Дэвид Бэддиэл - Сука-любовь

Тут можно читать онлайн Дэвид Бэддиэл - Сука-любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Ред Фиш, Амфора, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Бэддиэл - Сука-любовь краткое содержание

Сука-любовь - описание и краткое содержание, автор Дэвид Бэддиэл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Почти знаменитый рок-гитарист Вик живет просто: немного наркотиков, много случайных связей, музыка и любовница — жена друга. Все как у всех. Правда, со смертью леди Ди — казалось бы, какая связь! — в жизни Вика все резко меняется.

Грустная, мудрая и очень человеческая история в новом романе английского писателя Дэвида Бэддиэла.


Трогательно, странно и смешно.

Сэм Мендес, режиссер фильма «Красота по-американски»

Невозможно оторваться. Это одновременно и триллер, и любовная история, где соблюдена поистине пугающая симметрия между смешным и печальным.

Сандей таймс

Сука-любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сука-любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Бэддиэл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вик захотел узнать, не была ли это его судьба. Его уже начинало тошнить от вещей, которые в конечном счете к его судьбе никакого отношения не имели. Тем не менее он колебался, стоит ли поднимать трубку. Он думал, что еще одной банальности ему не пережить. Самым худшим — хуже, чем присутствие на другом конце провода ангела Смерти, — было бы, если бы просто ошиблись номером, незнакомый быстрый голос в трубке спросил бы: «Это Джимбаль?» Вот в чем загвоздка, касающаяся судьбы: как узнать ее, когда она придет? Как отличить ее от будничного события?

Рука Вика повисла в воздухе возле трубки: ему казалось, что он чувствует воздушную подушку между своей ладонью и пластмассой. Он уже потерял счет звонкам, но он точно знал, что это был кто-то, кто звонил по крайней надобности. Кто-то, кому был необходим ответ.

Вик поднял трубку. На какой-то миг он растерялся, не зная, кто в этой мизансцене должен был первым подавать реплику, ему показалось, что все преимущества находятся на другой стороне.

— Алло? — сказал он наконец, почему-то не добавив, как обычно: «Вик слушает». И тут же он почувствовал себя неуютно, словно это был крик в темноту, вроде «Кто там?». На другом конце провода молчали; был только слышен тихий звук дыхания. — Алло? — повторил Вик уже настойчивей.

Ответа не было, лишь ровное и спокойное дыхание. У него похолодело в груди от мысли, что это действительно ошиблись номером, и он ожидал какого-нибудь тупого вопроса, а еще более вероятно, щелчка положенной трубки.

Но до того, как раздался щелчок, Вик услышал ясный звук. Это было покашливание.

Вик не виделся с ним уже давно, но знал, что у того кашель.

— Джо? — спросил он, но щелчок отбоя уже раздался, оставив его слушать звук разорванной линии, тихое потрескивание электричества между темных столбов. И Вик подумал: «Что ж, вероятно, это она и есть. Моя судьба».

ВИК И ДЖО

Вику не пришлось ждать долго. Он вернулся в свою квартиру на Сайденем и снова сидел в гостиной, когда раздался звонок во входную дверь. На этот раз часы ему были доступны; старинные большие часы, купленные для него Тэсс, показывали: два шестнадцать. Его не волновало, что было уже поздно. Он спустился по подъездной лестнице вниз, не воспользовавшись домофоном. Открывая дверь в подъезд, он увидел, как и ожидал, Джо; тот был в светло-сером плаще, слабо укрывавшем от проливного дождя. Его волосы спутались на лбу, делая его, как подумал Вик, моложе.

— Привет, — сказал Вик и затем добавил: — Ты сбросил вес?

Вместо ответа Джо ударил его — изо всей силы — прямо в лицо.

Первое, что увидел Вик, когда пришел в себя, была белизна, чистая яркая белизна, и это заставило его гадать: умер ли он, или находится в больнице, или, может быть, ослеп, он однажды где-то прочел, что слепые вовсе не обязательно видят только черноту. Тем не менее белизна двигалась: прямо перед ним была одна полоска яркого белого цвета, а за нею — другая. Затем появилась новая полоса белого, гораздо ближе к нему, прямо перед его левым глазом. Она была менее яркой и с кисточкой: приблизившись к его глазу, она заставила мир выглядеть в двух тонах: черным в этом глазу, и белым — во втором.

Вик осмотрелся. Джо, в своем белом халате, стоял сбоку от него.

— Сиди спокойно, — Джо, распаковывая еще один рулон бинта зашел к нему за спину, чтобы перевязать голову.

— Хорошо, — сказал Вик. Он сидел в черном кожаном вращающемся кресле и теперь, когда его зрение прояснилось, мог предположить, где они находились. — Значит, вот здесь ты и работаешь?

— Ага, — ответил Джо в манере, перенятой у Шарлин.

— Мило.

— Спасибо.

— Хотя, между нами девочками говоря, если ты хочешь крупного разговора, лучше было бы переместиться в «Спайс».

Джо посмотрел на него, на секунду прекратив накладывать повязки.

— Мы перестали ходить туда, разве нет? Вскоре после того, как я женился. На самом деле… — Джо снова взялся за бинт, — вскоре после того, как я сказал тебе, что собираюсь жениться.

Вик кивнул, почувствовав, что пора менять тему.

— Что это? — спросил он, указывая на большой серый квадратный прибор в углу.

— Электронный микроскоп.

По всей комнате стояли громоздкие, похожие друг на друга приборы. Вик был удивлен: он ожидал, что современная техника не занимает много места, но большинство приборов здесь выглядели как декорации к «Проекту Форбина». «А где, — подумал Вик, — компьютер во всю стену с ленточными бобинами, который говорит: „Я запрограммирован предотвратить войну“?»

— У тебя ловко получается, — сказал он, когда Джо закрепил обе повязки на висках.

Пальцы Джо продолжали работу.

— Да. Я, вообще-то, еще и доктор.

Вик секунду оценивал свое положение.

— Знаешь, ты мог бы сэкономить кучу времени и сил, если бы — как бы это получше сказать — не ударил меня.

Джо кивнул.

— Тем не менее я подозреваю, что мое второе «я» этого очень хотело, — сказал он.

— Не-Доктор.

Джо ответил после паузы:

— Это название вибратора, не так ли?

— Да, — ответил Вик и почувствовал себя не в своей тарелке. — Я думал, что ты работаешь где-то в Кенте, — добавил он торопливо.

— Работаю.

Хладнокровие изменило Вику.

— Сколько я был без сознания?

— Около двух часов.

Джо зашел сзади, осмотрел внимательно повязку; затем сел на рабочий стол, опершись руками на крышку стола за спиной. Слева от него Вик заметил две стеклянные клетки: в одной были какие-то твари, похожие на крыс, в другой — мыши.

— Ты, наверное, ударил меня очень сильно.

— Думаю, да.

— И затем привез меня сюда?

— Мне удалось. — Он сгорбился. — И, кроме того, ты был всегда до смешного худым.

Вик кивнул, этот разговор о непреложных истинах установил между ними странную атмосферу естественности.

— У них разве нет здесь охранника?

— Есть. Он пропустил мою машину через ворота. Я постоянно сюда приезжаю в любое время дня и ночи. — Синие глаза Джо оставались бесстрастными. — Он не удосужился проверить заднее сиденье. Да и зачем?

— Точно. — Вик посмотрел на Джо: невозможно было понять, о чем тот думает. — Так… разве у тебя не было бинта дома?

Джо покачал головой.

— И дежурных аптек открытых не было?

Джо сложил руки на груди.

— У меня не было намерения привозить тебя сюда. Когда я пришел к тебе домой.

— А какие у тебя были намерения?

— Черт его знает. Но затем, когда ты открыл дверь, ударить тебя показалось мне очень даже логичным. — Джо погладил костяшки правой руки пальцами левой. — Я никогда никого не бил до этого.

— Это тебя успокоило?

— Да, хотя и было больно.

— Это точно. — Вик осмотрел его с головы до ног. — Таким образом, я полагаю, будет разумным предположить, что это ты звонил?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Бэддиэл читать все книги автора по порядку

Дэвид Бэддиэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сука-любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Сука-любовь, автор: Дэвид Бэддиэл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x