Наталия Медведева - Отель Калифорния

Тут можно читать онлайн Наталия Медведева - Отель Калифорния - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Вагриус, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталия Медведева - Отель Калифорния краткое содержание

Отель Калифорния - описание и краткое содержание, автор Наталия Медведева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Отель Калифорния» рассказывает о судьбе фотомодели в Америке, о проблемах бизнеса «бабочек-однодневок». Как и ее муж, писатель Эдуард Лимонов, Наталия Медведева использует в своей прозе современную лексику, что делает ее книги живыми и эмоционально-убедительными.

Отель Калифорния - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отель Калифорния - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Медведева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зачем вы столько выпили! Она на ногах не стоит! Как она спустилась сюда?

— Ты банкрот, Дик. И Саша банкрот. И я буду, если останусь с вами. Я ухожу в Америку! Ха-ха! — Она отпихнула, довольно зло и сильно, протягивающего к ней руки Ричарда. — Америка! Аме-ерика! — запела она национальный гимн. — Никто не любит Америку! Все ее доят, как глупую корову! Мани, мани, мани! Х-а-а! — Настя стала махать руками, отпихивая Дика.

Он разозлился и ударил ее, думая отрезвить этим. Реакция ее была обратной — она буквально стала драться. Опять поскользнулась и упала. На спину. Затылком. Сразу почувствовала, что стало мокро спине, и она подумала, успела подумать, что почти голая. Она хотела что-то сказать, но во рту уже было мокро и очень липко-клейко. Как под головой.

Эпилог

На перекрестке Хайленда и Голливуда светофор был отключен — движением регулировал полицейский. Через Голливуд ехал траке подъемным краном, оставив на углу двухэтажные леса. Под bill-board [140] Место, на котором крепится рекламный щит. . Меняли рекламу.

Ричард Спикс высунулся из окна своего автомобиля и посмотрел вверх. Трое парней сдирали с билборд Настино лицо. «О, fuck!» — он ударил ребром ладони по рулю и попал на сигнал. Один из парней обернулся и, сожалея, развел руками. Он сдирал Настины большие, чуть приоткрытые губы. Она будто дула на ладонь. На ней стояли две фигурки. Мужские. «Это мои губы! И нос мой! Видишь, в левой ноздре ма-аленькая родинка. А какая-то нахалка пришла на интервью и показывала эту вырезку из журнала. Но теперь ты знаешь, что это я!» Это была реклама сошедшего с экранов фильма. Теперь ребята отдирали Настины губы.

Полицейский свистнул ряду машин, в котором стоял Ричард Спикс. Он еще раз посмотрел вверх — «Как вторые похороны. Shit!» и, резко повернув налево, поехал по Хайленду к Голливуд- фривею: уже в восемь утра суетливому и воображающему себя деловым. Ричард влился в поток машин, в которых люди мнили себя невидимыми и ковырялись в носах. Люди открывали рты в ругательствах и тыкали кому-то средний палец. Люди ничего не слышали — с закрученными доверху окнами, с шумящими аэркондишинерз и радио на полную мощь.

На место Настиного лица приклеивали рекламу mini pads «Свобода».

Примечания

1

«Вернитесь на свое место». — Здесь и далее примеч. пер.

2

Скоростная автострада.

3

Букв.: мыльная опера.

4

Здесь: с откидной крышей.

5

Safeway — сеть продовольственных магазинов-универсамов.

6

«Ангелы Чарли».

7

Фирма дешевого нижнего белья.

8

Водительские права.

9

Букв.: девочка из соседней двери.

10

Восемьдесят.

11

Привет!.. Прекрасно!.. Пока!..

12

Make-up — грим.

13

Coffee shop — ресторанчик семейного типа.

14

Есть его.

15

Уединение.

16

Поклонник блошиных рынков (барахолок).

17

Однокомнатная квартира.

18

Торговец оружием.

19

Carpet — ковровое покрытие.

20

Жареная рыба с картошкой (дешевое блюдо).

21

Коронное блюдо дома.

22

Распродажа (частная) около дома, обычно у гаража.

23

Драгоценности.

24

Район Мили Чудес.

25

Служба еврейской эмиграции.

26

Downtown — деловой центр города, в Лос-Анджелесе особенно клоачен.

27

Living-room — жилая комната.

28

Liquor store — магазин алкогольных напитков.

29

Miss Piggy — Мисс Хрюшка, персонаж кукольного спектакля.

30

CIA — ЦРУ.

31

Бензоколонка.

32

«Свинячья Свинья».

33

Говно.

34

Modeling — здесь: профессия манекенщицы (от «модель» — манекенщица).

35

Здесь: будуар.

36

Универмагов.

37

Дешевка.

38

Вид, образ.

39

«Я бы желал, чтобы они все были калифорнийками…»

40

Заметка.

41

Голый.

42

Жулики, обманщики.

43

Арендная плата.

44

Задний двор.

45

Самокрутка марихуаны.

46

«Русские — здесь!».

47

«Великолепно».

48

Морепродуктах.

49

Винный магазин.

50

Земной уровень.

51

Orientals — азиаты.

52

Упаковка из шести бутылок (банок).

53

Разворот.

54

«Отвертка», от «винтить»: жарг: трахать.

55

Трахаться с шофером.

56

«Кончаю».

57

Бычье говно: жаргон: ерунда, чушь.

58

Деталь, завершающая костюм.

59

Бесплатная школа по месту жительства.

60

Сигнализация.

61

«Бриллианты вечны». Из джеймс-бондовского фильма.

62

«Отъебись! Оставь меня одною!»

63

Главный инженер.

64

Движение панков.

65

Военная модель.

66

Monkey business — букв.: обезьяний бизнес (нечестный).

67

«Советская угроза» (клише из газет).

68

Великолепна.

69

Haute Couture — букв.: высокая мода.

70

High Fashion — букв.: высокая мода.

71

Prêt-à-Porte — готовое платье.

72

«Queen» — «Another one bites the dust».

73

Tape — клейкая лента.

74

Acting — актерство.

75

East coast — Восточное побережье.

76

«Кока — это то, что надо!»

77

Наркотики, напитки.

78

Ватные шарики.

79

«Счастливая проститутка».

80

Perier — французская минеральная вода.

81

Slav — сокр. славянин/славянский.

82

Slave — раб.

83

Торговец вином.

84

T-short — футболка.

85

Бампер к бамперу.

86

«Я не хочу твоих приходов сюда, расточающих все мое время…»

87

Машина-эвакуатор.

88

Brown — коричневый, шатенка.

89

«Потому что, когда ты просто стоишь рядом, я как-то теряю голову!»

90

В форме СС с кокаиновой физиономией! Я собираюсь повалить тебя! Ты должен будешь сказать «да!».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Медведева читать все книги автора по порядку

Наталия Медведева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отель Калифорния отзывы


Отзывы читателей о книге Отель Калифорния, автор: Наталия Медведева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x