Андрей Панов - Алтарь
- Название:Алтарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Панов - Алтарь краткое содержание
В сборник включены рассказы разных лет и разных жанров: от реализма до фантастики.
Иллюстрация Волковой О.В.
Алтарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может, я рановато? А, Евграфыч?.. А то я могу и попозжей.
— Нет, Ваня, — ответил Поликарп. — Восемь часов уже. Как раз время ужинать. Осталось только стол накрыть.
Тут Иван заметил бутылки с вином и понял, что пришёл вовремя.
— А ты знаешь, — повеселев, обратился он к Поликарпу, — я только что тваво суслика кормил. Да-а!.. Нашёл в шкафу горсточку риса. Другого-то ничего у меня нету… А ещё полкартохи с обеду осталося — тоже ему отдал. Варёную… Ничего не пожалел — последнее скормил! А ведь сам мог…
— Погоди, — удивился Поликарп. — Как это ты мог только что моего суслика кормить, если он уже два часа как здесь сидит? Может, то другой был?
— Да не, Евграфыч, — твой. С бинтом омотанный.
— А ты не пил, Иван? — заподозрил неладное Поликарп.
— Не-е! Как можно?!.. Ну… только с утра — опохмелился. А как от тебя домой пришёл — ни капли, ей-богу.
— Ладно, Иван, верю. Но как же так могло получиться-то?.. Вот штука!..
— Да, Евграфыч — чудно всё енто… А мож какой оборотень был, а?.. Из ихних — из чертей? А, Евграфыч?.. Обернулся твоим сусликом и пришёл ко мне, значить, туды его в корягу! Мож какую беду хотел накликать или, чего доброго… сглазить меня?! Ихний брат давно мне грозится, чтоб им всем пусто было на тамошнем свете!
— Ты, Ваня, глупостей-то не говори, не бывает их — чертей твоих да оборотней.
— А суслики бывають?
— А суслики бывают. Вот в этом-то вся и загадка.
Тут раздался стук в дверь и вошёл Авдот. Поздоровавшись, он обратился к Поликарпу:
— Ты не запамятовал, Поликарп, что обещался ко мне сегодня с ружьишком пойти — хоря покараулить?
— Нет, Авдот, не забыл я. Сейчас поужинаем и пойдём… Присядешь с нами?
— А что ж не присесть?! Присяду… Чувствуется, грибки у тебя на ужин, а?
— Да, грибы. Жареные. С картошкой.
— А к ним винцо, — не удержавшись, вставил Иван. — Своё! Поликарпово!
— Ну, тогда я наверняка остаюсь. Не каждый день этакой… напиток пьёшь!
— В таком случае, — сказал Поликарп, — прошу к столу.
Спустя некоторое время, поужинав, все поднялись из-за стола, и Иван, попрощавшись, сразу ушёл домой, а Поликарп, сняв со стены двустволку, направился вместе с Авдотом устраивать засаду на хорька.
Сидеть, притаившись, в тёмном и пахучем курятнике было неудобно и скучно, поэтому Поликарп шёпотом обратился к соседу:
— Слушай, Авдот, бывает так, чтобы один человек или зверушка какая одновременно в двух местах разных очутилась?
— Это как это — в разных?!
— Ну вот, к примеру, видел ты моего зверька?
— Это Серого что ль?
— Да нет, Авдот, суслик у меня есть. Раненый. Пришёл вчера к дому моему, Серого напугал да и сам ни живой, ни мёртвый от страха. Перевязал я его, накормил. Вот живёт у меня теперь…
— Ну и как? Выздоровливаеть?
— Потихоньку. Но не в том дело… Пришёл ко мне сегодня Иван и сказал, что, вроде как, суслика моего покормил перед уходом. И, сказал, повязка у того бинтовая была, какую я делал…
— Ну и что ж? Покормил лишний раз — и хорошо: скорей зверушка оправится.
— Не дослушал ты меня, Авдот. Штука-то в том, что всё это время суслик со мной был — я книгу читал, а он по дому шастал: то на кухню зайдёт, то в спальню, то у ног моих сядет. Вишь как…
— Погоди, Поликарп. Чой-то я тя понять не могу: суслик твой у Ивана был, аль у тебя?
— Выходит, что и у меня, и у него…
— Не-е, такого не бываеть! Зачитался ты, поди, вот и не заметил, как суслик твой на двор выбежал.
— А, может, и впрямь, Авдот, не заметил я… Но ведь ясно помню, был он тут. Был.
— Ты не серчай, Поликарп, но был ли, не был — я в этих делах не мастак. Ты-то, поди, поумней меня будешь: сам разберешься.
— Хотел бы я разобраться, — вздохнул Поликарп, — да не могу.
— А ты, сосед, к бабке Марусе сходи, — посоветовал Авдот. — Она — церковная баба: поди, разъяснить. Я соображаю, что тут, — Авдот огляделся и произнес ещё тише, — черти напроказничали!
— Тьфу ты! Что вы все про чертей своих заладили? Другого придумать не можете?
— А что придумывать, Поликарп, когда и так всё ясно: любой тебе скажеть — черти это. Ты лучше послухай меня и сходи к Марусе: она и заговор какой сделаеть, и дом твой с сусликом святой водицей обкропить — всё лучше будеть. Помяни моё слово — чёрт в твоём зверьке приютился. Изгонять надобно. А лучше бабки Маруси никто здесь того не сделаеть…
— Тише, Авдот… Поди, хорёк лезет.
И правда — из-под стены напротив показалась сначала мордочка зверька, а затем и весь он очутился в курятнике и, прижавшись к земле, стал осматривать помещение.
— Стреляй, Поликарпушка, — громко зашептал Авдот, — уйдёть ведь, тварь!
Громыхнул выстрел и сразу из двух стволов вырвалось пламя. Следом раздались визг раненого животного и крик Авдота:
— Попал! Попал!.. Будешь знать, как кур моих воровать!
Поликарп вскочил на ноги и бросился к хорьку. Тот не двигался. Поликарп поднял его и, осмотрев, сказал:
— Он мёртвый, Авдот… Больше не будет причинять вреда твоим курам…
— Да! Теперь всё хорошо будеть!.. Спасибо, Евграфыч!
— Промахнулся я… — тихо говорил Поликарп. — В землю я целил… А он, видать, дёрнулся. Плохо как вышло…
Поликарп повесил ружье на плечо и с хорьком на руках вышел из курятника.
Разбудил Поликарпа громкий стук в дверь.
«Кого ж это нелегкая в такую рань принесла?!» — подумал он, вставая с кровати.
На крыльце стоял дед Захар и нервно теребил в руках свою серую кепку.
— Здравствуй, Захар Лаврентьич, — поприветствовал старика Поликарп. — Проходи в дом… Отчего в такую рань пожаловал? Случилось что?
— Случилося, Поликарп Евграфыч… Беда у нас…
— Рассказывай — поди, помогу чем.
— Понимаешь, чудо у нас какое-то вышло: сейчас открываю сарай, а коровки-то нашенской там и нету. Пропала коровка…
— Пропала, говоришь, — задумался Поликарп. — А сарай-то хорошо закрыт был?
— Да хорошо. Замок навесной — крепкий! И сломан-то не был: как вечером закрыл, так до утра всё и осталося.
— Ну, пойдём посмотрим, что там с твоим сараем, — сказал Поликарп и подумал: «Надо бы Серого с собой взять — пригодится».
Ступив на двор деда Захара, Поликарп стал свидетелем интереснейшего действа: у сарая стояла баба Маруся, держа в одной руке литровую стеклянную банку, до половины наполненную водой, а другой разбрызгивая эту воду по дверям сарая, и что-то шепотом приговаривала. На приветствие Поликарпа баба Маруся лишь кивнула, не прерывая своего ритуала.
— Тьфу ты, старая! — сказал Захар. — Опять колдуеть! Ты хоть её образумь, Поликарп Евграфыч. Совсем баба ум к старости растеряла!
— Марья Гавриловна, — обратился Поликарп к старушке. — Захар Лаврентьич сказал, корова у вас пропала. Мне посмотреть надобно сарай ваш — может, отыщется что.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: