответ.

— Надо же куда-то шершавого засунуть, — выдает он наконец.

— Ого! — произносят хором Девочки, матушка и Старая Мэри.

— Спроси ее, спроси Анни Эскимо, что было, когда я ее трахнул! — говорит Бобби через щель почтового ящика.

— Я не фригидная. Я… я сексуально озабоченная. Все равно, тебе и хомячка-то не удовлетворить! — говорит Кэролайн.

Девочки одобрительно кричат, и Кэролайн отходит от двери. Прикол насчет хомячка тоже так себе, но, как я уже сказал, Кэролайн всегда была не очень скора в обмене репликами. Все равно она молодец, считают сестры.

Бобби барабанит в дверь и ругается еще некоторое время, но ответа нет, и Бобби умолкает. Сестры просто не обращают на него внимания и ведут себя так, будто никакого Бобби нету в помине. Кэролайн принимает окончательное решение насчет шести черных свечей, и ей не терпится поскорее взяться за дело. Она вся распрямляется и преображается — ее прямо не узнать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дес Диллон читать все книги автора по порядку

Дес Диллон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть черных свечей отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть черных свечей, автор: Дес Диллон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x