Луис Карлос Монталван - Пока есть Вторник. Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса
- Название:Пока есть Вторник. Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-56648-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Карлос Монталван - Пока есть Вторник. Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса краткое содержание
Вторник — так зовут золотистого ретривера, героя этой книги. Но книга не только про собаку. Она — о потерях, разочарованиях, войне, преданности и любви. Ее автор — Луис Карлос Монталван, ветеран войны в Ираке, бывший капитан армии США, награжденный звездами, медалями и другими знаками отличия. После ранения и контузии в Ираке он стал инвалидом, неспособным выйти из квартиры, — ему повсюду мерещились снайперы, его одолевали приступы паники при виде вполне безобидных предметов. Жена ушла, военная карьера рухнула. Все изменилось, когда Луис взял себе Вторника — специально выдрессированного для помощи инвалидам пса-компаньона, который ежесекундно днем и ночью был рядом. Благодаря Вторнику Луис вернулся в нормальную жизнь, добился многого и стал знаменитым. О том, как это было, что пришлось пережить Луису и Вторнику, об удивительной связи человека и собаки рассказывает эта вдохновляющая и трогательная книга.
Пока есть Вторник. Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:


Сержант Мэри Дэйг принимает поцелуй своей новой собаки-помощника Реми.

Лу Пикар, основательница и директор организации СКВП («Собаки-компаньоны Восточного Побережья»).

Ноябрь 2008 года. Четыре травмированных ветерана Ирака: Рикки ( слева), я, Мэри и Эндрю — вместе с недавно подобранными псами-компаньонами незадолго до окончания проекта СКВП «Исцеление».

2008 год, визит благодарности к дрессировщикам-заключенным, участвовавшим в программе «Щенки за решеткой». Вторника почти не видно — он улегся у моих ног. ( Снимок любезно предоставлен Тимоти Ламортом).

Вторник украдкой лизнул-таки меня на благотворительном мероприятии по сбору средств для обеспечения травмированных ветеранов собаками компаньонами (11 сентября 2010 года).

Мы со Вторником идем на церемонию вручения дипломов СКВП («Собаки-компаньоны Восточного Побережья»). Год спустя, в ноябре 2009 года, мы с гордостью пришли на выпускной второй группы участников проекта СКВП «Исцеление». ( Снимок любезно предоставлен Лесли Гранда-Хилл).

3 августа 2009 года. Сенатор Эл Франкен играет с Вторником на вечеринке в честь его избрания в Конгресс, и я рядом. За день до этого Сенат одобрил первый законопроект Франкена «Собака-компаньон для ветеранов».

2009 год, Бруклин. Мы с Вторником осторожно спускаемся по ступеням в Сансет-Парк. ( Снимок любезно предоставлен Лесли Гранда-Хилл).

Март 2009 года, Бруклин. Мы с Вторником шагаем по району Сансет-Парк. ( Снимок любезно предоставлен Лесли Гранда-Хилл).

18 мая 2010 года. Мы со Вторником позируем в шапочках и мантиях на выпускном факультета журналистики Колумбийского университета.
Примечания
1
East Coast Assistant Dogs, ECAD.
2
Джебран Халиль Джебран — ливанский и американский философ, поэт, художник и писатель. — Прим. пер.
3
«Три комика» (The Three Stooges) — американский водевиль первой половины XX в., по которому была снята серия коротких комедийных фильмов. Керли — один из главных героев этого сериала. — Прим. пер.
4
Первый лейтенант Уилфред Эдвард Оуэн — английский офицер, известный поэт периода Первой мировой войны. В марте 1917 года был ранен, когда «…взрыв миномета подбросил меня высоко в воздух, и я приземлился на останки другого офицера». Позднее несколько дней провел вместе с солдатами в полузатопленной немецкой землянке. Оуэну поставили диагноз «военный невроз» и отправили на лечение в Шотландию. Вернувшись на фронт, он участвовал в штурме нескольких немецких опорных пунктов неподалеку от французской деревни Жонкур. 4 ноября 1918 года, всего за семь дней до объявления перемирия, поэт погиб во время немецкой пулеметной атаки. За мужество и умелое руководство солдатами был награжден орденом «Военный крест». — Прим. автора.
5
Также известно как вьетнамский синдром. — Прим. пер.
6
Тони Сопрано — главный персонаж сериала «Семья Сопрано», гангстер, глава клана. — Прим. пер.
7
Курт Воннегут — один из самых влиятельных американских романистов XX века. Во время Второй мировой войны служил в 423-м пехотном полку 106-й пехотной дивизии. Был ранен и 19 декабря 1944 года взят в плен во время Арденнского сражения. В плену стал свидетелем бомбежки Дрездена. В 1984 году совершил попытку самоубийства. — Прим. авт.
8
Перевод Е, Голышевой и Б. Изакова.
9
Во время Первой мировой войны Хемингуэй вызвался быть водителем машины «Скорой помощи» в Италии. 8 июля 1918 года попал под минометный огонь при Фоссальте-ди-Пьяве, осколками шрапнели был серьезно ранен в обе ноги. Несмотря на раны, Хемингуэй вытащил с поля боя итальянского солдата, за что был впоследствии награжден итальянской серебряной медалью «За доблесть». После ранения Хемингуэй провел пять дней в полевом госпитале, а затем на полгода был переведен в миланскую больницу. В 1947 году был награжден американской медалью «Бронзовая звезда» за храбрость, проявленную во Второй мировой войне. Высоко оценен был героизм писателя: находясь «под огнем, в зоне боевых действий, чтобы получить точную картину ситуации», «благодаря таланту выразительности мистер Хемингуэй показал читателям яркую картину трудностей и побед солдата на передовой и его собранность в бою». В 1953 году Эрнест Хемингуэй стал лауреатом Пулитцеровской премии за роман «Старик и море». 2 июля 1962 года он покончил с собой. — Прим. авт.
10
Интерн ( англ. intern — стажёр) — лицо, поступившее на новую работу и проходящее стажировку, в течение которой оцениваются его способности и приобретается опыт работы в своей специальности. — Прим. пер.
11
Генри Джеймс (1843–1916) — американский прозаик и драматург. — Прим. пер.
12
Майя Анжелу (род. в 1928 г.) — афроамериканская писательница и поэтесса. — Прим. пер.
13
Перевод Б. Пастернака.
14
Перевод В. Вересаева.
15
Кэтрин Энн Портер — американская журналистка, писательница и общественный деятель. — Прим. пер.
16
Лев Толстой, написавший такие шедевры, как «Война и мир» и «Анна Каренина», во время Крымской войны служил в артиллерийском полку. В начале войны подпоручик Толстой был переведен в Севастополь. Этот опыт пробудил в нем пацифизм и дал ему материал для реалистического описания ужасов войны в литературных трудах. — Прим. авт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: