Кетиль Бьёрнстад - Дама из долины
- Название:Дама из долины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905876-14-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кетиль Бьёрнстад - Дама из долины краткое содержание
«Дама из Долины» норвежца Кетиля Бьёрнстада — заключительная часть трилогии об Акселе Виндинге (ранее вышли «Пианисты», «Река»; КомпасГид, 2011–2012), выдающемся музыканте, одним своим дебютом сорвавшем главный куш — славу и признание критиков. В тот день, убрав с рояля дрожащие руки, он стал знаменитым. Его ждут лучшие концертные залы Европы, импресарио и педагог составляют такую программу, которая должна сохранить его в вечности. Самый молодой, самый талантливый, самый смелый и самый несчастный. В день его дебюта, ровно тогда, когда его пальцы чувственно скользили по черно-белым клавишам рояля, его жена Марианне покончила с собой… Акселю вот-вот исполнится двадцать, в его биографии это уже третья трагическая потеря. И кажется, что с этим водоворотом он уже не сможет справиться. Попытка самоубийства, много алкоголя, очередной болезненный роман и надрывный Рахманинов.
Он уезжает из суетного Осло, в снега, на границу с Россией, туда, где люди живут, растворившись в безвременье северного сияния. Удастся ли Акселю выбраться из цепких лап прошлого? Проходит много месяцев, и вот в программе светской столичной жизни вновь Аксель Виндинг…
Дама из долины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Если хочешь, Аксель, можешь сесть впереди, — говорит Гуннар Хёег.
— Спасибо, мне удобно, — отвечаю я и спрашиваю, не спуская глаз с Сигрюн: — Ты больше не пойдешь сегодня на работу?
— Кто знает, районного врача могут вызвать в любую минуту. Мало ли что может случиться. Но даже такие, как я, могут позволить себе иногда повеселиться.
— Скоро у нас на Севере все изменится, — вмешивается в наш разговор Гуннар Хёег.
— Людей немного, пространство бесконечно, — говорю я.
— Хорошо сказано. — Он доволен.
Я устал и вместе с тем полон ожидания, мы поднимаемся в квартиру Сигрюн. В то же время я в растерянности. То, что происходит между Сигрюн и мною, очень напоминает мне мои первые дни с Марианне в доме Скууга. Нас тянет друг к другу, хотя мы этого и не хотим. Но сейчас я вижу ее с Гуннаром Хёегом. Она стала другой и как будто взвинчена.
Едва Сигрюн собирается впустить нас в квартиру, как дверь квартиры распахивается.
Эйрик Кьёсен. На нем исландский свитер, джинсы и модные войлочные сапоги со шнуровкой. Он держится как хозяин и встречает нас улыбкой.
— Привет! — говорит он.
— Эйрик! — Сигрюн нисколько не смущается при виде мужа. Напротив, она даже обрадована.
— Рад тебя видеть, Эйрик! — искренне говорит Гуннар Хёег. Они обнимаются, как старые друзья.
— Привет, Аксель! — Эйрик обнимает и меня. — Добро пожаловать снова к нам.
— Спасибо, — благодарю я.
Но атмосфера в комнате напряженная. Карта не соответствует ландшафту. Все не так, как я ожидал. Видно, Сигрюн, Эйрик и Гуннар Хёег не первый раз собрались вместе. К тому же Гуннар Хёег странно изменился, как только снял пиджак, бросил его на стул и прошел к холодильнику с привезенными бутылками.
— Значит, у нас будет настоящий праздник! — говорит он.
— Что случилось? — Сигрюн смотрит на Эйрика, доставая бокалы.
— Оказалось, что слишком много снега, — отвечает Эйрик и ласково гладит жену по плечу, словно желая ее успокоить. — Мы не взяли с собой лыжи. Снег повалил неожиданно. Я прервал поход и освободил учеников на все выходные. Им полезны такие сюрпризы, хотя провести ночь в чуме им тоже хотелось. Надеюсь, Аксель, в следующий раз и ты пойдешь с нами?
— С удовольствием.
— И я подумал, что успею попасть на вечеринку, если не попал на сам праздник. Мы с Сигрюн редко виделись в последние недели.
— Моя квартира в Киркенесе очень кстати, — говорит Сигрюн.
Гуннар Хёег стоит посередине комнаты с бутылкой и собирается налить всем вина.
— Нет, спасибо, — говорит Эйрик. — Сегодня вечером я пью только воду.
Сигрюн подходит к полке с пластинками.
— Что будем слушать? Моцарта? Рахманинова? «Битлз»?
— Приятно находить друг друга в музыке, — говорю я.
— Тебя это удивляет? — спрашивает Эйрик.
— Не знаю. Все эти годы я из-за музыки чувствовал себя не таким, как все, так сказать, вне общества.
— Это я понимаю, — говорит Гуннар Хёег. — В. Гуде поделился со мной своими наблюдениями, сделанными им за то время, что он работает импресарио. В том числе и над тем, какое влияние музыка может оказывать на молодых людей. Сигрюн все знает об этом, ее племянница…
— Не надо говорить про Аню, — резко просит Сигрюн.
— Прости, пожалуйста.
— Я не знал, что музыка распространилась так широко, — с искренним удивлением говорю я. — Жил слишком изолированно от людей.
— А встреча с нашей частью страны заставила тебя изменить свое мнение? — с интересом спрашивает Гуннар Хёег.
— Да, здесь люди не замыкаются в себе. Не боятся показать свой восторг. Не то что в Осло.
— Я спросила, что мы будем слушать, — повторяет Сигрюн и закатывает глаза.
— Пусть решит Аксель, — добродушно предлагает Гуннар Хёег.
Господи, спаси и помилуй, думаю я. Что подходит для такого сеанса? Я как будто играю в пьесе, стою на сцене и исполняю роль, которую еще не выучил. И даже не знаю, чем эта пьеса кончается. Что это, комедия? Или трагедия? Воспитание характера? Авангардистская постановка «Пера Гюнта» Ибсена? А может, мы представляем субтильную версию «Оглянись во гневе» Осборна? Или какую-нибудь драму Стринберга или Бьёрнсона? Воздух заряжен напряжением. Невидимое северное сияние. Бегающие взгляды пытаются на чем-то задержаться. Эйрик, с виду счастливый и расслабленный, сидит на диване. И пьет свою воду. Я в ожидании замер на стуле. Сигрюн и Гуннар Хёег руководят действием. Оно более натянуто, чем мы с Эйриком отваживаемся признать.
— Поставь что-нибудь, о чем потом можно будет поговорить, — прошу я Сигрюн.
Она ставит ноктюрн Шопена.
— Как прошел праздник? — спрашивает Эйрик.
— Великолепно, — отвечает Гуннар Хёег. — Но быть хозяином всегда утомительно. Так что спасибо тебе, что ты уступил мне Сигрюн. Она прекрасно подходит на роль первой дамы.
— Она и есть первая дама, — улыбается Эйрик.
— А кто та красивая сердитая девушка, с которой ты разговаривал? — с интересом спрашивает у меня Сигрюн.
— У которой муж такой идиот? — вмешивается Гуннар Хёег.
— Ребекка Фрост. Моя старая подруга, — отвечаю я.
— Я бы назвала ее твоей старой возлюбленной, — смеется Сигрюн. — Ни одна девушка не посмела бы так оттаскать тебя за волосы, если бы между вами раньше ничего не было.
— У нас с ней ничего не было, — говорю я, покраснев как рак.
— Смотрите, как он покраснел! — дружески поддразнивает меня Эйрик.
Почему я не хочу признаться, что между Ребеккой и мной что-то было? У меня колет сердце при мысли о наших тайных чувствах друг к другу, из которых ничего не получилось, потому что мы запутались, потому что у нее уже был Кристиан, потому что мне хватило случившегося между мною и дамами из дома Скууга.
— Муж у нее дрянь, — говорит Сигрюн. — Ты должен был вовремя предупредить ее об этом. Я достаточно видела таких комков нервов, которые опасны для окружающих. Они так заняты своими комплексами, что сами этого не понимают. Пока не грянет гром.
— Уже грянул. Но все осталось как было, — говорю я.
— Значит, твой долг, Аксель, — вмешаться, пока не поздно. Ведь и слепому ясно, что вы с нею созданы друг для друга!
Мне не нравится, что она так говорит. Она включает музыку на полную громкость.
Я не понимаю, почему Сигрюн совсем не устала. Полночь уже давно миновала. Мне больше не хочется ни о чем говорить и ни за чем следить. У меня осталось только одно желание: уйти и лечь спать. Сигрюн это видит.
— Ты устал, Аксель, — говорит она.
Я киваю.
— Так иди и ложись. — Она показывает на вторую спальню.
Я подчиняюсь. Мужчины заняты оживленной беседой о рыбной политике на побережье Финнмарка. Теперь с проигрывателя грохочет Оскар Петерсон.
Сигрюн провожает меня в мою спальню.
— Не надо так много думать, — говорит она, разбирая для меня постель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: