Юрий Алексеев - Алиса в Стране Советов
- Название:Алиса в Стране Советов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЖУК
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-903305-28-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Алексеев - Алиса в Стране Советов краткое содержание
Писатель Юрий Алексеев известен немногим ценителям искусного, остроумного, меткого слова. Блистательный сатирик, Алексеев в свое время возглавил и придумал 16-ю страницу «Литературной газеты» (раздел сатиры и юмора «12 стульев»), Каждый роман писателя — поистине находка и отрада для придирчивого читателя. Немыслимое переплетение судеб и событий, изобилующий аллегориями и сочными метафорами язык, стремительный темп рассказа — все это «Алиса в Стране Советов». Книга написана в 70-е годы XX-го века и является не только зеркалом своего времени, но и — см. название, — своего рода Зазеркальем. Роман «Алиса в Стране Советов» — настоящее лакомство для литературного гурмана.
Алиса в Стране Советов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Товарищи вернулись с задания, доставили гражданина…
— Пусть обождут, — сказал полковник, пример-чиво посмотрев на Ивана. — Они понадобятся. А гражданина — в семидесятую.
Как ни странно, страх не достал Ивана. Удушливо и небольно все чувства сдавливала какая-то безнадёжность, и под ложечкой ощутилась вдруг пустота.
«Боже праведный, да не гномик ли мой помирает!?» — обеспокоился он. А Дорофей Игнатьевич накренился к нему и сквозь коньячный аромат процедил:
— Наказание неотвратимо, но формы разные…
— Так вот оно как! — сказал Иван, к «лепестку» принюхиваясь.
— Ну так и что? — разгаданно побагровел Дорофей Игнатьевич. — Это тем более значит, что я от имени всей страны говорю. И страна вам предлагает на выбор — семидесятую, Камушкино или сотрудничество. Согласитесь, не каждому такая льгота дана. Не спешите, подумайте…
И кнопочкой секретаршу вызвав, сказал:
— Принесите нам кофе!
Секретарша замялась, выразительно посмотрела на шефа.
— Да-да, ему крепенького, мне с молоком, — не менее выразительно подтвердил полковник и пояснил Ивану зачем-то: — Я невероятно простужен.
И в доказательство, что оно действительно так, Дорофей Игнатьевич отстегнул дверцу сейфа, достал лекарственную бутылочку и озабоченно, будто то был валидол, накапал остатки в лафитничек.
«Бред! Дневная фантасмагория, — подумал Иван. — Или он назло, нарочно, чтобы меня рассредоточить, запутать? Отказываюсь понимать!».
А Дорофей Игнатьевич замедленно причастился, подсел, как ни в чем ни бывало, к столу и задушевно сказал:
— Ну что может быть лучше чистой совести? Вы же сами подставили своего друга, сами и выручайте. По-дружески говорю, поменяйтесь добровольно местами. Иначе измучаетесь, изведёте себя и… без толку. Мало вам разве убиенного Тромпо, чтобы ещё лишний грех на душу брать?
— Я не возьму… разоблачу! — охриплым голосом заугрожал Иван.
— Кого и в чём? — устало осведомился Дорофей Игнатьевич. — На рукопись невменяемого претендовать станете? На ненормального подадите в суд?
— Костя совершенно нормальный, — запротестовал Иван, — и есть свидетели, что рукопись принадлежит…
— Нормальные люди посуду в незнакомом доме не бьют, хозяйкам юбки не задирают, — уверенно перебил полковник. — И где, какие свидетели против нас пойдут? Вы что, дружок, в Люксембурге живёте? Совместно ошиблись, совместно исправимся и — тишина…
На слове «тишина» в кабинет боком вползла секретарша и подала на стол две чашечки — чёрный и с молоком. Разбавленную полковник тотчас к рукам прибрал и отхлебнул из неё, Ивана задоря:
— Подкрепитесь, не помешает!
Иван пригубил, стукнул чашкой о блюдечко и без особой надежды спросил:
— Вы не позволите мне позвонить адвокату?
— Позволю, — без колебаний согласился полковник. — Почему бы и нет? Вы пейте, пейте, пока горячий.
Но Иван уже завладел аппаратом и накрутил номер Буре.
— Не откажите в любезности позвать к телефону Каллистрата Аркадьевича, — проговорил он порывисто.
— Каллистрат Аркадьевич в запое, — певуче откликнулся детский голос.
— То есть как это!?? — растерялся Иван.
— Вы что, иностранец? — подивился ребёночек.
— Да… в своем роде, — упавшим голосом признался Иван, отпал на спинку стула и, чтобы в горле комок растворить, допил до конца чашечку.
— Ну вот и консенсус, — одобрил расслабленного Ивана Дорофей Игнатьевич. — И тебе хорошо, и мне хорошо, и всем хорошо, если нам хор-рошо!
И вспыхнула, раскололась лампочка. Лицо Феликса Эдмундовича обезумело, сделалось, как у царя опричников, ласкавшего ещё живую голову сына. Полковник расплылся, утратил человеческое обличье, и над Иваном нависли какие-то двое в бурках, и один из них, в южных очках, показал открытку с курортными кипарисами.
«Там море чёрное, песок и пляж. — Заворковал он настырно, привязчиво. — И близко, и добровольно».
Потом бибикнул капризно автомобиль, распахнулись ворота, человек в белом простёр гостеприимно руки и радостно подкудахтал:
«И жизнь привольная чарует нас… и добровольно, главное — добровольно».
(Конец книги первой)
Примечания
1
Вздор (фр.)
2
Никогда (фр.)
3
Никогда (исп.)
4
Вор-карманник
5
Всеизвестная панель в изножье «Метрополя».
6
Подземный ресторанчик «Иртыш» с витой лестницей, ведущей вниз к незабываемым сибирским пельменям. Теперь здесь «Детский мир" (прим. автора).
7
Гипсовых девушек при фонтане «Дружба народов» некогда было шестнадцать. Но одну спилили за ликвидацией Карело-Финской ССР (прим. автора).
8
Рабочий поселок, сосредоточенный на производстве презервативов.
9
С удовольствием (фр.)
10
С великим удовольствием (исп.)
11
Шевелись, парень!
12
Назад, слепец! Русские! Советские!
13
Нам не нужно, мы советские! (исп.)
14
Хорошо!
15
Птички (исп.) — район, подобный английскому Сохо, только немного проще (прим. автора).
16
Бесплатно.
17
К вашим услугам, что вы желаете?
18
Он — немой.
19
Ракетчики! Земля — воздух!
20
Ты офицер… коммунист?
21
Кончай, Марта!.. Доллары никогда не будут партийными.
22
Я так же.
23
Ну ты как? Ты чем-то обеспокоена?
24
Проклятые лодочники! Мне всё ещё не хватает двухсот долларов, чтоб убежать в Майами. А русские толпой высаживаются с кораблей… Кто их звал? Нас всех положат под стометровое одеяло и бесплатно, бесплатно!.. У меня нет никакого желания садиться на трактор. Я не хочу в колхоз. Да, сеньор! Мне не нравится их угрозное обещание: «Завтра всё будет бесплатно!».
25
Хочешь сверх того что-нибудь? Я готова на всё.
26
В другой раз. В Майами.
27
Эти сведения просочились в Москву. Однако прибывший в Антигуа служитель ИМЛИ не нашёл общего языка с Ганкой Пушкаш, бежавшей на остров из Венгрии после событий 1956 года.
28
Таким же образом с помощью отважного Никиты воспламеним весь наш континент. Уверен, что нас поддержат апристы Перу, коммунисты Чили, вооружённые ковбои Аргентины и прочая голытьба. Мечта Ленина и практическая задача Никиты — глобальный коммунизм — свершатся. Нас ждут могущество, власть и благосостояние!
29
Родина или смерть!
30
Улица (англ.) — не ах как выигрышная комбинация карт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: