Ивлин Во - Пригоршня праха
- Название:Пригоршня праха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-059530-3, 978-5-403-01428-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ивлин Во - Пригоршня праха краткое содержание
Видный британский прозаик Ивлин Во (1903–1966) точен и органичен в описании жизни английской аристократии. Во время учебы в Оксфорде будущий писатель сблизился с золотой молодежью, и эти впечатления легли в основу многих его книг. В центре романа «Пригоршня праха» — разлад между супругами Тони и Брендой, но эта, казалось бы, заурядная житейская ситуация под пером мастера приобретает общечеловеческое и трагедийное звучание.
Пригоршня праха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Более того, я не верю, чтобы Бренда ожидала, что я на это пойду или хотела этого.
— Ну, конечно же, она этого хочет, дорогой мой. Смею вас заверить.
— Уму непостижимо.
— Видите ли, — сказал Реджи, попыхивая сигарой, — дело тут не только в деньгах. Пожалуй, лучше раскрыть все карты, хоть я и не собирался этого делать. Откровенно говоря, Бивер полез в бутылку. Он говорит, что если Бренда не будет подобающим образом обеспечена, он не сможет на ней жениться. Это будет непорядочно по отношению к ней, так он говорит. И я, в известной степени, его понимаю.
— И я его понимаю, — сказал Тони. — Итак, ваше предложение на самом деле означает, что мне следует продать Хеттон, чтобы купить Бренде Бивера.
— Ну, зачем же так, — сказал Реджи.
— Так вот, ничего подобного не будет, и решение это окончательное. Если вы ничего больше не имеете мне сказать, я, пожалуй, вас оставлю.
— Нет, нет, это еще не все. Видно, я очень плохо изложил дело. Вот что получается, когда щадишь чужие чувства. Понимаете, я не столько уговаривал вас согласиться на наши предложения, сколько излагал, что собирается предпринять наша сторона. Я старался решить все по-дружески, но теперь, я вижу, это невозможно. Бренда в судебном порядке потребует две тысячи в год, и при наших свидетельских показаниях мы их получим. Мне очень жаль, но вы вынудили меня высказаться без обиняков.
— Мне такой вариант не приходил в голову.
— По правде говоря, нам тоже. Это идея Бивера.
— Я вижу, вы поставили меня в довольно-таки безвыходное положение.
— Ну, зачем же так.
— Мне хотелось бы удостовериться, что Бренда в этом участвует. Вы не будете возражать, если я ей позвоню?
— Нисколько, старина. Мне случайно известно, что она сегодня вечером у Марджори.
— Бренда, это Тони… Я сейчас ужинал с Реджи.
— Да, он что то такое говорил.
— Он мне сказал, что ты собираешься требовать алименты в судебном порядке. Это правда?
— Тони, не надо меня стращать. Всем занимаются юристы. Не имеет смысла обращаться ко мне.
— Ты знала, что они потребуют две тысячи?
— Да, они говорили. Я понимаю, это очень много, но…
— И ты прекрасно знаешь, как у меня обстоит с деньгами, так ведь? Знаешь, что для этого мне придется продать Хеттон, так ведь?.. Алло, ты меня слушаешь?
— Слушаю.
— И ты знаешь, что это значит?
— Тони, не заставляй меня чувствовать себя скотиной. Все и так нелегко.
— Значит, ты знаешь, чего именно ты требуешь?
— Да… наверное.
— Отлично, это все, что я хотел узнать.
— Тони, ты так странно говоришь… Не вешай трубку.
Тони положил трубку и вернулся в курительную. Многое, что до сих пор удивляло его, вдруг стало понятным. Готический мир трещал по швам… не сверкали доспехи на лесных полянах, не порхали вышитые туфельки по зеленым газонам, кинулись врассыпную золотые и пятнистые единороги. Телеса Реджи выпирали из кресла.
— Ну как?
— Я дозвонился Бренде. Вы были правы. Извините, что я вам не поверил. Мне поначалу это показалось невероятным.
— Все в порядке, старина.
— Теперь я окончательно решил, что делать дальше.
— Отлично.
— Я не дам Бренде развода. Показания брайтонских свидетелей гроша ломаного не стоят. По случайному стечению обстоятельств в номере все время находился ребенок. Девочка спала обе ночи в комнате, которую должен был занимать я. Если вы обратитесь в суд, я буду защищаться, и победа останется за мной, но только мне кажется, когда вы ознакомитесь со свидетельскими показаниями, у вас отпадет охота подавать в суд. Я уеду месяцев на шесть или около того. По возвращении — если Бренде это еще будет нужно — я разведусь с ней, но ни о каких алиментах не может быть и речи. Ясно?
— Но послушайте, старина.
— Спокойной ночи. Спасибо за ужин. Желаю удачных раскопок.
Выходя из клуба, Тони заметил, что на голосование поставлена кандидатура Джона Бивера из Брэтт-клуба.
— Ну кто бы мог подумать, что старикан выкинет такой фортель? — спросила Полли Кокперс.
— Теперь мне понятно, почему в газетах только и пишут, что нужно изменить закон о разводе, — сказала Вероника. — Просто преступление, если ему это сойдет с рук.
— Не надо было ему говорить заранее, вот в чем ошибка, — сказала Суки.
— Ах, Бренда такая доверчивая, — сказала Дженни Абдул Акбар.
— Я считаю, Тони очень плохо показал себя в этой истории, — сказала Марджори.
— Не знаю, — сказал Аллан, — я думаю, это все твой болван братец напортачил.
Глаза пятая
ПОИСКИ ГРАДА
— Имеете представление, сколько раз надо обойти палубу, чтоб пройти милю?
— Боюсь, что ни малейшего, — сказал Тони. — Но я бы сказал, вы довольно много прошли.
— Двадцать два круга. Когда привык много двигаться, в море быстро выбиваешься из колеи. Суденышко так себе. Часто ездите по этой линии?
— В первый раз.
— А я решил, у вас дела на островах. В эту пору года туристы туда не ездят. Чаще оттуда. Домой возвращаются, если вы меня понимаете. Далеко путь держите?
— В Демерару.
— А. Полезные ископаемые ищете?
— Нет, по правде говоря, я ищу град.
Компанейский пассажир было удивился, потом рассмеялся.
— Мне послышалось, вы сказали, что ищете град.
— Да.
— Вы так и сказали?
— Да.
— Я и подумал, что вроде вы так и сказали… Ну, пока. Надо сделать еще несколько кругов до обеда. — Он зашагал дальше по палубе, для равновесия слегка расставляя ноги и то и дело хватаясь за поручни.
Вот уже около часу этот человек проходил мимо Тони каждые три минуты. Поначалу при его приближении Тони поднимал глаза, потом отворачивался и продолжал смотреть на море. Немного погодя этот человек стал кивать ему, потом говорить «Привет», или «Покачивает», или «А вот и мы», и в конце концов остановился и завязал разговор.
Тони ушел на корму, чтобы положить конец этому обременительному чередованию. Он спустился по сходному трапу на нижнюю палубу. Здесь, в клетках, пришвартованных к борту, томилась различная живность: племенные быки, закутанная в попону скаковая лошадь, пара гончих, которых экспортировали на Вест-Индские острова. Тони пробрался между клетками и люками, сел на корме у лебедки и смотрел, как вздымается и падает горизонт над трубами и они встают черными силуэтами на фоне темнеющего неба. Здесь качало меньше, чем в средней, части корабля; животные беспокойно копошились в своих тесных клетушках, гончие временами подвывали. Матрос-индиец снимал с веревки белье, которое трепыхалось там целый день.
Высокие валы мгновенно накрывали носовой бурун. Они шли на всех парах по каналу на запад. К вечеру на французском берегу засветились маяки. Вскоре по ярко освещенной палубе прошел стюард, отбивая банки по гонгу из медных цилиндров; компанейский пассажир спустился вниз, чтобы принять перед обедом ванну из теплой морской воды, которая колыхалась из стороны в сторону и превращала мыло в клейкую пену. Кроме него, никто к обеду не переодевался. Тони просидел в надвигающейся тьме, пока не прозвенел второй звонок. Потом занес пальто в каюту и пошел обедать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: