Грэм Джойс - Реквием
- Название:Реквием
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-02126-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Джойс - Реквием краткое содержание
Грэм Джойс — яркая звезда современной британской литературы, тонкий психолог и мастер увлекательной фабулы, автор, который, по словам именитого Джонатана Кэрролла, пишет именно те книги, которые мы всю жизнь надеемся отыскать, но крайне редко находим. Он виртуозно препарирует страхи и внутрисемейную ненависть, филигранно живописует тлеющий под спудом эротизм и смутное ощущение угрозы.
«Реквием» явился одним из первых в художественной прозе — за восемь лет до Дэна Брауна с его «Кодом да Винчи» — переосмыслением тем и мотивов, заявленных Майклом Бейджентом, Ричардом Ли и Генри Линкольном в их криптоисторическом исследовании «Святая кровь и святой Грааль». Итак, после трагической смерти жены от несчастного случая школьный учитель Том Уэбстер приезжает из английской глубинки в Иерусалим, где живет его старая знакомая Шерон. Вскоре священный город — живое воплощение истории, отягощенной грузом многовековой любви и ненависти, — начинает творить над Томом свою привычную магию: то подбросит фрагменты Кумранских свитков, за которыми охотятся все спецслужбы и церкви мира, то заставит видеть джиннов и слышать будто бы саму Марию Магдалину, излагающую историю, отличную от евангельской…
Реквием - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Том поднялся по каменным ступеням. Дверь наверху была раскрыта. На пороге он задержался.
— Заходите, — произнес Ахмед с некоторым сомнением в голосе и почесал голову. Он был в белом халате, босиком. — Сидите, пока я приготовлю чай.
Том опустился на одну из подушек у стены и ми-пут двадцать разглядывал драпировки, развешанные на стенах. Было похоже, что хозяин забыл о нем. Но наконец он появился с мятным чаем и какими-то маленькими пирожными и печеньем.
— Пожалуйста, простите мне мой вид и некоторую скованность в движениях, — сказал он. — Сегодня ночью у меня была схватка с джиннией, одна из самых тяжелых за все время. В городе творилось черт-те что. Она вконец распоясалась, и мне с трудом удалось хоть как-нибудь утихомирить ее. Я почти не сомкнул глаз.
Говоря это, Ахмед отчаянно зевал и раздраженно жестикулировал. Том был не в состоянии более или менее осмысленно реагировать на эти жалобы. Ахмед отзывался о своих демонах, как о каких-нибудь неблагоприятных погодных условиях, но вид у него при этом был такой, будто он действительно всю ночь дрался со вполне реальным и не хилым противником.
— А она что, одна приходит? — спросил Том, чувствуя себя довольно глупо.
Ахмед уставился на него, словно удивляясь тому, что кого-то всерьез интересуют его враги. Том глотнул прекрасный чай с мятой — отчасти для того, чтобы увернуться от пристального взгляда.
— Ну да. Сначала, конечно, она одна, потом она делится, и получаются семеро, каждая из них опять делится, и так до тех пор, пока мне не удается остановить их.
Ахмед встал, взял резную деревянную шкатулку и снова сел. Том подумал, что он хочет показать ему что-то, хранящееся в шкатулке, но араб просто достал из нее пакетик с гашишем и бумагу для самокруток. Умело свернув одну, он предложил ее англичанину, а когда тот отказался, раскурил ее сам.
— Самый верный способ воспрепятствовать их размножению, вы согласны? — спросил Ахмед.
— Да-да, разумеется.
— Этой ночью, Том, она явилась с головой бабуина, — хотела обмануть меня.
— Вы запомнили мое имя?
— Я не забываю приятных людей. И еще я хочу заметить, что мне нравится, как вы краснеете и как Вьете чай. А им я сказал прямо: «Не думайте, что вам удастся издеваться надо мной, притворившись стадом мартышек. Либо мы воюем, как люди, либо никакой схватки не будет». Такие доводы на них действуют.
— Вот как?
— О да. Им нет никакого интереса в том, чтобы вы сразу сдались. Им надо, чтобы вы сразились с ними, иначе они умирают.
Том был сбит с толку.
— Но разве это не то, что вам нужно?
Ахмед затянулся от души и выпустил тонкую длинную струю голубого дыма. Он бросил на Тома такой взгляд, словно ему было немного жаль англичанина.
— Свитки. Вы пришли из-за них. Вы хотите знать, что я выяснил?
— Да. Я хотел спросить, как движется дело. Меня очень интересует, что там написано.
Это была ложь, по крайней мере отчасти. Тома, конечно, в какой-то степени интересовало содержание рукописей, но это был лишь предлог для сегодняшнего визита к Ахмеду.
— Итак, свитки, — кивнул Ахмед. — Да, свитки. Они оказались очень любопытными.
— Правда? В каком отношении?
Ахмед глубоко задумался.
— В том, что они необычны, — ответил он. — И с трудом поддаются переводу. Настоящая головная боль, честное слово. Так что это медленная работа. Но в один из ближайших дней я разложу вам все по полочкам. — Ахмед улыбнулся тонкими губами. Том понял, что он врет без зазрения совести. Хорошо, если он вообще заглянул в манускрипт.
— Я рад, что дело успешно продвигается, — сказал Том.
— Да, успешно, но медленно.
— Шерон говорит, что у вас первоклассные мозги.
Ахмед иронически поклонился на восточный манер:
— И еще я очень сексуален.
— Я не пытаюсь польстить вам, чтобы вы побыстрее работали над переводом. Я понимаю, что вы меня в этом подозреваете.
Это, похоже, произвело впечатление на Ахмеда.
— У вас хорошо развита интуиция. Вы думаете, как араб… Слушайте, я только сейчас это заметил.
— Что?
Ахмед вперил взгляд куда-то чуть выше плеча Тома.
— Ваша джинния. Она оставила вас.
— Правда?
— Да, оставила. Я и забыл о ней. Когда вы были здесь в прошлый раз, она сидела у вас на шее. Как вам удалось от нее избавиться?
— Понятия не имею.
Ахмед вздохнул:
— Если вы не знаете, значит, она непременно вернется.
Том пришел к Ахмеду как раз для того, чтобы поговорить о джиннах. Он надеялся, что свитки будут удобным предлогом для визита, и был приятно удивлен, когда араб сам поднял вопрос о его джиннии. Тому хотелось узнать о ней побольше, и он попросил Ахмеда описать, кого он видел.
— Вряд ли стоит описывать вашу джиннию. Ничего хорошего в этом нет, — нахмурился тот.
— Почему?
Ахмед пожал плечами:
— Потому что, когда о них говорят, это добавляет им силы. Они украшают себя словами, как перьями. Вы спите с Шерон?
— Нет. А каким образом это добавляет им силы?
— Вы заходили когда-нибудь в мечеть? Там запрещено изображать животных, пророков и даже простых смертных. Считается, что только Аллах имеет право создавать изображения. В Коране также написано, что мы не должны говорить о джиннах, духах и демонах, чтобы тем самым не разбудить их и не накликать их на свою голову. Почему вы солгали мне о Шерон?
— Не знаю, просто так. А какая разница — говорить о джиннах или не говорить, если они уже прицепились?
— Итак, вы ее любовник.
— Пожалуйста, расскажите мне, что вы видели.
— Я видел, что джинния прицепилась к вам и висела у вас на шее, как труп, который никак не стряхнуть.
— А как джинны прицепляются к человеку?
— Они сидят на дереве и ждут. А когда вы проходите под деревом, они прыгают на вас.
— А где было мое дерево? В Англии или здесь?
— Не будьте дураком. Они прыгают с Древа Жизни.
— Она была молодой или старой?
— Не могу вам передать, как я желаю эту женщину. Нет, я думаю, вы лжете. Так это правда или нет? Вы с ней любовники?
— Ну…
Ахмед застонал и схватился за голову. Когда он отнял руки, по щекам его текли слезы. Затем он рассмеялся:
— Вечно кто-нибудь крадет ее у меня!
— Вы были ее любовником?
— Был бы, если бы вы ее не украли.
Том подозревал, что Ахмед издевается над ним и ломает комедию.
— Расскажите мне еще что-нибудь о моей джиннии.
— О'кей. У вас на шее висела женщина. Очень старая женщина, притворявшаяся молодой. А может, как раз наоборот. Кто их разберет? Возможно, это была арабская женщина. А может, и нет. Но она умеет говорить на многих языках: арамейском, древнееврейском, греческом, латинском. Она утверждает, что знала Иисуса Христа.
Том похолодел. К горлу подступила тошнота.
— Да, — кивнул Ахмед, вдруг помрачнев. — Я видел ее. Теперь вы видите, что Ахмед не свихнувшийся наркоман. Джинны существуют в действительности, поверьте мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: