Жоржи Амаду - Большая Засада
- Название:Большая Засада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-41633-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жоржи Амаду - Большая Засада краткое содержание
Один из поздних романов великого бразильца.
Одно из лучших его произведений.
Напряженный, увлекательный сюжет соседствует с изысканностью стиля, реализм — с мистическим реализмом, а жгучая чувственность — с философской глубиной.
История маленькой деревушки в засушливых степях Бразилии, за которые плантаторы в начале XX века ведут кровавые войны.
История бывшего бандита — сильного, отчаянного человека, рвущегося к богатству и власти.
История великой страсти и измены, беспредельности людской хитрости и благородства, неистовства любви, ненависти и мести…
Большая Засада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
38
Круглое металлическое опахало с бубенчиками, которое является символом и музыкальным инструментом Ошум.
39
Богиня кандомбле, отвечающая за пресную воду, любовь, красоту и богатство.
40
Королева моря в кандомбле.
41
Мулат с белой кожей и негроидными чертами лица.
42
Сын белого и индианки.
43
Вяленое мясо, приготовленное по особому рецепту, характерному для юга страны.
44
Старинная бразильская монета в сто рейсов.
45
Феерия (фр.).
46
Свидание (фр.).
47
Мудрая (фр.).
48
Безумная (фр.).
49
Так сказать (фр.).
50
От исп. Chucha — сучка; Оrо — золотая.
51
Я ради вас все отдам (исп.).
52
Трогательная исполнительница танго предместий ( исп .).
53
Жаркое из морепродуктов.
54
Ливанское блюдо из фарша, зерен пшеницы, лука, перца и приправ.
55
Знатная дама.
56
Произведение композитора Крешенцо.
57
Высший, превосходный (лат.).
58
Шлюха (араб.).
59
Жилище негров-рабов.
60
Небольшой ударный инструмент, использующийся в ритуалах кандомбле.
61
Жрец кандомбле, играющий на музыкальных инструментах.
62
Барабанный бой, который, согласно народным верованиям, может вызвать любого духа.
63
Ритуальный барабан.
64
Башмаки на деревянной подошве.
65
Чашка, сделанная из тыквы.
66
День святого Иоанна Крестителя.
67
Злой дух.
68
Это тебе, любовь моя (фр.).
69
Подойди возьми (фр.).
70
Метис негра и мулата.
71
Далее следует описание реалий народных религиозных праздников.
72
Вид сандалий.
73
Житель сертана, который мигрирует, спасаясь от засухи.
74
Южноамериканский гриф.
75
Блюдо из свиной крови и ливера.
76
Сладкое блюдо из протертого кокоса и сахарного сиропа.
77
От порт. remedio — лекарство.
78
Маниока.
79
Сладкая маниока.
80
Метис от брака индианки и негра.
81
Другое имя Иеманжи.
82
Одно из имен Иеманжи в Баие.
83
Служительница духа в кандомбле.
84
Жрец кандомбле.
85
Одно из имен Иеманжи.
86
Дух, символизирующий солнце и землю.
87
Млекопитающее-грызун, похожее на большую белку.
88
Животное, похожее на кролика.
89
Блюдо афробразильской кухни.
90
Афробразильское ритуальное блюдо из жареной кукурузы и пальмового масла.
91
Первая ступень инициации в кандомбле.
92
Атрибут Ошосси.
93
Грызун с иголками.
94
Атрибут Омолу.
95
Тонкий пирожок из маниоковой муки.
96
От порт. Clara — светлая.
97
В кандомбле дух, отвечающий за двойственность, соответствует христианским святым Косьме и Дамиану.
98
Мастерская по производству таманку.
99
Драматический танец португальского происхождения, который танцуют накануне дня Богоявления шестого января.
100
Возглас, которым сопровождаются танцы рейзаду.
101
Веселый кабоклу.
102
Погребальная церемония кандомбле.
103
На языке тупи означает «голубка».
104
Маленький попугай.
105
Дикая канарейка.
106
На языке тупи — существо, обитающее в лесах.
107
Молодая воинственная ипостась духа Ошала.
108
Великого князя (фр.).
109
Изыди (лат.).
110
Неглубокая могила (порт.).
111
Путешествовать ночью через лес — это так романтично, друг мой (фр.).
112
Потомок негров-рабов, привезенных в Бразилию из Африки, сохранивший свою веру.
113
Редкая птица (лат.).
114
Сладкая каша из пшеничной и маниоковой муки.
115
Вы очень любезны, мадам (фр.).
Интервал:
Закладка: