Эдвард Эбби - Банда гаечного ключа
- Название:Банда гаечного ключа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Киевский эколого-культурный центр
- Год:2003
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Эбби - Банда гаечного ключа краткое содержание
Эдвард Эбби в 1970–1980-х годах стал одной из наиболее ярких фигур в американском природоохранном движении. Ревностный защитник дикой природы, Эбби не раз заявлял, что он скорее убьет человека, чем змею. Автор нашумевших книг «Отшельник пустыни», «Банда гаечного ключа», «Путешествие домой». Эбби является одним из теоретиков экологического саботажа (экотажа), т. е. скрытого повреждения оборудования и техники, призванного сделать экологически вредные действия экономически невыгодными. В романе «Банда гаечного ключа» он рассказал о группе природоохранников, которые, желая спасти участки дикой природы от эксплуатации человеком, разрушали бульдозеры строителей, железные дороги, по которым перевозили уголь. «Банда гаечного ключа» — это нечто гораздо большее, чем просто книга: она революционна, анархична, мятежна, а если попадет не в те руки — то и опасна…
Банда гаечного ключа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неправильно. Его уже для нас разогрели. Сначала проверяем все рычаги управления, чтобы убедиться, что трактор в правильной стартовой позиции.
Смит влез на водительское сиденье, перед которым были расположены различные рукоятки, рычаги и педали. — Это, — сказал он, — рычаг сцепления маховика. Выключаю. — Он толкает рычаг вперед. — А вот это здесь — это рычаг, которым ты выбираешь скорость. Стоит на нейтральной.
Хейдьюк смотрел во все глаза, запоминая каждую деталь. — Вон то — дроссель, — отметил он.
— Верно. Это рычаг переднего и заднего хода. Он тоже должен быть в нейтральной позиции. Это — рычаг управления гидравлической системой. Толкаешь все время только вперед. Теперь нажимаем правую тормозную педаль, — он наступил на правую педаль, — и закрепляем ее в этой позиции. — Он щелкнул маленьким рычажком. — Теперь…
— Значит, все на нейтральной, а тормоз закреплен, и он никуда не может двинуться?
— Верно. Теперь, — Смит слез с сидения и придвинулся к левой стороне двигателя, — теперь мы заводим стартер. Новые трактора гораздо проще, им не нужен стартер, но здесь вокруг таких старых полно. Эти большие трактора будут работать лет пятьдесят, если за ними хорошенько смотреть. Так, теперь вот здесь этот маленький рычажок называется рычаг регулирования трансмиссии. В стартовом положении ставишь его вот сюда, видишь, — ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ. Это вот — рычаг компрессии — ставим его вот сюда, в позицию СТАРТ. Теперь мы отжимаем сцепление стартера вот этой рукояткой, — он толкнул рычаг в сторону блока дизеля.
— О, Господи, — бормочет Хейдьюк.
— Ага, это немного сложновато. Теперь… где это я был? Теперь мы открываем топливный клапан, для этого откручиваем вот этот маленький вентиль вот… здесь. Теперь мы выдергиваем дроссель. Теперь мы ставим рычаг холостого хода в рабочее положение. Теперь включаем зажигание.
— Это вот здесь выключатель зажигания стартового двигателя?
— Ага. — Смит повернул выключатель. Что-то щелкнуло. И все.
— Ничего не произошло, — говорит Хейдьюк.
— О, я уверен, что что — то произошло, — ответил Смит. — Мы замкнули контур. Теперь, если это достаточно старый трактор, то дальше надо достать рукоятку и завести двигатель вручную. Но у этой модели есть электрический стартер. Ну-ка посмотрим, работает ли он, — он положил руку на рычаг под рукояткой сцепления и толкнул ее назад. Двигатель зарычал, провернулся, сработало зажигание. Смит освободил рычаг стартера, отрегулировал подсос; двигатель работал ровно.
— Это пока только бензиновый двигатель, — сказал Хейдьюк. — Нам еще нужно завести дизель, правильно?
— Правильно, Джордж. Кто-то идет?
Хейдьюк влез на водительское сиденье. — Никого не видать.
— Хорошо. — Стартовый двигатель был теплый, Смит приблизил дроссель. Двигатель заработал на холостых оборотах. — Так, отлично, теперь беремся за вот эти два рычага здесь, — Хейдьюк подался вперед, весь внимание. — Вот этот верхний — рычаг ведущей шестерни, а нижний — сцепления. Теперь мы толкаем рычаг шестерни полностью вовнутрь, к блоку дизельного двигателя, а рычаг сцепления — полностью наружу. Теперь двигаем рычаг холостого хода так, чтобы двигатель работал на полную мощность. Теперь включаем сцепление стартового двигателя, — он выдернул рычаг сцепления. Двигатель снизил обороты, почти остановился, затем набрал скорость. Он передвинул рычаг компрессии в положение РАБОТА. — Теперь стартовый двигатель запускает основной, — прокричал Смит, перекрывая рев двигателей. — Сейчас стартую.
Хейдьюк кивнул, хотя теперь уже не был уверен, что успел за всем уследить. Трактор издавал страшный шум, выпуская клубы черного дыма, от которого плясала заслонка на выхлопной трубе.
— Так, теперь дизель работает, — прокричал Смит, одобрительно глядя на выхлопную трубу. Он вернулся к водительскому сиденью, стал рядом с Хейдьюком. — Так, теперь добавим ей оборотов. Выдерни этот рычаг обратно, на половину скорости. Теперь мы вроде как готовы двигаться. Выключаем стартовый двигатель.
Он снова продвинулся вперед и отжал сцепление стартового двигателя, закрыл топливный клапан, выключил зажигание и вернулся к Хейдьюку. Они уселись бок-о-бок на широком, обтянутом кожей сиденье водителя.
— Теперь мы готовы вести эту штуку, — прокричал он Хейдьюку, ухмыляясь. — Тебе все еще охота, или может пойдем по пиву?
— Поехали, — прокричал ему Хейдьюк. Он снова внимательно осмотрел дорогу и яхт-клуб, не видно ли каких-нибудь признаков враждебной деятельности. Казалось, все было нормально.
— Ну, ладно, — крикнул Смит. Он дернул рычаг гидравлического привода, поднимая нож бульдозера на фут от поверхности земли. — Теперь выбираем нашу рабочую скорость. У нас пять передних скоростей, четыре задних. Раз ты у нас вроде как новичок, а до той скалы всего-то сотня ярдов, мы пока что установим самую малую скорость. Трактор был повернут в сторону высокого обрыва. Он передвинул рычаг переключения скоростей с нейтральной на первую, дернул на себя рычаг переднего и заднего хода, установил его в положении вперед . Ничего не произошло.
— Ничего не происходит, — снова занервничал Хейдьюк.
— Это верно, ничего и не должно происходить, — говорит Смит. — Не выскакивай из шкуры. Теперь немножко добавим обороты. Он перевел дроссель обратно на полную скорость. — Теперь включаем сцепление маховика. Он дернул на себя рычаг сцепления; огромный трактор задрожал, когда шестерни трансмиссии вошли в зацепление, затем Смит оттянул до конца рычаг сцепления, и трактор сразу начал двигаться — тридцать пять тонн железа — в направлении на восток, к Сан-Луису, через озеро Пауэлла и Узкий каньон.
— Уверен, что мне пора выходить, — сказал Смит, поднимаясь с сиденья.
— Минутку, — кричит Хейдьюк, — а как ты им управляешь?
— Управлять тоже, а? Ладно, берешь вот эти два направляющие рычага управления сцеплением — по одному для каждой гусеницы. Тянешь на себя правый рычаг — отжимаешь сцепление с правой стороны. — он проделал то, что сказал, и трактор начал неуклюже поворачиваться направо. — Тащи на себя второй, чтобы повернуть налево. — Он освободил левый рычаг, и трактор начал неуклюже поворачивать влево. — Чтобы повернуть резче, пользуйся тормозами рулевого управления. — Он наступил на одну, а затем на вторую педаль, поднимавшиеся над панелью пола. — Догоняешь?
— Есть, поймал, — радостно завопил Хейдьюк. — Дай я это сделаю.
Смит встал, передавая управление Хейдьюку. — Ты уверен, что все понял?
— Не морочь голову, я занят, — кричит Хейдьюк с широкой ухмылкой, сияющей сквозь его лохматую бороду.
— Ну, хорошо, — он шагнул с крыла на брус автосцепки медленно движущейся машины и легко спрыгнул на землю. — Теперь будь осторожен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: