Лорен Вайсбергер - У каждого своя цена

Тут можно читать онлайн Лорен Вайсбергер - У каждого своя цена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лорен Вайсбергер - У каждого своя цена краткое содержание

У каждого своя цена - описание и краткое содержание, автор Лорен Вайсбергер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вчера вы были замотанной бизнес-леди, не имевшей времени ни на развлечения, ни на личную жизнь…

Сегодня вы — своя в модной тусовке, постоянное украшение элитных ночных клубов, жертва вездесущих папарацци и любимица модных журналов.

Сказка о Золушке?

Нет. Перемена работы!

Вам просто ПЛАТЯТ за роль «светской львицы», за появление на престижных вечеринках и за интрижки с плейбоями.

А развлечения? Да какие уж тут развлечения!

А личная жизнь?

Ее по-прежнему следует искать ГДЕ-ТО В ДРУГОМ МЕСТЕ!

Только — КАКОМ?

У каждого своя цена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

У каждого своя цена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Вайсбергер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

102

«Мохито» — коктейль с ромом и мятой

103

«Блэкберри» — компания по производству высокотехнологичных сотовых телефонов с доступом вИнтернет. «Ти-мобайл» — их новая разработка

104

Аббревиатуру CIA можно расшифровать как ЦРУ и как Американский кулинарный институт (Cooking Institute of America)

105

Бариста — продавец, который варит и подает эспрессо и другие виды кофе

106

«Блэкберри» («Blackberry») в переводе с англ. — «ежевика», «черная смородина»

107

Раш Лимбо — известный американский теле — и радиожурналист, ведущий ежедневной телепрограммы политических комментариев, известен консервативными взглядами

108

СДВГ — синдром дефицита внимания с гиперактивностью

109

Сеть дорогих ресторанов с отличной кухней

110

«Как девственница» — песня Мадонны

111

Хайди Клам — знаменитая супермодель, недавно получившая титул самой эротичной женщины Германии; «Кэпитал» — нью-йоркский клуб-ресторан

112

Джимми Фэллон — актер («Нью-йоркское такси» и др.); Дерек Джетер — самый высокооплачиваемый игрок баскетбольного клуба «Янкис юнайтед»

113

«Пауэрбарс» — батончик, лидер «спортивного питания», на основе злаковых, шоколада и энергетических добавок

114

Хлоя Севиньи — голливудская актриса («Сломанные цветы» и др.); Бетси Джонсон — американский дизайнер; Карсон Дали — известный продюсер; Крис Хайнц — «томатный король», сын покойного сенатора от штата Пенсильвания Джона Хайнца; Джон Стюарт — голливудский актер

115

Саманта Ронсон — певица, автор песен, популярный ди-джей

116

«Скай-уай» — эксклюзивная водка

117

Джейк Гилленхол — американский актер («Дэнни Дарко», «Хорошая девчонка» и др.)

118

Джерри Сейнфилд — американский актер, знаменитый комик, автор книг

119

Пикскилл — небольшой городок на реке Гудзон, штат Нью-Йорк, известный горным заповедником Блу-Маунтинс

120

«Шерпа» — мягкая сумка-контейнер для перевозки домашних питомцев

121

«Грини» — жвачка для собак

122

«Баллады монстра» — сборник из 32 популярных рок-баллад конца 1980-х

123

Вассар — престижный колледж в Покипси

124

В сентябре 1964 г. администрация калифорнийского университета Беркли запретила студентам вести политическую пропаганду на расстоянии, ближе 26 футов к территории университета и у входов в студгородок. Посчитав факт запрещения ограничением свободы самовыражения, студенты организовали акцию Движение Беркли за свободу слова, превратившуюся в крупнейший протест среди студентов в 1960-е гг.

125

Бетт Мидлер — известная певица и актриса. «Пляжи» (другое название — «Подруги навсегда») — фильм с ее участием; «Ветер в моих крыльях» — лирическая баллада в ее исполнении

126

Имеется в виду отель Йена Шрагера на Грэмерси-Парк-Норт, Нью-Йорк, концепцией которого является соединение лучших черт городской и сельской жизни

127

Речь идет о «Театре танца Элвина Эйли» — одной из крупнейших американских танцевальных трупп

128

Антре — закуска перед основным блюдом

129

Фокачча — итальянские лепешки

130

«Дау кемикалс» — крупная химическая компания, производящая химикаты, пластмассы, удобрения и т.д

131

Имеется в виду еврейский уличный ансамбль

132

В оригинале — непереводимая игра слов: Bette news (новости о Бетт) звучит почти так же, как bad news (плохие новости)

133

«Калча клаб» — группа Бой Джорджа; «Карма хамелеон» — их популярный хит

134

Имеются в виду стипендиаты Хораса Манна — выдающегося американского педагога (1796—1859)

135

Роскошный отель в Санта-Монике, Калифорния

136

Видимо, имеется в виду порносайт (xoxolinks) с буквально всевозможными фотографиями (от подростков до однополой любви и секс-игрушек) и видеозаписями соответствующего толка

137

«Гугл» — поисковый интернет-портал

138

Кесадилья — сырная палочка

139

Бурритос — горячие лепешки с различной начинкой

140

«Рокси» — популярный нью-йоркский гей-клуб

141

«Крават, Суэйн энд Мур» — крупнейшая юридическая фирма

142

Имеются в виду Брэд Питт и Дженнифер Энистон

143

Рекламный слоган компании «Луи Вюиттон»

144

Аэропорт штата Нью-Джерси, находится рядом с Нью-Йорком

145

«Сказочная жизнь» — развлекательная документальная программа «из жизни звезд»

146

Миконос — греческий остров, молодежный курорт и известное место встречи геев

147

«Нобу» — сеть суши-баров

148

«Полуночный экспресс» — фильм Алана Паркера о молодом американце, задержанном в аэропорту Стамбула за хранение гашиша и приговоренного к пожизненному заключению

149

Downtown Boys — букв, перевод: мальчики из центра города (англ.)

150

Так называют маленькую мужскую сумочку типа барсетки

151

Дворец Топкапы — прежде официальная резиденция Османской империи, сейчас — Музей фарфора и сокровищ Османской империи

152

«Одинокая планета» — популярный путеводитель по всему миру с советами путешественникам

153

То есть право пользования помещением и оборудованием компании-собственника

154

Закусочная «Персиковая косточка», где получил работу один из героев «Беверли-Хиллз», впоследствии была переделана в ночной клуб и названа «После заката»

155

Дженни Гарт актриса, сыгравшая в «Беверли-Хиллз» Келли Тейлор

156

Имеется в виду реалити-шоу телеканала Эй-Би-Си «Свадьба Тристы и Райана»: реальные жених и невеста (Триста Рен и Рай-ан Саттер) согласились готовить и играть свадьбу на глазах у зрителей, получив за это возможность воспользоваться услугами эксклюзивных дизайнеров, флористов и т.д

157

Марк Энтони — популярный в США латиноамериканский певец; Джей Ло — Дженнифер Лопес, известная поп-певица и актриса

158

Джейд Джаггер — популярная супермодель, дочь фронтмена «Роллинг Стоунз» Мика Джаггера

159

«Пейпер деним» — высококачественные джинсы, при изготовлении которых применяется ручной труд

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорен Вайсбергер читать все книги автора по порядку

Лорен Вайсбергер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




У каждого своя цена отзывы


Отзывы читателей о книге У каждого своя цена, автор: Лорен Вайсбергер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x