Себастьян Фолкс - Неделя в декабре
- Название:Неделя в декабре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель: Corpus
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-42655-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Фолкс - Неделя в декабре краткое содержание
«Неделя в декабре» — последний роман Себастьяна Фолкса, известного британского писателя, обладателя многих престижных наград, — дает широкую панораму современной лондонской жизни на протяжении одной предрождественской недели, увиденную глазами десяти персонажей, чьи судьбы причудливым образом переплетаются. Среди них и депутат парламента со своей честолюбивой женой, и женщина-машинист, под поезд которой прыгнул человек, и иммигрант из Азии, сколотивший баснословное состояние на продаже восточных приправ, и его фанатик сын, примкнувший к исламским террористам, и бессердечный финансист, готовый разорить банк и лишить пенсии стариков, и язвительный литературный критик, и не всегда счастливый в любви адвокат… Повествование, масштаб которого критики сравнивают с диккенсовским, наполнено блестящим юмором — в лучших английских традициях.
Неделя в декабре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как по-вашему, отчего у вас прибавилось работы?
Габриэль пожал плечами:
— Может быть, настал мой черед. Карма. А может быть, солиситоры поняли, что я не просто тяну привычную лямку. Ваше дело действительно показалось мне интересным, и я очень основательно потрудился над ним. Возможно, кто-то это заметил. А возможно, это вы принесли мне удачу.
— Мы все еще разговариваем о работе? — спросила Дженни.
— Разумеется. Как условились.
— Почему вы не женаты?
— Черт подери, Дженни! Какое отношение это имеет к гражданскому праву или к ответственности муниципальных властей?
— Не знаю. — Она отломила кусочек лепешки. — Так каков же ответ?
— Вам какую версию желательно выслушать — длинную или короткую?
Теперь плечами пожала Дженни:
— У нас весь вечер впереди.
Габриэль отпил немного пива.
— Ну хорошо. Была одна женщина.
— О да. Я почему-то так и думала.
Ко времени, когда Габриэль завершил рассказ о Каталине, они успели покончить с основным блюдом.
— То есть она вернулась к мужу?
— Так она от него и не уходила. Муж получил пост в Америке, и она решила поехать с ним.
— Сколько лет было детям?
— Немного. Семь и пять, что-то около того.
— Она поступила правильно.
— Конечно. А вы?
— Что я?
— Почему не замужем?
— О господи. Может быть, выпьем немного вина?
— Неужели это такая длинная история? Понимаете, у меня не так уж и много…
— Я прихватила с собой деньги. Вы же не обязаны платить за все.
Под рассказ о Листоне Брауне они прикончили бутылку белого домашнего, потом Габриэль оплатил счет, не превысивший, по счастью, его финансовые возможности, и они направились назад, к Купер-роуд.
— Похоже, я вас нисколько не удивила, — сказала, отпирая дверь, Дженни.
— Нет. Простите, но не удивили. Вы производите впечатление женщины, которой нанесли большую обиду.
— Не хотите еще чаю?
— Хочу. И покажите мне «Параллакс».
— Ладно. Сейчас включу. Притащите из гостиной стул. Компьютер у меня здесь, в коридоре.
Через несколько минут перед ними предстал мирный, нереальный ландшафт «Параллакса».
— Заглянем в мой дом?
— Конечно.
Дженни «по воздуху» перенесла свой макет, Миранду, из торгового центра, в котором оставила девушку в прошлый раз, к ее прекрасному новому дому.
— Видите, здесь у меня плавательный бассейн.
— Вы любите плавать?
— Нет, плавать я совсем не умею, а вот Миранде это нравится. Сейчас мы ее окунем. У нее красивое бикини.
Миранда с плеском проплыла бассейн из конца в конец и обратно, а выйдя из воды, провела Габриэля по дому, показав ему покрытый плиткой вестибюль, длиннохвостых попугаев, а там и спальню с видом на Ориноко.
— Очень красиво, — сказал Габриэль. Он понимал, что разработчики игры хорошо потрудились над фигурами макетов, однако в целом этот мир показался ему примерно таким же интересным, как послеполуденное телевидение.
Дженни щелкнула по кнопке «События»:
— Посмотрим-ка, что у нас происходит. Хмм. Немногое. Понимаете, время там такое же, как на тихоокеанском побережье, поэтому очень многие заведения «Параллакса» сейчас просто закрыты. Вы не хотите кино посмотреть?
— Давайте.
Миранда перенеслась в киноклуб и оказалась единственной его посетительницей. За 4 вахо она получила возможность посмотреть фильм, выпущенный в «Подлинной Жизни» два года назад. Поскольку показывался он на экране стоявшего в зале клуба компьютера, изображение было совсем маленьким, а саундтрек невнятным.
— Блестяще, правда? — сказала Дженни. — Я его так и не видела.
— Да, фильм превосходный, только… Ну ладно. Мы что, до конца его будем смотреть?
— Если не хотите, не будем. Я всегда смогу заглянуть сюда попозже и запустить его с того места, на котором остановилась.
— Тогда, может, вернемся в ваш дом?
— Давайте.
В полной воздуха гостиной Миранды стоял среди пальм стол, а на нем компьютер.
— Этим ноутбуком пользоваться можно? — спросил Габриэль. — Он работает?
— Ну конечно работает, еще как. Там уже и интернет есть.
— То есть вы можете входить в интернет самым обычным образом… хотя мы и так уже в нем.
— Нет, это внутренний интернет «Параллакса».
— О господи. Но какой же в нем смысл?
— Ну это забавно, — обиженно ответила Дженни.
— А есть в вашем внутреннем интернете игра в виртуальную реальность? Что-то вроде «Третьей Жизни», в которой придуманная вами Миранда сможет придумать женщину, отошедшую от реальности еще дальше.
— Не говорите глупостей.
— Ах, Дженни.
— И что это ваше «ах, Дженни» означает?
Габриэль сжал ладонями виски. Как могла она настолько увлечься такой ерундой?
Он понимал, что, того и гляди, ляпнет нечто барристерское и пожалеет об этом, и потому встал, глубоко вздохнул.
— Может быть, поговорим лучше о книгах? — спросил он. — Вы позволите мне взглянуть на ваши? Я мельком видел их, когда мы входили в дом.
Они провели двадцать минут, роясь на ее книжных полках. Габриэль старался не допустить и намека на суждение, он не выказал удивления, даже увидев оттисненное золотом на корешке название стоявшего бок о бок с «Путешествием на корабле „Бигль“» романчика, все действие которого протекало в постели и в магазинах. Он попытался выспросить у Дженни, что ей больше всего нравится в книгах, но она снова стала немногословной.
Габриэль попробовал вернуть веселое настроение, которым знаменовалось начало этого вечера.
— Вот эта книга мне по душе, — сказал он, сняв с полки «Великого Гэтсби». — А вам?
— Да, книга хорошая.
— Вам не кажется, что очень важно любить главного героя романа?
— Наверное.
Казалось, она почувствовала какую-то западню.
— Хотя иногда главный герой может оказаться злодеем — как Дракула, например. Любить его невозможно, так? Достаточно питать к нему интерес.
— Может быть.
— А какая книга нравится вам больше других?
— Не знаю.
— Скажите, что там за мужчина смотрит на нас с другой стороны улицы?
— Что?!
— Вы туда не смотрите, но кто-то стоит там и разглядывает нас. На тротуаре. Он довольно хорошо освещен.
Дженни быстро взглянула в окно.
— Черт. Я его не знаю.
— Хотите, я выйду, поговорю с ним?
— Нет-нет. Это может его разозлить.
— Тогда я задерну шторы?
— Да.
Габриэль задернул шторы эркерного окна, ухитрившись при этом зарыться в них лицом.
— Вы даже не представляете себе, кто это может быть?
— Ну… Не знаю. Никогда его не видела. Правда, в «Параллаксе» есть один человек, который кажется мне немного свихнувшимся. Мы познакомились в интернете, у нас была пара свиданий. Вернее, у Миранды и Джейсона.
— Джейсон — это его…
— Да. Макет. Он сказал, что хочет встретиться со мной в «Подлинной Жизни», а я отказалась, и он разозлился. Стал мне угрожать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: